Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Geko G02100 Bedienungsanleitung

Hebebühne, getriebeheber 0.5t
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
PL - POLSKA WERSJA............................. 2
EN - ENGLISH VERSION .............................8
CZ - ČESKÁ VERZE ................................14
DE - DEUTSCHE VERSION.......................19
EL - ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ.............................25
ES - VERSIÓN EN ESPAÑOL.....................31
FR - VERSION FRANÇAISE.........................37
HU - MAGYAR VÁLTOZAT...........................43
IT - VERSIONE ITALIANA..........................49
LT - LIETUVIŠKA VERSIJA .......................55
LV - LATVIEŠU VERSIJA ..........................61
NL - NEDERLANDSE VERSIE ....................67
PT - VERSÃO PORTUGUESA....................73
RO - VERSIUNEA ROMÂNĂ ......................79
RU - РУССКАЯ ВЕРСИЯ...........................85
SK - SLOVENSKÁ VERZIA..........................91
UA - УКРАЇНСЬКА ВЕРСІЯ .......................97
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geko G02100

  • Seite 1 PL - POLSKA WERSJA…………………….…. 2 EN - ENGLISH VERSION ……...….…...…..8 CZ - ČESKÁ VERZE …………………….…..14 DE - DEUTSCHE VERSION……………..….19 EL - ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ…....…...25 ES - VERSIÓN EN ESPAÑOL…………...…...31 FR - VERSION FRANÇAISE…......37 HU - MAGYAR VÁLTOZAT…......43 IT - VERSIONE ITALIANA…………..….49 LT - LIETUVIŠKA VERSIJA …….……..…55 LV - LATVIEŠU VERSIJA ……….……..…61 NL - NEDERLANDSE VERSIE ………...67...
  • Seite 2: Instrukcja Obsługi

    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej INSTRUKCJA OBSŁUGI Podnośnik, dociskacz skrzyni biegów 0.5T Typ: G02100 model: ZX0102 0.5T Wyprodukowano dla GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją...
  • Seite 3 UWAGA!!! Ze względu na ciągłe doskonalenie produktów zamieszczone w instrukcji zdjęcia oraz rysunki mają charakter poglądowy i mogą różnić się od zakupionego towaru. Różnice te nie mogą być podstawą do reklamacji. Dane techniczne Max. udźwig: 500 kg Min. wysokość: 1100 mm Max.
  • Seite 4 UWAGA!!! Pierwsze uruchomienie tego urządzenia jest w znaczeniu tej instrukcji krokiem prawnym, w którym użytkownik z wolną i nieprzymuszoną wolą potwierdza, że tę instrukcję starannie przeczytał, zrozumiał jej znaczenie i zapoznał się ze wszystkimi konsekwencjami. Podnośnik dociskacz skrzyni biegów jest bardzo przydatnym urządzeniem przy pracach demontażowych i montażowych skrzyń...
  • Seite 5 - NIE unoś i opuszczaj platformy podnoszącej auto gdy podnośnik znajduje się pod skrzynią biegów. - NIE transportuj podnośnika z ładunkiem lub bez i podniesionym siodełkiem. - NIE pozwól aby podnośnik był wystawiony na działanie deszczu lub wilgoci. - NIE używaj podnośnika kiedy jesteś zmęczony, pod wpływem leków, alkoholu lub innych substancji.
  • Seite 6 3. TRANSPORTOWANIE ŁADUNKU - Przed transportowaniem ładunku, upewnij się, że siodełko jest w pełni opuszczone a ładunek jest przytwierdzony. - Transportuj tadunek nad równą i solidną powierzchnią, najlepiej betonem. - Starannie monitoruj ładunek podczas przenoszenia. - Pilnuj aby nikt się nie zbliżał do podnośnika podczas podnoszenia ładunku. 4.
  • Seite 7: Deklaracja Zgodności We

    Dwie ostatnie cyfry roku naniesienia oznaczenia CE - 20 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że: Podnośnik, dociskacz skrzyni biegów 0.5T Typ: G02100 model: ZX0102 0.5T spełnia wymagania dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady: 2006/42/ECz dnia 17 maja 2006 r.
  • Seite 8 Translation of the original instructions INSTRUCTION MANUAL Tall transmission jack 0,5T TYPE: G02100, MODEL: ZX0102 0.5T Manufactured for GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Please read this manual carefully before first use. instructions for use. It is the user's responsibility to familiarise themselves with all instructions necessary for safe use and operation, and to understand any risks that may occur when operating the equipment, are the responsibility of the user.
  • Seite 9 WARNING!!! The ongoing development of the products may mean that the content of the user guide can change without notice.These differences cannot be the basis for complaint. TECHNICAL DATA: Rate load: 0,5T Maximum height: 1900mm Minimum height: 1100mm Wymiary: 520x230x800mm...
  • Seite 10 SAFETY INSTRUCTIONS Use jack on level and solid ground, preferably concrete. Ensure the floor over which the jack will be transported is swept clean. - If the jack tips or leans stop working. Move quickly to a safe distance. Do not try to hold or steady jack.
  • Seite 11: Lowering The Load

    OPERATING INSTRUGTIONS Positioning jack beneath the load -Before use ensure the transmission weight and size does not exceed the capacity of the jack. - Ensure vehicle from which the gearbox is to be removed is correctly positioned, handbrake applied and raised to allow the transmission jack to be positioned correctly. -Ensure there are no other persons around or under the vehicle.
  • Seite 12 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION No hydraulic oil, or defective Contact authorised suction valve or delivery service agent. Jack will not lift valve. Close release valve. Release valve is open. Jack will only lift halfway. Hydraulic oil low, or Contact authorised excess hydraulic service agent.
  • Seite 13 This product was CE marked - 20 CE DECLARATION OF CONFORMITY GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declare under our own responsibility that the product: Tall transmission jack 0,5T TYPE: G02100, MODEL: ZX0102 0.5T...
  • Seite 14: Návod K Obsluze

    Překlad originálního návodu NÁVOD K OBSLUZE Hydraulicky pracovni zvedak prevodovky 0,5T, GEKO TYP: GO2100, MODEL: ZX0102 0.5T Vyrobeno pro GEKO Sp. Z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Před prvním použitím se prosím důkladně seznamte s tímto návodem obsluhy.
  • Seite 15 POZOR!!! Vzhledem k neustálému zlepšování produktů mají fotografie a obrázky uvedené v návodu pouze informativní charakter a mohou se lišit od zakoupeného zboží. Tyto rozdíly nemohou být základem pro reklamaci. Parametry max nosnost: 0,5t min. vyska: 110 cm max. vyska: 190 cm hmotnost: 31 kg...
  • Seite 16 BEZPEČNOST: -Nezvedejte bremena o hmotnosti vétší než 500 kg. -Téžištè zvedaného predmétu centrujte na stred podpérné plochy. -Pokud potrebujete pracovat pod zatížením použijte bezpečnostní podpèry. -Pravidelné olejujte válec pomocí syntetického oleje. -Pri demontáži a premist'ováni zvedáku, musí bÿt sedlo spušténo do nejnižši polohy. -Pohyblivé...
  • Seite 17 ZÁRUKA: Firma zaručuje správnou funkci zarízení v souladu s technickÿmi údaji a pri podmínkách uvedenych v návodu k obsluze. prípadê poruchy zarízení bèhem záruční doby, prosím, okamžitè kontaktujte svého prodejce nebo vÿrobce. Záruka se vztahuje na škody vzniklé z odhalení skrytych vad materiálech, montážních nesrovnalostí...
  • Seite 18 Dvě poslední číslice roku, kdy bylo označení CE uvedeno – 22 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko prohlašuje s plnou odpovědností, že: Hydraulicky pracovni zvedak prevodovky 0,5T, GEKO TYP: GO2100, MODEL: ZX0102 0.5T ke kterému se deklarace vztahuje, je v souladu s pfisluśenym...
  • Seite 19 Übersetzung der Originalanleitung BEDIENUNGSANLEITUNG Hebebühne, Getriebeheber 0.5T Typ: G02100 Modell: ZX0102 0.5T Hergestellt für GEKO Sp. Z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch der Bedienung. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, sich mit allen Anweisungen, die für die sichere Nutzung und Bedienung erforderlich sind,...
  • Seite 20 ACHTUNG!!! Aufgrund ständiger Produktverbesserungen sind die in der Anleitung enthaltenen Bilder und Zeichnungen nur beispielhaft und können von dem gekauften Produkt abweichen. Diese Unterschiede können nicht als Grundlage für Reklamationen dienen. Technische Daten Max. Tragfähigkeit: 500 kg Min. Höhe: 1100 mm Max. Höhe: 1900 mm Hublänge: 770 mm Gewicht: 30 kg...
  • Seite 21 ACHTUNG!!! Die erste Inbetriebnahme dieses Geräts ist im Sinne dieser Anleitung ein rechtlicher Schritt, in dem der Benutzer aus freiem und unbezwungenem Willen bestätigt, dass er diese Anleitung sorgfältig gelesen, deren Bedeutung verstanden und sich mit allen Konsequenzen vertraut gemacht hat. Der Getriebeheber ist ein sehr nützliches Gerät bei Demontage- und Montagearbeiten an Getrieben von Kraftfahrzeugen sowie an: Aufhängungsteilen, Stoßdämpfern, Schalldämpfern, Motorlagern usw.
  • Seite 22 Heben und senken Sie die Hebebühne nicht, wenn sich der Hebebühne unter dem Getriebe befindet. Transportieren sie den hebebühne nicht mit last oder ohne und mit erhobenem sitz. Lassen sie den hebebühne nicht regen oder feuchtigkeit ausgesetzt. Benutzen sie den hebebühne nicht, wenn sie müde sind, unter dem einfluss von medikamenten, alkohol oder anderen substanzen.
  • Seite 23 TRANSPORTIEREN DER LAST Stellen Sie vor dem Transport der Last sicher, dass der Sitz vollständig abgesenkt und die Last befestigt ist. Transportieren Sie die Last über eine ebene und feste Fläche, am besten Beton. Überwachen Sie die Last sorgfältig während des Transports. Achten Sie darauf, dass sich während des Anhebens der Last niemand dem Hebel nähert.
  • Seite 24: Eg-Konformitätserklärung

    Die letzten beiden Ziffern des Jahres der CE-Kennzeichnung – 20 EG-Konformitätserklärung GEKO Sp. Z o.o. Sp. k., Kietlin, Spacerowa Straße 3, 97-500 Radomsko erklärt hiermit vollumfänglich, dass: Hebebühne, Getriebeheber 0.5T Typ: G02100 Modell: ZX0102 0.5T entspricht den Anforderungen der Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates: 2006/42/EG vom 17.
  • Seite 25: Οδηγιεσ Χρησησ

    Μετάφραση της πρωτότυπης οδηγίας ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αναβαθμιστής, συμπιεστής κιβωτίου ταχυτήτων 0.5T Τύπος: G02100 μοντέλο: ZX0102 0.5T Παραγωγή για GEKO Sp. Z o.o. Sp. k. Κιέτλιν, οδός Spacerowa 3 97-500 Ραντόμσκο www.geko.pl Πριν από την πρώτη χρήση, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές...
  • Seite 26: Τεχνικά Δεδομένα

    ΠΡΟΣΟΧΗ!!! Λόγω της συνεχούς βελτίωσης των προϊόντων, οι φωτογραφίες και τα σχέδια που περιλαμβάνονται στις οδηγίες έχουν ενδεικτικό χαρακτήρα και μπορεί να διαφέρουν από το αγορασθέν προϊόν. Αυτές οι διαφορές δεν μπορούν να αποτελέσουν βάση για καταγγελία. Τεχνικά δεδομένα Μέγ. φορτίο: 500 κιλά Ελάχιστο...
  • Seite 27: Κανόνες Ασφαλείας

    ΠΡΟΣΟΧΗ!!! Η πρώτη εκκίνηση αυτής της συσκευής είναι, σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, νομική ενέργεια, στην οποία ο χρήστης με ελεύθερη και μη καταναγκαστική βούληση επιβεβαιώνει ότι έχει διαβάσει προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, έχει κατανοήσει τη σημασία τους και έχει ενημερωθεί για όλες τις συνέπειες. Ο...
  • Seite 28 ΜΗΝ ανυψώνετε και κατεβάζετε την πλατφόρμα ανύψωσης του αυτοκινήτου όταν ο αναβαθμιστής βρίσκεται κάτω από το κιβώτιο ταχυτήτων. ΜΗΝ μεταφέρετε τον αναβαθμιστή με φορτίο ή χωρίς και με ανυψωμένο κάθισμα. ΜΗΝ επιτρέπετε στον αναβαθμιστή να εκτίθεται σε βροχή ή υγρασία. ΜΗΝ...
  • Seite 29 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ Πριν από τη μεταφορά του φορτίου, βεβαιωθείτε ότι η σέλα είναι πλήρως κατεβασμένη και το φορτίο είναι ασφαλισμένο. Μεταφέρετε το φορτίο πάνω από μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια, κατά προτίμηση από σκυρόδεμα. Παρακολουθήστε προσεκτικά το φορτίο κατά τη διάρκεια της μεταφοράς. Φροντίστε...
  • Seite 30: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    Οι δύο τελευταίοι αριθμοί του έτους που αναγράφεται η σήμανση CE – 20 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, οδός Spacerowa 3, 97-500 Radomsko δηλώνει με πλήρη ευθύνη ότι: Αναβαθμιστής, συμπιεστής κιβωτίου ταχυτήτων 0.5T Τύπος: G02100 μοντέλο: ZX0102 0.5T πληροί...
  • Seite 31 Traducción de las instrucciones originales INSTRUCCIONES DE USO Gato, compresor de caja de cambios 0.5T Tipo: G02100 modelo: ZX0102 0.5T Fabricado para GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Antes de su primer uso, le pedimos que lea detenidamente estas instrucciones de uso.
  • Seite 32: Datos Técnicos

    ¡ATENCIÓN!!! Debido a la mejora continua de los productos, las fotos y dibujos incluidos en las instrucciones son solo ilustrativos y pueden diferir del producto adquirido. Estas diferencias no pueden ser motivo de reclamación. Datos técnicos Cap. máxima: 500 kg Altura mínima: 1100 mm Altura máxima: 1900 mm Altura de elevación: 770 mm...
  • Seite 33 ¡ATENCIÓN!!! El primer uso de este dispositivo es, en el sentido de estas instrucciones, un paso legal en el que el usuario, de forma libre y no coaccionada, confirma que ha leído cuidadosamente estas instrucciones, comprende su significado y ha tomado conocimiento de todas las consecuencias. El gato compresor de caja de cambios es un dispositivo muy útil en trabajos de desmontaje y vehículos, así...
  • Seite 34 NO levante ni baje la plataforma elevadora del automóvil cuando el gato esté debajo de la caja de cambios. NO transporte el gato con carga o sin carga y con el asiento levantado. NO permita que el gato esté expuesto a la lluvia o la humedad. NO use el gato cuando esté...
  • Seite 35 TRANSPORTE DE CARGA Antes de transportar la carga, asegúrate de que el sillín esté completamente bajado y la carga esté asegurada. Transporta la carga sobre una superficie plana y sólida, preferiblemente de hormigón. Supervisa cuidadosamente la carga durante el traslado. Asegúrate de que nadie se acerque al elevador mientras levantas la carga.
  • Seite 36: Declaración De Conformidad Ce

    Los dos últimos dígitos del año de la marca CE – 20 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declara con plena responsabilidad que: Gato, compresor de caja de cambios 0.5T Tipo: G02100 modelo: ZX0102 0.5T...
  • Seite 37 Traduction du mode d'emploi original MODE D'EMPLOI Lève-vitre, presse boîte de vitesses 0.5T Type: G02100 modèle: ZX0102 0.5T Fabriqué pour GEKO Sp. Z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi d'utilisation.
  • Seite 38: Données Techniques

    ATTENTION!!! En raison de l'amélioration continue des produits, les photos et illustrations contenues dans le mode d'emploi sont à titre indicatif et peuvent différer du produit acheté. Ces différences ne peuvent pas être un motif de réclamation. Données techniques Capacité max. : 500 kg Hauteur min.
  • Seite 39: Règles De Sécurité

    ATTENTION!!! Le premier démarrage de cet appareil est, au sens de ce mode d'emploi, un acte juridique par lequel l'utilisateur, de son plein gré et sans contrainte, confirme qu'il a soigneusement lu ce mode d'emploi, compris sa signification et pris connaissance de toutes les conséquences. Le lève-vitre de boîte de vitesses est un appareil très utile pour les travaux de démontage et de montage des boîtes de vitesses des véhicules automobiles ainsi que : des éléments de suspension, des amortisseurs, des silencieux, des coussins sous le moteur, etc.
  • Seite 40 NE soulevez ni abaissez la plateforme de levage de la voiture lorsque le lève-vitre est sous la boîte de vitesses. NE transportez PAS le lève-vitre avec ou sans charge et avec le siège relevé. NE laissez PAS le lève-vitre exposé à la pluie ou à l'humidité. NE pas utiliser le lève-vitre lorsque vous êtes fatigué, sous l'influence de médicaments, d'alcool ou d'autres substances.
  • Seite 41 TRANSPORT DE LA CHARGE Avant de transporter la charge, assurez-vous que le siège est complètement abaissé et que la charge est fixée. Transportez la charge sur une surface plane et solide, de préférence en béton. Surveillez attentivement la charge lors du transport. Veillez à...
  • Seite 42: Déclaration De Conformité Ce

    Les deux derniers chiffres de l'année d'apposition du marquage CE - 20 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko déclare sous sa pleine responsabilité que: Lève-vitre, presse boîte de vitesses 0.5T Type: G02100 modèle: ZX0102 0.5T...
  • Seite 43 Az eredeti utasítás fordítása HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Emelő, sebességváltó préselő 0.5T Típus: G02100 modell: ZX0102 0.5T Készült a GEKO Sp. z o.o. Sp. k. részére, Kietlin, Spacerowa utca 3, 97-500 Radomsko www.geko.pl Az első használat előtt kérjük, alaposan ismerkedjen meg ezzel az útmutatóval használatával.
  • Seite 44: Műszaki Adatok

    FIGYELEM!!! A termékek folyamatos fejlesztése miatt az útmutatóban található fényképek és rajzok illusztrációs jellegűek, és eltérhetnek a megvásárolt terméktől. Ezek a különbségek nem képezhetik reklamáció alapját. Műszaki adatok Max. teherbírás: 500 kg Min. magasság: 1100 mm Max. magasság: 1900 mm Emelési magasság: 770 mm Súly: 30 kg...
  • Seite 45: Biztonsági Szabályok

    FIGYELEM!!! E készülék első üzembe helyezése e használati útmutató értelmében jogi lépés, amelyben a felhasználó szabad akaratából megerősíti, hogy ezt az útmutatót gondosan elolvasta, megértette annak jelentését, és tisztában van minden következménnyel. A sebességváltó préselő emelő nagyon hasznos eszköz az autók sebességváltóinak szétszerelési és összeszerelési munkáihoz, valamint: felfüggesztési elemek, lengéscsillapítók, kipufogók, motor alatti párnák stb.
  • Seite 46 NE EMELJE ÉS NE ENGEDJE LE A JÁRMŰ EMELŐ PLATFORMJÁT, HA AZ EMELŐ A SEBESSÉGVÁLTÓ ALATT VAN. NE SZÁLLÍTSA az emelőt terheléssel vagy anélkül, és felemelt nyerget. NE ENGEDJE, HOGY AZ EMELŐ KITEKINTSE AZ ESŐNEK VAGY PÁRÁNAK. NE HASZNÁLJA az emelőt, amikor fáradt, gyógyszerek, alkohol vagy más anyagok hatása alatt áll.
  • Seite 47 A TEHER SZÁLLÍTÁSA Szállítás előtt győződj meg róla, hogy a nyereg teljesen le van engedve, és a teher rögzítve van. Szállítsd a terhet egy sima és szilárd felületen, lehetőleg betonon. Gondosan figyeld a terhet a szállítás során. Ügyelj arra, hogy senki se közelítsen az emelőhöz a teher emelése közben. A SEBESSÉGVÁLTÓ...
  • Seite 48: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A CE jelölés évének utolsó két számjegye - 20 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, Spacerowa u. 3, 97-500 Radomsko teljes felelősséggel nyilatkozik, hogy: Emelő, sebességváltó préselő 0.5T Típus: G02100 modell: ZX0102 0.5T megfelel az Európai Parlament és a Tanács irányelveinek: 2006/42/EC 2006.
  • Seite 49 Traduzione delle istruzioni originali ISTRUZIONI PER L'USO Sollevatore, pressore per cambio 0.5T Tipo: G02100 modello: ZX0102 0.5T Prodotto per GEKO Sp. Z o.o. Sp. k. Kietlin, via Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Prima di utilizzare per la prima volta, si prega di leggere attentamente queste istruzioni di utilizzo.
  • Seite 50 ATTENZIONE!!! A causa del continuo miglioramento dei prodotti, le immagini e i disegni contenuti nelle istruzioni sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto acquistato. Queste differenze non possono essere motivo di reclamo. Dati tecnici Max. capacità di sollevamento: 500 kg Min.
  • Seite 51 ATTENZIONE!!! Il primo avvio di questo dispositivo è, ai sensi di queste istruzioni, un atto legale in cui l'utente, di propria volontà e senza costrizione, conferma di aver letto attentamente queste istruzioni, di averne compreso il significato e di essere a conoscenza di tutte le conseguenze. Il sollevatore pressore per cambio è...
  • Seite 52 • NON sollevare e abbassare la piattaforma di sollevamento dell'auto quando il sollevatore si trova sotto il cambio. • NON trasportare il sollevatore con carico o senza e con il sedile sollevato. • NON permettere che il sollevatore sia esposto alla pioggia o all'umidità. •...
  • Seite 53 TRASPORTO DEL CARICO Prima di trasportare il carico, assicurati che il sedile sia completamente abbassato e che il carico sia fissato. Trasporta il carico su una superficie piana e solida, preferibilmente in cemento. Monitora attentamente il carico durante il trasporto. Fai attenzione affinché...
  • Seite 54: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Le ultime due cifre dell'anno di applicazione del marchio CE - 20 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, via Spacerowa 3, 97-500 Radomsko dichiara con piena responsabilità che: Sollevatore, pressore per cambio 0.5T Tipo: G02100 modello: ZX0102 0.5T...
  • Seite 55 Originalios instrukcijos vertimas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Keltuvas, pavarų dėžės presas 0.5T Tipas: G02100 modelis: ZX0102 0.5T Pagaminta GEKO Sp. Z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Prieš pirmą naudojimą, prašome atidžiai susipažinti su šia instrukcija naudojimo. Susipažinimas su visomis instrukcijomis, būtinais saugiam naudojimui ir eksploatacijai, taip pat visų...
  • Seite 56 DĖMESIO!!! Dėl nuolatinio produktų tobulinimo instrukcijoje pateikti vaizdai ir piešiniai yra iliustracinio pobūdžio ir gali skirtis nuo jsigyto produkto. Šie skirtumai negali būti pagrindas pretenzijoms. Techniniai duomenys Maks. keliamoji galia: 500 kg Min. aukštis: 1100 mm Maks. aukštis: 1900 mm Kėlimo aukštis: 770 mm Svoris: 30 kg...
  • Seite 57 DĖMESIO!!! Pirmas šio jrenginio paleidimas pagal šią instrukciją yra teisinis žingsnis, kuriuo vartotojas laisva ir neprievartine valia patvirtina, kad šią instrukciją atidžiai perskaitė, suprato jos reikšmę ir susipažino su visomis pasekmėmis. Pavarų dėžės presas yra labai naudingas jrenginys atliekant automobilių pavarų dėžių demontavimo ir montavimo darbus, taip pat: pakabos elementams, amortizatoriams, duslintuvams, variklio pagalvėlėms ir kt.
  • Seite 58 NENUSILEISKITE ir nekelkite automobilių kėlimo platformos, kai keltuvas yra po pavarų dėže. NENUSIKELKITE keltuvo su apkrova ar be jos ir pakelta sėdyne. NENUSIKELKITE, kad keltuvas būtų veikiamas lietaus ar drėgmės. NENAUDOKITE keltuvo, kai esate pavargę, veikiami vaistų, alkoholio ar kitų medžiagų. NENAUDOKITE keltuvo kaip jrankio automobiliams kelti ir paremti arba kaip jrankio apkrovai paremti.
  • Seite 59 KROVOS TRANSPORTAVIMAS Prieš transportuodami krova, jsitikinkite, kad sėdynė yra visiškai nuleista ir krova yra pritvirtinta. Transportuokite krova virš lygaus ir tvirto paviršiaus, geriausia betono. Atidžiai stebėkite krova transportavimo metu. Stebėkite, kad niekas neprieitų prie keltuvo pakeliant krova. PAVARŲ DĖŽĖS PAKARTOTINIS MONTAVIMAS Norėdami transportuoti krova, vėl padėkite ją...
  • Seite 60: Es Atitikties Deklaracija

    Dvi paskutinės CE žymėjimo metų skaitmenys - 20 ES ATITIKTIES DEKLARACIJA GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko visiškai atsakingai deklaruoja, kad: Keltuvas, pavarų dėžės presas 0.5T Tipas: G02100 modelis: ZX0102 0.5T atitinka Europos Parlamento ir Tarybos direktyvų reikalavimus: 2006/42/EC 2006 m.
  • Seite 61: Lietošanas Instrukcija

    Oriģinālās instrukcijas tulkojums LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Pacēlājs, pārnesumu kastes spiedējs 0.5T Tips: G02100 modelis: ZX0102 0.5T Ražots GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, Spacerowa iela 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Pirms pirmās lietošanas reizes, lūdzu, rūpīgi iepazīstieties ar šo instrukciju apkalpošanas. Iepazīšanās ar visām instrukcijām, kas nepieciešamas drošai lietošanai un apkalpošanai, kā...
  • Seite 62 UZMANĪBU!!! Ņemot vērā nepārtrauktu produktu uzlabošanu, instrukcijā iekļautās fotogrāfijas un zīmējumi ir ilustratīvi un var atšķirties no iegādātā produkta. Šīs atšķirības nevar būt pamats sūdzībām. Tehniskie dati Maks. pacelšanas jauda: 500 kg Min. augstums: 1100 mm Maks. augstums: 1900 mm Pacelšanas augstums: 770 mm Svars: 30 kg...
  • Seite 63: Drošības Noteikumi

    UZMANĪBU!!! Šī ierīces pirmā palaišana šīs instrukcijas izpratnē ir juridisks solis, kurā lietotājs ar brīvu un neizspiestu gribu apstiprina, ka ir rūpīgi izlasījis šo instrukciju, sapratis tās nozīmi un iepazinies ar visām sekām. Pārnesumu kastes spiedējs ir ļoti noderīga ierīce automašīnu pārnesumu kastes demontāžas un montāžas darbos, kā...
  • Seite 64: Lietotāja Rokasgrāmata

    NEDRĪKSTI pacelt un nolaist automobiļa pacelšanas platformu, kad pacēlājs atrodas zem pārnesumu kastes. NEDRĪKSTI transportēt pacēlāju ar kravu vai bez un paceltu sēdekli. NEDRĪKSTI ļaut pacēlājam tikt pakļautam lietum vai mitrumam. NEDRĪKSTI LIETOT pacēlāju, kad esi noguris, narkotiku, alkohola vai citu vielu ietekmē. NEDRĪKSTI LIETOT pacēlāju kā...
  • Seite 65 KRAVAS TRANSPORTĒŠANA Pirms kravas transportēšanas pārliecinies, ka sēdeklis ir pilnībā nolaists un krava ir piestiprināta. Transportē kravu virs vienmērīgas un stabilas virsmas, vislabāk uz betona. Rūpīgi uzraugi kravu tās pārvietošanas laikā. Uzmanies, lai neviens nepietuvotos pacēlājam kravas pacelšanas laikā. PĀRMAIŅA PĀRNESUMKĀRBAI Lai pārvietotu kravu, novieto to atkal zem transportlīdzekļa un pacel, veiciet darbības apgrieztā...
  • Seite 66: Atbilstības Deklarācija

    Divas pēdējās ciparu skaitļa CE marķējuma - 20 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko ar pilnu atbildību deklarē, ka: Pacēlājs, pārnesumu kastes spiedējs 0.5T Tips: G02100 modelis: ZX0102 0.5T atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu prasībām: 2006/42/EC no 2006.
  • Seite 67 Vertaling van de oorspronkelijke instructies HANDLEIDING Lifter, versnellingsbakpers 0,5T Type: G02100 model: ZX0102 0.5T Geproduceerd voor GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Lees deze instructies zorgvuldig door voor het eerste gebruik. Het is de...
  • Seite 68 AANDACHT!!! Door voortdurende productverbetering De foto's en tekeningen in de handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen afwijken van het gekochte product. Deze verschillen kunnen geen grond voor klachten opleveren. Technische gegevens Maximaal draagvermogen: 500 kg Minimaal. hoogte: 1100 mm Maximaal hoogte: 1900 mm Hefhoogte: 770 mm Gewicht: 30 kg...
  • Seite 69 AANDACHT!!! De eerste ingebruikname van dit apparaat valt binnen de zin van deze handleiding een juridische stap waarbij de gebruiker met vrije en ongedwongen wil bevestigt dat hij deze handleiding zorgvuldig heeft gelezen, de betekenis ervan heeft begrepen en zich met alle gevolgen vertrouwd maakte. De versnellingsbakpers is een zeer nuttig hulpmiddel bij het demonteren en monteren van autoversnellingsbakken, maar ook bij: ophangingselementen, schokdempers, uitlaten, motorophangingen, enz.
  • Seite 70 • Breng de hefbrug van het voertuig NIET omhoog of omlaag als de krik zich onder de versnellingsbak bevindt. • Vervoer de krik NIET met of zonder lading en met de zadel omhoog. • Stel de lift NIET bloot aan regen of vocht. •...
  • Seite 71 3. LADING VERVOEREN - Voordat u een lading gaat vervoeren, dient u ervoor te zorgen dat de stoel volledig is neergelaten en de lading is vastgezet. - Vervoer de last over een vlakke en stevige ondergrond, bij voorkeur van beton. - Houd de lading tijdens het overbrengen goed in de gaten.
  • Seite 72 De laatste twee cijfers van het jaar van de CE-markering - 20 EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT GEKO Sp. z o. о. Sp. nabij Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko verklaart onder volledige verantwoordelijkheid dat: Lifter, versnellingsbakpers 0,5T Type: G02100 model: ZX0102 0.5T...
  • Seite 73: Instruções De Operação

    Tradução do manual original INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Elevador, prensa de caixa de câmbio 0.5T Tipo: G02100 modelo: ZX0102 0.5T Produzido para GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, Rua Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Antes da primeira utilização, pedimos que leia atentamente este manual de operação.
  • Seite 74: Dados Técnicos

    ATENÇÃO!!! Devido à constante melhoria dos produtos, as fotos e ilustrações contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem diferir do produto adquirido. Essas diferenças não podem ser motivo para reclamações. Dados técnicos Capacidade máxima: 500 kg Altura mínima: 1100 mm Altura máxima: 1900 mm Altura de elevação: 770 mm Peso: 30 kg...
  • Seite 75: Regras De Segurança

    ATENÇÃO!!! A primeira ativação deste dispositivo é, no sentido deste manual, um passo legal, no qual o usuário, de forma livre e não forçada, confirma que leu cuidadosamente este manual, entendeu seu significado e se familiarizou com todas as consequências. O elevador prensa de caixa de câmbio é...
  • Seite 76 NÃO levante e abaixe a plataforma elevatória do carro quando o elevador estiver sob a caixa de câmbio. NÃO transporte o elevador com carga ou sem e com o assento levantado. NÃO permita que o elevador seja exposto à chuva ou umidade. NÃO use o elevador quando estiver cansado, sob efeito de medicamentos, álcool ou outras substâncias.
  • Seite 77 TRANSPORTE DA CARGA Antes de transportar a carga, certifique-se de que o assento está totalmente abaixado e a carga está fixada. Transporte a carga sobre uma superfície plana e sólida, de preferência concreto. Monitore cuidadosamente a carga durante o transporte. Certifique-se de que ninguém se aproxime do elevador durante a elevação da carga.
  • Seite 78: Declaração De Conformidade Ce

    Os dois últimos dígitos do ano de aplicação da marca CE - 20 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, Rua Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declara com total responsabilidade que: Elevador, prensa de caixa de câmbio 0.5T Tipo: G02100 modelo: ZX0102 0.5T...
  • Seite 79: Instrucțiuni De Utilizare

    Traducerea instrucțiunii originale INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Cric, presă pentru cutia de viteze 0.5T Tip: G02100 model: ZX0102 0.5T Fabricat pentru GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, str. Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Înainte de prima utilizare, vă rugăm să citiți cu atenție această instrucțiune de utilizare.
  • Seite 80 ATENȚIE!!! Datorită îmbunătățirii continue a produselor, imaginile și desenele incluse în instrucțiune sunt cu titlu informativ și pot diferi de produsul achiziționat. Aceste diferențe nu pot constitui un motiv de reclamație. Date tehnice Capacitate maximă: 500 kg Înălțime minimă: 1100 mm Înălțime maximă: 1900 mm Înălțimea de ridicare: 770 mm Greutate: 30 kg...
  • Seite 81: Reguli De Siguranță

    ATENȚIE!!! Prima utilizare a acestui echipament este, în sensul acestei instrucțiuni, un pas legal, în care utilizatorul, cu voința liber aleasă și fără constrângere, confirmă că a citit cu atenție această instrucțiune, a înțeles semnificația acesteia și a luat la cunoștință toate consecințele. Cricul pentru cutia de viteze este un echipament foarte util în lucrările de demontare și montare a cutiilor de viteze ale vehiculelor, precum și a: elementelor de suspensie, amortizoarelor, tobelor, suporturilor pentru motor etc.
  • Seite 82 NU RIDICAȚI și COBORÂȚI platforma de ridicare a mașinii când cricul se află sub cutia de viteze. NU TRANSPORTAȚI cricul cu încărcătură sau fără și cu scaunul ridicat. NU PERMITETI ca cricul să fie expus la ploaie sau umiditate. NU FOLOSIȚI cricul când sunteți obosit, sub influența medicamentelor, alcoolului sau altor substanțe.
  • Seite 83 TRANSPORTUL ÎNCĂRCĂTURII Înainte de a transporta încărcătura, asigură-te că scaunul este complet coborât și că încărcătura este fixată. Transportă încărcătura pe o suprafață uniformă și solidă, de preferință beton. Monitorizează cu atenție încărcătura în timpul transportului. Fii atent să nu se apropie nimeni de lift în timpul ridicării încărcăturii. REMONTAJUL CUTIEI DE VITEZE Pentru a transporta încărcătura, plasează-o din nou sub vehicul și ridică-o, efectuează...
  • Seite 84: Declarație De Conformitate Ce

    Ultimele două cifre ale anului de aplicare a marcajului CE - 20 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, str. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declară cu întreaga responsabilitate că: Cric, presă pentru cutia de viteze 0.5T Tip: G02100 model: ZX0102 0.5T...
  • Seite 85 Перевод оригинальной инструкции ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Подъемник, пресс коробки передач 0.5T Тип: G02100 модель: ZX0102 0.5T Произведено для GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Кетлин, ул. Спасерова 3 97-500 Радомско www.geko.pl Перед первым использованием, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией эксплуатации.
  • Seite 86: Технические Данные

    ВНИМАНИЕ!!! В связи с постоянным совершенствованием продукции, размещенные в инструкции фотографии и рисунки носят иллюстративный характер и могут отличаться от приобретенного товара. Эти различия не могут быть основанием для жалоб. Технические данные Макс. грузоподъемность: 500 кг Мин. высота: 1100 мм Макс.
  • Seite 87: Правила Безопасности

    ВНИМАНИЕ!!! Первый запуск этого устройства в значении данной инструкции является юридическим шагом, в котором пользователь свободной и незаставленной волей подтверждает, что внимательно прочитал эту инструкцию, понял ее значение и ознакомился со всеми последствиями. Пресс коробки передач является очень полезным устройством при демонтажных и монтажных...
  • Seite 88 НЕ поднимайте и не опускайте платформу, поднимающую автомобиль, когда подъемник находится под коробкой передач. НЕ транспортируйте подъемник с грузом или без и с поднятым сиденьем. НЕ позволяйте подъемнику подвергаться воздействию дождя или влаги. НЕ используйте подъемник, когда вы устали, под воздействием лекарств, алкоголя или других...
  • Seite 89 ТРАНСПОРТИРОВКА ГРУЗА Перед транспортировкой груза убедитесь, что сиденье полностью опущено, а груз закреплен. Транспортируйте груз по ровной и прочной поверхности, лучше всего по бетону. Тщательно следите за грузом во время перемещения. Следите за тем, чтобы никто не приближался к подъемнику во время подъема груза. ПОВТОРНАЯ...
  • Seite 90: Декларация Соответствия Ес

    Две последние цифры года нанесения знака CE - 20 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Кетлин, ул. Спасерова 3, 97-500 Радомско заявляет с полной ответственностью, что: Подъемник, пресс коробки передач 0.5T Тип: G02100 модель: ZX0102 0.5T соответствует требованиям директив Европейского парламента и...
  • Seite 91 Preklad pôvodného návodu NÁVOD NA POUŽITIE Zdvihák, lis na prevodovky 0.5T Typ: G02100 model: ZX0102 0.5T Vyrobené pre GEKO Sp. Z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko www.geko.pl Pred prvým použitím sa prosím dôkladne oboznámte s týmto návodom používania.
  • Seite 92: Technické Údaje

    POZOR!!! Vzhľadom na neustále zlepšovanie produktov sú fotografie a obrázky uvedené v návode ilustračné a môžu sa líšiť od zakúpeného tovaru. Tieto rozdiely nemôžu byť základom na reklamáciu. Technické údaje Max. nosnosť: 500 kg Min. výška: 1100 mm Max. výška: 1900 mm Výška zdvihu: 770 mm Hmotnosť: 30 kg...
  • Seite 93: Bezpečnostné Pravidlá

    POZOR!!! Prvé spustenie tohto zariadenia je v zmysle tohto návodu právnym krokom, v ktorom používateľ s voľnou a nevyžadovanou vôľou potvrdzuje, že si tento návod starostlivo prečítal, pochopil jeho význam a oboznámil sa so všetkými následkami. Zdvihák na prevodovky je veľmi užitočné zariadenie pri demontážnych a montážnych prácach prevodoviek motorových vozidiel, ako aj: prvkov zavesenia, tlmičov, výfukov, podložiek pod motorom atď.
  • Seite 94 NIE ZDVIHAJTE a NE SPÚŠTAJTE zdvihaciu platformu auta, keď je zdvihák pod prevodovkou. NIE TRANSPORTUJTE zdvihák s nákladom alebo bez a so zdvihnutým sedadlom. NIE DOVOLTE, aby bol zdvihák vystavený dažďu alebo vlhkosti. NIE POUŽÍVAJTE zdvihák, keď ste unavení, pod vplyvom liekov, alkoholu alebo iných látok. NIE POUŽÍVAJTE zdvihák ako nástroj na zdvíhanie a podopieranie vozidiel alebo ako nástroj na podopieranie nákladu.
  • Seite 95 PREPRAVA NÁKLADU Pred prepravou nákladu sa uistite, že sedlo je úplne znížené a náklad je pripevnený. Prepravujte náklad nad rovnou a pevnú plochou, najlepšie betónom. Starostlivo sledujte náklad počas prenášania. Dávajte pozor, aby sa nikto nepribližoval k zdviháku počas zdvíhania nákladu. OPÄTOVNÁ...
  • Seite 96: Vyhlásenie O Zhode Eú

    Dve posledné číslice roku označenia CE - 20 VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko vyhlasuje s plnou zodpovednosťou, že: Zdvihák, lis na prevodovky 0.5T Typ: G02100 model: ZX0102 0.5T spĺňa požiadavky smerníc Európskeho parlamentu a Rady: 2006/42/EC zo dňa 17.
  • Seite 97: Інструкція З Експлуатації

    Переклад оригінальної інструкції ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Підйомник, прес для коробки передач 0.5T Тип: G02100 модель: ZX0102 0.5T Вироблено для GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Кітлін, вул. Спасерова 3 97-500 Радомсько www.geko.pl Перед першим використанням просимо уважно ознайомитися з цією...
  • Seite 98 УВАГА!!! У зв'язку з постійним вдосконаленням продуктів, зображення та малюнки, розміщені в інструкції, мають ілюстративний характер і можуть відрізнятися від придбаного товару. Ці відмінності не можуть бути підставою для рекламації. Технічні дані Макс. вантажопідйомність: 500 кг Мін. висота: 1100 мм Макс.
  • Seite 99: Правила Безпеки

    УВАГА!!! Перше ввімкнення цього пристрою є в значенні цієї інструкції юридичним кроком, в якому користувач з вільною і непідсудною волею підтверджує, що цю інструкцію уважно прочитав, зрозумів її значення і ознайомився з усіма наслідками. Прес для коробки передач є дуже корисним пристроєм під час демонтажних і монтажних робіт...
  • Seite 100 НЕ піднімайте і не опускайте платформу підйомника автомобіля, коли підйомник знаходиться під коробкою передач. НЕ транспортуйте підйомник з вантажем або без і з піднятим сидінням. НЕ дозволяйте підйомнику піддаватися впливу дощу або вологи. НЕ використовуйте підйомник, коли ви втомлені, під впливом ліків, алкоголю або інших речовин.
  • Seite 101 ТРАНСПОРТУВАННЯ ВАНТАЖУ Перед транспортуванням вантажу, переконайтеся, що сидіння повністю опущене, а вантаж закріплений. Транспортуйте вантаж над рівною і міцною поверхнею, найкраще бетоном. Уважно контролюйте вантаж під час перенесення. Слідкуйте, щоб ніхто не наближався до підйомника під час підняття вантажу. ПОВТОРНЕ МОНТАЖУВАННЯ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ Щоб...
  • Seite 102: Декларація Відповідності Єс

    Дві останні цифри року нанесення позначення CE - 20 ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС GEKO Sp. z o.o. Sp. k. Кітлін, вул. Спасерова 3, 97-500 Радомсько заявляє з повною відповідальністю, що: Підйомник, прес для коробки передач 0.5T Тип: G02100 модель: ZX0102 0.5T відповідає...
  • Seite 103 GEKO Sp. z o. o. Sp. k.

Diese Anleitung auch für:

Zx0102

Inhaltsverzeichnis