Seite 1
BR-2222 Torenkachel met Vlammenspel Tower Heater with Flame Effect Calefactor Torre con Efecto de Llamas Turmheizkörper mit Flammeneffekt Piecyk Wieżowy z Efektem Płomieni Radiateur Tour Effet de Flammes Tårnvarmer med Flammenspil Stufa a Torre con Effetto Fiamma Tornvärmare med Flammande Ljuseffekt...
Seite 2
Handleiding ..........Manual ............. Handbuch ..........21 Manuel .............30 Manuale ..........39 Manual .............48 Podręcznik ..........57 Håndbog ............Handbok ..........75...
Nederlands Pictogrammen gebruikt in deze handleiding Waarschuwingssymbool: Dit symbool geeft belangrijke veiligheidsinformatie aan. Wanneer u dit symbool ziet, dient u extra aandacht te besteden aan de bijbehorende instructies om letsel of schade te voorkomen. Volg de voorzorgsmaatregelen zorgvuldig op om een veilige bediening van het apparaat te waarborgen.
Nederlands Beschrijving van onderdelen Torenkachel Afstandsbediening 1. Bedieningspaneel 1. Aan-/uitknop 2. Verwarmingselement 2. Modus instellen 3. Vlameffect 3. Oscillatie instellen 4. Oscillatie instellen 4. Vlameffect in-/uitschakelen 5. Vlameffect in-/uitschakelen 5. Temperatuur instellen 6. Timer instellen 6. Timer instellen 7. Temperatuur instellen 8.
Seite 6
Nederlands • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de kachel niet in gebruik is. • Gebruik de kachel niet op plekken waar hij kan omvallen of schokken kan krijgen. • Om oververhitting te voorkomen, dek de kachel niet af. •...
Nederlands • Plaats geen voorwerpen op het apparaat en zorg ervoor dat de luchtinlaat- en uitlaatopeningen vrij zijn. Gebruik de kachel niet dicht bij muren of gordijnen. • Gebruik geen accessoires of opzetstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen, omdat deze gevaar kunnen opleveren.
Nederlands Zet het apparaat ondersteboven zodat Stap 3 de onderkant naar boven wijst. Steek het netsnoer door het middelste gat van de basis en plaats de basis over het apparaat heen. Bevestig de basis aan het apparaat met Stap 4 de 4 meegeleverde schroeven.
Nederlands Timer instellen Druk op de timerknop om de timer in te stellen. U kunt kiezen uit 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 of 8 uur (intervallen 1 uur). Oscillatie instellen Druk op de oscillatieknop om deze in- of uit te schakelen. Opmerking: In de temperatuurinstelmodus stopt het apparaat met zwenken wanneer de ingestelde temperatuur onder de omgevingstemperatuur is en het zwenklampje knippert.
Nederlands Opslag • Opslag bij gebruik: Zorg ervoor dat de kachel volledig is afgekoeld en gedroogd voordat u deze gebruikt of opbergt. • Opslag bij niet-gebruik: Als u de kachel niet gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact en bewaar de kachel op een droge plaats in een polybag. Het is aan te raden om de originele verpakking te gebruiken voor opslag.
Als u uw gebruikte apparaat wilt inleveren, gebruik dan de inlever- en inzamelsystemen of neem contact op met de winkelier waar u het product hebt gekocht. Zij kunnen dit product meenemen voor een milieuveilige recycling. Technische data BREND BR-2222 Elektrische Torenkachel met Productnaam Vlammenspel Nominale spanning 220-240V...
Table of contents Icons used in this manual ....................13 Introduction ..........................13 Component check ........................ 13 Description of parts ......................14 Safety warnings ........................14 Battery safety warnings ....................16 Installation ...........................16 Instructions for use ....................... 17 Maintenance ..........................18 Storage ............................18 Remote control ........................19 Disposal of used product ....................19 Technical specifications ....................
English Icons used in this manual Warning symbol: This symbol indicates important safety information. When you see this symbol, you should pay extra attention to the accompanying instructions to prevent injury or damage. Please follow the precautions carefully to ensure the safe operation of the device.
English Description of parts Tower heater Remote control 1. Control panel 1. Power button 2. Heating element 2. Select mode 3. Flame effect 3. Set oscillation 4. Set oscillation 4. Turn flame effect on/off 5. Turn flame effect on/off 5. Adjust temperature 6.
Seite 15
English • To prevent overheating, do not cover the heater. • Do not place the heater directly beneath a socket outlet. • A slight noise may be heard when switching the unit on or off; this is normal and caused by the expansion and contraction of materials.
English Battery safety warnings IMPORTANT! The remote control of your electric tower heater contains a button cell battery. Please observe the following warnings to ensure safe use. • Swallowing may cause chemical burns, perforation of soft tissue, and can be fatal. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
English Attach the base to the appliance using Step 4 the 4 supplied screws. Once the screws are tightened, clip the power cord into the cable slot on the base. Instructions for use Power connection and switching on Insert the plug into the socket and press the power button. The LED display will then show two dashes “--”.
English Oscillation function Press the oscillation button to switch the oscillation on or off. Note: In temperature setting mode, the unit will stop oscillating when the set temperature is lower than the ambient temperature and the oscillation indicator will flash. If the flame effect is active, oscillation will continue.
English Remote control 1. Before use: Remove the plastic insulation tab from the remote control in the direction of the arrow to enable operation (see image 1). 2. Replacing the battery: If the battery in the remote control needs to be replaced, follow the steps below: •...
English Technical specifications BREND BR-2222 Electric Tower Heater with Flame Product name Effect Rated voltage 220-240V Ceramic heating element (PTC) Heating element Rated power 2000 Watts Protection class Double insulation Overheat protection Tip-over protection Adjustable temperature range 18-45ºC From 0 to 8 hours (in 1-hour intervals)
Deutsch In dieser Anleitung verwendete Piktogramme Warnsymbol: Dieses Symbol weist auf wichtige Sicherheitsinformationen hin. Wenn Sie dieses Symbol sehen, sollten Sie den zugehörigen Anweisungen besondere Aufmerksamkeit schenken, um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Befolgen Sie die Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig, um einen sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Seite 24
Deutsch Hochleistungsgeräte. • Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn das Heizgerät nicht in Gebrauch ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es umkippen oder Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät nicht ab. •...
Deutsch darstellen kann. • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen bestimmt. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und sorgen Sie dafür, dass die Lufteinlass- und Luftauslassöffnungen frei bleiben.
Deutsch Drehen Sie das Gerät um, sodass die Schritt 3 Unterseite nach oben zeigt. Führen Sie das Netzkabel durch die zentrale Öffnung des Standfußes und setzen Sie den Standfuß über das Gerät. Befestigen Sie den Standfuß mit den Schritt 4 4 mitgelieferten Schrauben am Gerät.
Deutsch Timer einstellen Drücken Sie die Timertaste, um den Timer einzustellen. Sie können zwischen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 oder 8 Stunden wählen (in 1-Stunden-Intervallen). Oszillation einstellen Drücken Sie die Oszillationstaste, um die Schwenkfunktion ein- oder auszuschalten. Hinweis: Im Temperaturmodus stoppt das Gerät die Oszillation, wenn die eingestellte Temperatur unterhalb der Umgebungstemperatur liegt;...
Deutsch Lagerung • Lagerung während des Gebrauchs: Stellen Sie sicher, dass das Heizgerät vollständig abgekühlt und getrocknet ist, bevor Sie es verwenden oder lagern. • Lagerung bei Nichtgebrauch: Wenn Sie das Heizgerät nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort in einem Polybeutel auf.
Wiederverwendung von Rohstoffen zu fördern. Geben Sie Ihr Altgerät bei einer offiziellen Sammelstelle oder bei dem Händler zurück, bei dem Sie es erworben haben. Dieser wird es einer umweltgerechten Entsorgung zuführen. Technische Daten BREND BR-2222 Elektrisches Turmheizgerät mit Produktname Flammeneffekt Nennspannung 220-240V...
Table des matières Pictogrammes utilisés dans ce manuel ............... 31 Introduction ..........................31 Vérification des composants ..................31 Description des éléments ....................32 Consignes de sécurité .......................32 Consignes de sécurité concernant la batterie ..........34 Installation ...........................34 Instructions d’utilisation ....................35 Entretien ............................36 Stockage .............................
Français Pictogrammes utilisés dans ce manuel Symbole d’avertissement : Ce symbole indique des informations de sécurité importantes. Lorsque vous voyez ce symbole, il est nécessaire de prêter une attention particulière aux instructions associées afin d’éviter toute blessure ou tout dommage. Veuillez suivre ces précautions avec soin pour garantir une utilisation sûre de l’appareil.
Français Description des éléments Radiateur tour Télécommande 1. Panneau de commande 1. Bouton marche/arrêt 2. Élément chauffant 2. Réglage du mode 3. Effet de flammes 3. Réglage de l’oscillation 4. Réglage de l’oscillation 4. Activation/désactivation de l’effet de 5. Activation/désactivation de l’effet de flammes flammes 5.
Seite 33
Français • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il peut tomber ou subir des chocs. • Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez jamais l’appareil. • Ne placez pas l’appareil directement sous une prise de courant. •...
Français Consignes de sécurité concernant la batterie ATTENTION ! La télécommande de votre radiateur tour électrique contient une pile bouton. Veuillez respecter les consignes suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité. • L’ingestion peut entraîner des brûlures chimiques, une perforation des tissus mous et la mort.
Français Fixez le socle à l’appareil à l’aide des 4 vis Étape 4 fournies. Une fois les vis serrées, placez le cordon d’alimentation dans la rainure prévue à cet effet sous le socle. Instructions d’utilisation Connexion à l’alimentation et mise en marche Branchez la prise dans une prise secteur, puis appuyez sur le bouton marche/ arrêt.
Français Réglage de l’oscillation Appuyez sur le bouton d’oscillation pour activer ou désactiver la fonction. Remarque : En mode de réglage de température, l’oscillation s’arrête si la température ambiante dépasse la température réglée, et le voyant d’oscillation clignote. Si l’effet de flammes est activé, l’oscillation continue.
Français Télécommande 1. Avant utilisation : Retirez la languette isolante en plastique de la télécommande dans le sens de la flèche pour pouvoir l’utiliser (voir illustration 1). 2. Remplacement de la pile : Si la pile de la télécommande doit être remplacée, suivez les étapes ci-dessous : •...
Ils pourront prendre en charge ce produit pour un recyclage respectueux de l’environnement. Données techniques BREND BR-2222 Radiateur tour électrique avec effet Nom du produit de flammes Tension nominale 220-240 V Élément chauffant...
Indice Icone utilizzate in questo manuale ................. 40 Introduzione ..........................40 Controllo dei componenti ....................40 Descrizione delle parti .......................41 Avvertenze di sicurezza ....................41 Avvertenze di sicurezza per la batteria ..............43 Installazione ..........................43 Istruzioni per l’uso ........................44 Manutenzione ..........................45 Conservazione .........................45 Telecomando ...........................
Italiano Icone utilizzate in questo manuale Simbolo di avvertenza: Questo simbolo indica informazioni di sicurezza importanti. Quando vede questo simbolo, presti particolare attenzione alle istruzioni corrispondenti per prevenire lesioni o danni. Segua attentamente le precauzioni per garantire un uso sicuro del dispositivo. Simbolo informativo: Questo simbolo fornisce informazioni aggiuntive e suggerimenti utili che possono aiutarla nell’uso del suo dispositivo.
Italiano Descrizione delle parti Stufa a torre Telecomando 1. Pannello di controllo 1. Pulsante di accensione/spegnimento 2. Elemento riscaldante 2. Impostazione modalità 3. Effetto fiamma 3. Impostazione oscillazione 4. Impostazione oscillazione 4. Attivazione/disattivazione effetto 5. Attivazione/disattivazione effetto fiamma fiamma 6. Impostazione timer 5.
Seite 42
Italiano • Non utilizzare il dispositivo in luoghi dove può cadere o subire urti. • Per evitare il surriscaldamento, non coprire mai l’apparecchio. • Non posizionare il termoconvettore direttamente sotto una presa di corrente. • Durante l’accensione o lo spegnimento, può essere percepito un lieve rumore dovuto alla dilatazione o contrazione dei materiali;...
Italiano Avvertenze di sicurezza per la batteria ATTENZIONE! Il telecomando del vostro termoconvettore elettrico a torre contiene una batteria a bottone. Si prega di prestare attenzione alle seguenti avvertenze per garantire un uso sicuro. • L’ingestione può causare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Gravi ustioni possono verificarsi entro 2 ore dall’ingestione.
Italiano Fissare la base al dispositivo utilizzando Passo 4 le 4 viti fornite. Dopo aver stretto le viti, sistemare il cavo di alimentazione nella fessura per i cavi della base. Istruzioni per l’uso Collegamento all’alimentazione e accensione Inserire la spina nella presa di corrente e premere il pulsante di accensione. Il display LED mostrerà...
Italiano Impostazione della temperatura Il termoconvettore ha un intervallo di temperatura da 18°C a 45°C. Premere il pulsante della temperatura per impostarla. Con il telecomando è possibile regolare la temperatura utilizzando i tasti + e -. Nota: Quando la temperatura impostata è uguale a quella dell’ambiente, il riscaldamento si interrompe.
Italiano Telecomando 1. Prima dell’uso: Rimuovere la linguetta isolante in plastica dal telecomando seguendo la direzione della freccia per poter utilizzare il telecomando (vedi immagine 1). 2. Sostituzione della batteria: Se è necessario sostituire la batteria del telecomando, seguire i passaggi riportati di seguito: •...
Italiano Dati tecnici BREND BR-2222 Termoventilatore elettrico con Nome del prodotto effetto fiamma Tensione nominale 220-240V Elemento riscaldante in ceramica (PTC) Elemento riscaldante Potenza nominale 2000 Watt Classe di protezione Isolamento doppio Sì Protezione surriscaldamento Protezione ribaltamento Sì Temperatura regolabile 18-45ºC...
Índice Iconos utilizados en este manual ................49 Introducción ..........................49 Verificación de componentes ..................49 Descripción de las partes ....................50 Advertencias de seguridad ................... 50 Advertencias de seguridad de la batería ............52 Instalación ...........................52 Instrucciones de uso ......................53 Mantenimiento .........................54 Almacenamiento ........................54 Control remoto ........................55...
Español Iconos utilizados en este manual Símbolo de advertencia: Este símbolo indica información importante sobre seguridad. Cuando vea este símbolo, debe prestar especial atención a las instrucciones correspondientes para evitar lesiones o daños. Siga cuidadosamente las precauciones indicadas para garantizar un uso seguro del dispositivo.
Español Descripción de las partes Estufa de torre Control remoto 1. Panel de control 1. Botón de encendido/apagado 2. Elemento calefactor 2. Selección de modo 3. Efecto de llamas 3. Ajuste de oscilación 4. Ajuste de oscilación 4. Activar/desactivar efecto de llamas 5.
Seite 51
Español • No utilice la estufa en lugares donde pueda volcarse o recibir golpes. • Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra la estufa. • No coloque la estufa directamente debajo de una toma de corriente. • Puede escucharse un leve sonido al encender o apagar el aparato; esto es normal debido a la expansión o contracción del material.
Español Advertencias de seguridad de la batería ¡ATENCIÓN! El control remoto de su estufa eléctrica de torre contiene una batería tipo botón. Tenga en cuenta las siguientes advertencias para garantizar un uso seguro. • La ingestión puede causar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos e incluso la muerte.
Español Fije la base al aparato con los 4 tornillos Paso 4 suministrados. Una vez fijados los tornillos, ajuste el cable de alimentación en la ranura de la base. Instrucciones de uso Conexión eléctrica y encendido Conecte el enchufe a la toma de corriente y luego presione el botón de encendido/apagado.
Español Ajuste de oscilación Presione el botón de oscilación para activarla o desactivarla. Nota: En el modo de ajuste de temperatura, el aparato dejará de oscilar si la temperatura establecida es inferior a la temperatura ambiente, y el indicador de oscilación parpadeará. Si el efecto de chimenea está...
Español Control remoto 1. Antes del uso: Retire la lámina aislante de plástico del control remoto siguiendo la dirección de la flecha para poder utilizarlo (ver imagen 1). 2. Sustitución de la batería: Si necesita reemplazar la batería del control remoto, siga los pasos indicados a continuación: •...
Español Datos técnicos BREND BR-2222 Calefactor Eléctrico de Torre con Nombre del producto Efecto de Llamas Tensión nominal 220-240V Elemento cerámico calefactor (PTC) Elemento calefactor Potencia nominal 2000 vatios Clase de protección Doble aislamiento Protección contra Sí sobrecalentamiento Protección antivuelco Sí...
Spis treści Piktogramy użyte w tej instrukcji ................58 Wprowadzenie ........................58 Kontrola elementów ......................58 Opis części ..........................59 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ............59 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa baterii ..........61 Instalacja ............................61 Instrukcje obsługi ......................... 62 Konserwacja ..........................63 Przechowywanie ........................64 Pilot zdalnego sterowania ....................
Polski Piktogramy użyte w tej instrukcji Symbol ostrzegawczy: Ten symbol wskazuje na ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Gdy zobaczysz ten symbol, należy zwrócić szczególną uwagę na powiązane instrukcje, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzeń. Ściśle przestrzegaj podanych środków ostrożności, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia.
Polski Opis części Piec wieżowy Pilot zdalnego sterowania 1. Panel sterowania 1. Przycisk włączania/wyłączania 2. Element grzewczy 2. Ustawienie trybu 3. Efekt płomieni 3. Ustawienie oscylacji 4. Ustawienie oscylacji 4. Włączanie/wyłączanie efektu płomieni 5. Włączanie/wyłączanie efektu płomieni 5. Regulacja temperatury 6.
Seite 60
Polski • Nie używaj pieca w miejscach, gdzie może się przewrócić lub doznać wstrząsów. • Aby zapobiec przegrzaniu, nie zakrywaj urządzenia. • Nie umieszczaj pieca bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym. • Podczas włączania lub wyłączania może być słyszalny delikatny dźwięk — jest to normalne i wynika z rozszerzania się...
Polski są zablokowane. Nie używaj urządzenia w pobliżu ścian ani zasłon. • Nie używaj akcesoriów ani dodatkowych elementów, które nie są zalecane przez producenta, ponieważ mogą stanowić zagrożenie. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa baterii UWAGA! Pilot do elektrycznego pieca wieżowego zawiera baterię guzikową. Prosimy o zapoznanie się...
Polski Odwróć urządzenie do góry nogami, Krok 3 aby spód był na wierzchu. Przełóż kabel zasilający przez środkowy otwór w podstawie i umieść podstawę na urządzeniu. Przymocuj podstawę do urządzenia Krok 4 za pomocą 4 dołączonych śrub. Po ich dokręceniu, umieść kabel zasilający w szczelinie na kablu w podstawie.
Polski Ustawienie timera Naciśnij przycisk timera, aby ustawić czas pracy. Można wybrać 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 lub 8 godzin (w odstępach co 1 godzinę). Ustawienie oscylacji Naciśnij przycisk oscylacji, aby włączyć lub wyłączyć funkcję obrotu urządzenia. Uwaga: W trybie ustawiania temperatury oscylacja zatrzymuje się, gdy ustawiona temperatura jest niższa od temperatury otoczenia —...
Polski Przechowywanie • Przechowywanie podczas użytkowania: Upewnij się, że piec całkowicie ostygł i został wysuszony przed użyciem lub przechowywaniem. • Przechowywanie podczas braku użytkowania: Jeśli piec nie jest używany, odłącz go od zasilania i przechowuj w suchym miejscu, w woreczku foliowym. Zaleca się przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu.
Wspierasz tym samym ponowne wykorzystanie zasobów materiałowych. Dbaj o środowisko, oddając produkt w odpowiednie miejsce. Dane techniczne BREND BR-2222 Elektryczny Grzejnik Wieżowy z Nazwa produktu Efektem Płomieni Napięcie nominalne 220-240V...
Indholdsfortegnelse Piktogrammer anvendt i denne vejledning ............67 Introduktion ..........................67 Kontrol af komponenter ....................67 Beskrivelse af dele ......................68 Sikkerhedsadvarsler ......................68 Sikkerhedsadvarsler – Batteri ..................70 Installation ..........................70 Brugsanvisninger ........................71 Vedligeholdelse ........................72 Opbevaring ..........................72 Fjernbetjening ..........................73 Bortskaffelse af brugt produkt ..................73 Tekniske data ..........................74 Hollandsk vejledning ......................
Dansk Piktogrammer anvendt i denne vejledning Advarselssymbol: Dette symbol angiver vigtig sikkerhedsinformation. Når du ser dette symbol, skal du være ekstra opmærksom på de tilhørende instruktioner for at undgå personskade eller skade på udstyr. Følg forholdsreglerne nøje for at sikre en sikker brug af enheden. Informationssymbol: Dette symbol angiver supplerende information og nyttige tips, som kan hjælpe dig med at bruge din enhed.
Dansk Beskrivelse af dele Tårnvarmer Fjernbetjening 1. Betjeningspanel 1. Tænd/sluk-knap 2. Varmeelement 2. Indstilling af driftstilstand 3. Flammeeffekt 3. Indstilling af svingfunktion 4. Indstilling af svingfunktion 4. Tænd/sluk for flammeeffekt 5. Tænd/sluk for flammeeffekt 5. Indstilling af temperatur 6. Indstilling af timer 6.
Seite 69
Dansk • For at undgå overophedning må varmeren ikke dækkes til. • Placer ikke varmeren direkte under en stikkontakt. • Der kan forekomme en svag lyd ved tænding eller slukning – dette er normalt og skyldes materialets udvidelse og sammentrækning. Du behøver ikke bekymre dig. •...
Dansk Sikkerhedsadvarsler – Batteri VIGTIGT! Fjernbetjeningen til din elektriske tårnvarmer indeholder en knapcellebatteri. Følg nedenstående advarsler for at sikre sikker brug. • Indtagelse kan føre til kemiske forbrændinger, perforering af blødt væv og dødsfald. Alvorlige forbrændinger kan opstå inden for 2 timer efter indtagelse. Søg omgående lægehjælp.
Dansk Fastgør basen til enheden med de Trin 4 4 medfølgende skruer. Når skruerne er strammet, læg strømledningen i kabelrenden på basen. Brugsanvisninger Strømtilslutning og tænding Sæt stikket i stikkontakten, og tryk derefter på tænd/sluk-knappen. LED- displayet viser herefter to streger “--”. Bemærk: Tryk kun på...
Dansk Indstilling af svingfunktion Tryk på knappen til svingfunktion for at aktivere eller deaktivere funktionen. Bemærk: I temperaturindstillingstilstand stopper apparatet med at svinge, hvis den indstillede temperatur er lavere end rumtemperaturen, og svingindikatoren blinker. Hvis stemningsflammen er aktiveret, fortsætter apparatet med at svinge. Temperaturindstilling Tårnvarmeren har et temperaturområde fra 18–45°C.
Dansk Fjernbetjening 1. Før brug: Fjern det plastiske isoleringsark fra fjernbetjeningen i pilens retning for at kunne bruge fjernbetjeningen (se billede 1). 2. Udskiftning af batteri: Hvis batteriet i fjernbetjeningen skal udskiftes, følg da nedenstående trin: • Skub låsemekanismen i retning af pil 2 (se billede 2). •...
Innehållsförteckning Piktogram som används i denna bruksanvisning ........76 Introduktion ..........................76 Komponentkontroll ......................76 Beskrivning av delar ......................77 Säkerhetsvarningar ......................77 Säkerhetsvarningar för batteri ..................79 Installation ...........................79 Bruksanvisningar ........................80 Underhåll .............................81 Förvaring ............................81 Fjärrkontroll ..........................82 Kassering av använda produkter ................82 Tekniska data ...........................
Svenska Piktogram som används i denna bruksanvisning Varningssymbol: Denna symbol anger viktig säkerhetsinformation. När du ser denna symbol bör du vara extra uppmärksam på de medföljande instruktionerna för att undvika personskador eller materiell skada. Följ försiktighetsåtgärderna noggrant för att säkerställa säker användning av enheten. Informationssymbol: Denna symbol anger ytterligare information och användbara tips som kan hjälpa dig vid användningen av enheten.
Svenska Beskrivning av delar Pelarkamin Fjärrkontroll 1. Kontrollpanel 1. Strömbrytare (på/av) 2. Värmeelement 2. Välj läge 3. Flameffekt 3. Ställ in svängning 4. Ställ in svängning 4. Slå på/av flameffekt 5. Slå på/av flameffekt 5. Ställ in temperatur 6. Ställ in timer 6.
Seite 78
Svenska • För att undvika överhettning, täck inte över kaminen. • Placera inte kaminen direkt under ett vägguttag. • Ett svagt ljud kan höras vid start eller avstängning, vilket är normalt på grund av materialets expansion och sammandragning – ingen fara. •...
Svenska Säkerhetsvarningar för batteri OBSERVERA! Fjärrkontrollen till din elektriska pelarkamin innehåller ett knappcellsbatteri. Följande varningar bör beaktas för att garantera säker användning. • Förtäring kan orsaka kemiska brännskador, mjukvävnadsperforation och dödsfall. Allvarliga brännskador kan uppstå inom två timmar efter förtäring. Sök omedelbart medicinsk hjälp.
Svenska Fäst basen i enheten med de fyra Steg 4 medföljande skruvarna. När skruvarna är fastdragna, fäst nätsladden i kabelhållaren på basen. Bruksanvisningar Strömanslutning och start Sätt i kontakten i vägguttaget och tryck sedan på strömbrytaren (på/av). LED- displayen visar därefter två streck “--”. Observera: Tryck endast på...
Svenska Ställa in temperatur Pelarkaminen har ett temperaturområde från 18 till 45 °C. Tryck på temperaturknappen för att ställa in önskad temperatur. På fjärrkontrollen kan temperaturen justeras med +/- knapparna. Observera: När den inställda temperaturen är lika med rumstemperaturen, slutar enheten att värma.
Svenska Fjärrkontroll 1. Före användning: Ta bort det plastisolerande bladet från fjärrkontrollen i pilens riktning för att kunna använda den (se bild 1). 2. Byta batteri: Om batteriet i fjärrkontrollen behöver bytas, följ stegen nedan: • Skjut låset i riktning mot pil 2 (se bild 2). •...