Seite 2
Model: Product code: Warmigo Taupe 346602 Warmigo Grey 346626 Varta powerbank and speed charger Model: Product code: Varta powerbank 20,000 mAh 346961 Varta Speed Charger 5 V/3 A 346978 Order links Varta powerbank 20,000 mAh Varta Speed Charger 5 V/3 A...
Seite 3
Verplichte waarschuwingen • Kinderen jonger dan drie jaar mogen dit product niet gebruiken. aangezien zij niet kunnen reageren op oververhitting. (Maximale temperatuur van de buitenhoes is 80° Celsius) • Kinderen tussen de drie en acht jaar oud mogen het product alleen onder toezicht gebruiken en met de stand altijd op de laagste temperatuur (wit lampje).
Seite 4
De powerbank bevat een stroombeveiliging. Als het stroomverbruik over de limiet heen gaat, schakelt de powerbank automatisch uit. Garantie EUROM biedt 36 maanden garantie op dit apparaat (met uitzondering van de powerbank) vanaf de datum van aankoop. De VARTA powerbank heeft 2 jaar fabrieksgarantie. Slijtage door...
Seite 5
Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van dit EUROM-apparaat. U heeft een hoogwaardig apparaat gekocht waarvan u nog vele jaren plezier zult hebben. Door dit apparaat met aandacht en zorg te gebruiken, beperkt u het risico op persoonlijk letsel of materiële schade.
5 uur op stand Hoog 7 uur op stand Gemiddeld 10 uur op stand Laag Beschermingsklasse: Beschrijving De Warmigo is een oplaadbaar warmtekussen met drie warmtestanden. Het verwarmingselement bevindt zich aan de voorkant van het kussen, zodat het direct contact...
Seite 7
maakt met uw lichaam. Dankzij de bijgevoegde powerbank kunt u urenlang van comfortabele warmte genieten. Met de bijgevoegde, universele powerbank kunt u ook uw telefoon of andere apparaten opladen. Uitpakken WAARSCHUWING Biologisch afbreekbare zakken kunnen gevaarlijk zijn. Houd deze zak uit de buurt van baby's en kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen.
Seite 8
Powerbank 1. AAN/UIT-knop 2. USB-A-poort (output) 3. Micro USB-poort (input) 4. USB-C-poort (input/output) 5. USB-A-poort (output) 6. Indicatielampjes laadstatus Figuur 3. Vervoer en opslag • Maak het apparaat schoon voordat u het opbergt. • Kreukel het product niet door er objecten bovenop te leggen wanneer het wordt opgeborgen.
Seite 9
1. Druk op de AAN/UIT-knop van de powerbank (Figuur 3, pos. 1) om het batterijniveau te bekijken (Figuur 3, pos. 6): ◦ 4 lampjes: 100%. ◦ 3 lampjes: 75%. ◦ 2 lampjes: 50%. ◦ 1 lampje: 25% (opladen is aanbevolen). 2. Sluit de meegeleverde oplaadkabel aan via de USB-C-poort van de powerbank. (Figuur 3, pos. 4).
Seite 10
8. Plaats de powerbank (Figuur 5, pos. 1) in het powerbankzakje (Figuur 5, pos. 2) aan de binnenkant van de middenhoes. 9. Sluit de ritssluiting van de middenhoes en van de buitenhoes. Figuur 5. Figuur 6. Werking 1. Druk kort op de AAN/UIT-knop om de powerbank aan te zetten. Het lampje gaat kort rood/ oranje en wit branden.
Seite 11
Verwarmingsinstelling Temperatuur Batterijduur Gemiddeld (oranje lampje) 60 °C 7 uur Hoog (rood lampje) 75 °C 5 uur Na gebruik Het apparaat uitschakelen: 1. Houd de AAN/UIT-knop gedurende 3 seconden ingedrukt. ◦ Het lampje van de AAN/UIT-knop gaat uit. Onderhoud LET OP Verwijder de powerbank altijd als het product gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt.
Seite 12
Afdanken Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet bij het huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu en/of de volksgezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u het op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen.
Seite 13
Mandatory warnings • Children under the age of 3 years are not to use this product due to their inability to react to overheating. (Maximum temperature from the outer cover is 80° Celsius) • This product can be used by children older than 3 years and younger than 8 years under supervision and with the control always set to minimum temperature value (white light).
The manufacturer, importer and supplier are not liable for incorrect connections. Introduction Thank you for choosing this EUROM device. You have purchased a quality device that you will enjoy for many years. Using this device with respect and care will reduce the risk of personal injury or material damage.
Seite 15
Indicates a hazardous situation which, if the safety instructions are not followed, can lead to light and/or moderate damage to the product or to the environment. Identification Figure 8. Specifications Type Warmigo Heat settings: Low: 50 °C / Medium: 60 °C / High: 75 °C Size: 45 x 45 x 12 cm Weight:...
Seite 16
Protection class: Description The Warmigo is a rechargeable heating cushion with three heat settings. The heating element is located on the front of the cushion, so it makes direct contact with your body. Thanks to the included powerbank, you can enjoy the comfortable warmth for hours. With the included universal powerbank, it is also possible to charge your smartphone or other devices.
Seite 17
Figure 9. No. Description No. Description Outer cover Middle cover with heating element Varta powerbank 20,000 mAh Connection cable ON/OFF button and heat settings button Powerbank storage pocket (Low/Medium/High) Powerbank charging cable (USB A/ Inner cushion USB C) Powerbank 1. ON/OFF button 2. USB A port (output) 3.
Transport and storage • Clean the device before storing it. • Do not crease the product by placing items on top of it during storage. • Let the product cool down before storing it. • If the product remains unused for a long time, the power bank should always be removed. •...
Seite 19
Install powerbank WARNING Use only the included Varta powerbank for optimal and safe use. 1. Put the inner cushion (Figure 13, pos. 5) into the middle cover (Figure 13, pos. 4). 2. Put the cushion with the middle cover into the outer cover (Figure 13, pos. 2).
Figure 13. Operation 1. Press the ON/OFF button briefly to activate the powerbank. The light will shortly shine red/ orange and white. 2. Press and hold the ON/OFF button for 3 seconds. ◦ The ON/OFF button will light-up red. ◦ The pillow starts heating in the high heat setting. 3.
Seite 21
Maintenance CAUTION If the product is not used for an extended period of time, the powerbank should always be removed. Charge the powerbank to about 75% and charge and discharge it every 3-6 months. Otherwise, the performance of the powerbank decreases and the life of the powerbank is shortened.
Seite 22
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling. Before disposal, remove the battery and dispose of it in shops and supermarkets in the designated collection bins in accordance with local laws and regulations.
Zwingend erforderliche Warnungen • Kinder unter 3 Jahren sollten dieses Produkt nicht verwenden aufgrund ihrer Unfähigkeit, auf Überhitzung zu reagieren. (Die maximale Temperatur vom Außenbezug beträgt 80° Celsius) • Dieses Produkt kann von Kindern im Alter zwischen 3 und 8 Jahren unter Aufsicht verwendet werden, wenn die Steuerung stets auf den minimalen Temperaturwert eingestellt ist (weißes Licht).
• Zerlegen, beschädigen, erschüttern oder durchstechen Sie die Powerbank nicht. • Verwenden Sie die Powerbank nicht unter 0° Celsius oder über 50° Celsius, da sonst die Lade- und Entladefunktion der Powerbank aufgrund eines internen Sicherheitsmechanismus deaktiviert wird. • Halten Sie die Powerbank von Kindern fern. •...
überschreiten sollte, wird die Powerbank automatisch abgeschaltet. Garantie EUROM gewährt ab Kaufdatum eine Garantie von 36 Monaten auf dieses Gerät (mit Ausnahme der Powerbank). Die VARTA Powerbank hat eine Werksgarantie von 2 Jahren. Die Garantie deckt keine Abnutzung durch normale Verwendung ab. Die Garantie erlischt, wenn ein Defekt auf einen unbeabsichtigten oder unachtsamen Gebrauch des Geräts zurückzuführen ist.
Identifizierung Abbildung 15. Spezifikationen Warmigo Heizeinstellungen: Niedrig: 50 °C / Mittel: 60 °C / Hoch: 75 °C Größe: 45 x 45 x 12 cm Gewicht: 770 g (exklusive Powerbank) Material des Außenbezugs: 100 % Polyester mit wasser-, öl- und schmutz abweisender Behandlung Stromspannung:...
Beschreibung Das Warmigo ist ein wiederaufladbares Heizkissen mit drei Heizstufen. Das Heizelement befindet sich an der Vorderseite des Kissens, sodass es in direkten Kontakt mit Ihrem Körper kommt. Dank der mitgelieferten Powerbank können Sie die komfortable Wärme stundenlang genießen. Mit der mitgelieferten universellen Powerbank ist es ebenfalls möglich, Ihr Smartphone oder andere Geräte aufzuladen.
Powerbank 1. AUS-Schalter 2. USB-A-Anschluss (Ausgang) 3. Micro-USB-Anschluss (Eingang) 4. USB-C-Anschluss (Eingang/Ausgang) 5. USB-A-Anschluss (Ausgang) 6. Ladestatuslichter Abbildung 17. Transport und Lagerung • Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es aufbewahren. • Lassen Sie das Produkt während der Lagerung nicht knittern, indem Sie Gegenstände darauf legen.
Aufladen der Powerbank WARNUNG Das Kissen kann nicht erwärmt werden, während die Powerbank aufgeladen wird. Die Powerbank verfügt über ein eingebautes Schutzsystem. Sobald die Powerbank aufgeladen ist, werden die Ausgänge automatisch abgeschaltet. 1. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter an der Powerbank (Abbildung 17, Pos. 1), um den Ladezustand der Batterie zu überprüfen...
Seite 30
1. Legen Sie das Innenkissen (Abbildung 20, Pos. 5) in den mittleren Be (Abbildung 20, Pos. 4). 2. Legen Sie das Kissen mit dem mitt leren Bezug in den Außenbezug (Abbildung 20, Pos. 2). 3. Stellen Sie sicher, dass der EIN/ AUS-Schalter (Abbildung 20, Pos. 3) durch die Öffnung im Außenbezug (Abbildung 20, Pos. 1) geht.
Abbildung 20. Betrieb 1. Drücken Sie kurz den EIN/AUS-Schalter, um die Powerbank zu aktivieren. Das Licht leuchtet kurz rot/orange und weiß. 2. Halten Sie den EIN-/AUS-Schalter für 3 Sekunden gedrückt. ◦ Der EIN/AUS-Schalter leuchtet rot auf. ◦ Das Kissen beginnt sich bei hoher Hitzestufe zu erwärmen. 3.
Wartung VORSICHT Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, sollte die Powerbank immer entfernt werden. Laden Sie die Powerbank zu ca. 75 % auf und laden und entladen Sie sie alle 3-6 Monate. Ansonsten lässt die Leistung der Powerbank nach und die Lebensdauer der Powerbank verkürzt sich.
Seite 33
unterstützten. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie können dieses Produkt einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Entfernen Sie vor der Entsorgung die Batterie und entsorgen Sie diese in Geschäften und Supermärkten in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern gemäß...
Seite 34
Avertissements obligatoires • Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas utiliser ce produit en raison de leur incapacité à réagir à toute surchauffe (la température maximale de l'enveloppe extérieure est de 80° C). • Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans sous surveillance et avec la commande toujours réglée sur la valeur de température minimale (voyant blanc).
• Ne pas démonter, endommager, secouer ou percer le powerbank. • N'utilisez pas le powerbank en dessous de 0 °C ou au-dessus de 50 °C (risque de désactivation de la fonction de recharge et de décharge du powerbank en raison d'un mécanisme de sécurité interne). •...
Seite 36
Garantie EUROM offre une garantie de 36-mois sur cet appareil (à l'exclusion du powerbank) à partir de la date d'achat. Le powerbank VARTA bénéficie d'une garantie usine de 2 ans. La garantie ne couvre pas l'usure due à une utilisation normale. La garantie est exclue si un défaut est le résultat d'une utilisation abusive ou négligente de l'appareil.
Seite 37
Identification Figure 22. Spécifications Type Warmigo Réglages de température : Basse : 50 °C / Moyenne : 60 °C / Élevée : 75 °C Dimensions: 45 x 45 x 12 cm Poids : 770 g (sans powerbank) Matériau de la housse extérieure : 100 % polyester traité contre l'eau, l'huile et les taches Tension :...
Seite 38
Description Le Warmigo un coussin chauffant rechargeable avec trois réglages de température. L'élément chauffant est situé à l'avant du coussin et se trouve donc en contact direct avec votre corps. Grâce au powerbank inclus, vous pouvez profiter d'une chaleur confortable pendant des heures.
Powerbank 1. Touche marche/arrêt 2. Port USB A (sortie) 3. Port Micro USB (entrée) 4. Port USB C (entrée/sortie) 5. Port USB A (sortie) 6. Voyants de charge Figure 24. Transport et rangement • Nettoyez le produit avant de le remiser. •...
Seite 40
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt du powerbank (Figure 24, pos. 1) pour vérifier l'état de charge de la batterie (Figure 24, pos. 6) : ◦ 4 voyants : 100 %. ◦ 3 voyants : 75 %. ◦ 2 voyants : 50 %. ◦ 1 voyant : 25 % (recharge recommandée). 2. Connectez le câble de charge accompagnant le produit au port USB C du powerbank (Figure 24, pos. 4).
Seite 41
7. Assurez-vous que l'angle du câble d'ali mentation est orienté vers le powerbank (Figure 25). 8. Placez le powerbank (Figure 26, pos. 1) dans la pochette de rangement du power bank (Figure 26, pos. 2) à l'intérieur de l'enveloppe intermédiaire. 9. Fermez la fermeture éclair de l'enveloppe intermédiaire et la fermeture éclair de la housse extérieure.
Réglage de température Température Durée batterie Basse (lumière blanche) 50 °C 10 heures Moyenne (lumière orange) 60 °C 7 heures Élevée (lumière rouge) 75 °C 5 heures Après utilisation Pour éteindre l'appareil : 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. ◦...
Seite 43
Lavage de la housse extérieure • Lavez à max. 30 °C • Ne pas repasser. • Ne pas blanchir. • Ne pas nettoyer à sec. La résistance à l'eau diminue après plusieurs lavages. Pour rétablir l'imperméabilité, utilisez un agent d'imprégnation pour tissus en polyester. Figure 28.