Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
STR12BK/122
Trampoline
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Songmics STR12BK

  • Seite 1 STR12BK/122 Trampoline...
  • Seite 2 × 1 × 72 × 4 Jumping mat Springs Frame without T-connectors Sprungmatte Feder Rahmenteil ohne T-Verbindungsstücke Tapis de saut Ressort Cadre sans raccord en T Tappeto elastico Molle Telaio senza connettori a T Tapete de salto Resortes Tubo sin conectores en T ×...
  • Seite 3 × 4 × 4 × 1 Enclosure poles (lower) Enclosure poles (upper) Safety enclosure net Netzstange (oben) Netzstange (unten) Sicherheitsnetz Montant de filet (haut) Montant de filet (bas) Filet de sécurité /de protection Pali di recinzione (superiori) Pali di recinzione (inferiori) Rete di sicurezza Postes de cerrado (inferior) Postes de cerrado (superior)
  • Seite 4 × 1 × 1 × 1 Cross recessed screwdriver Spring hook Allen wrench Kreuzschlitzschraubendreher Federhaken Sechskantschlüssel Tournevis cruciforme Outil de tension des ressorts Clé à six pans Cacciavite a croce Gancio per mole Chiave a brugola Destornillador de cruz Gancho del resorte Llave Allen ×...
  • Seite 5 Attach the U-shaped leg (F) to the leg joint pole(E) together. Ÿ Stecken Sie die Verlängerungsbeine (E) seitlich auf die Standbeine (F). Ÿ Insérez latéralement les rallonges de pieds (E) dans les pieds d'appui (F). Ÿ Connettere le gambe a U (F) ai pali di raccordo (E). Ÿ...
  • Seite 6 As shown in the picture, attach the properly assembled U-shaped legs with the top frame(D) to ensure that the leg Ÿ joint pole(E) is completely inserted into the T-shaped jacket attached with the top frame(D) (adjust the opening direction of the side hole of the leg joint pole(E) before pressing to ensure that the screw hole of both the leg joint pole(E) and the T-shaped jacket is facing one-to-one.) Verbinden Sie die fertig montierten Standbeine einander mit den Rahmenteilen (D), wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 7 Check each joint of both the top frames and the U-shaped legs to ensure that each part is firmly fixed. Ÿ Überprüfen Sie alle Verbindungsstellen der Rahmenteile und stellen Sie sicher, dass alle Teile fest montiert wurden. Ÿ Vérifiez les points de jonction avec les pieds d'appui et assurez-vous que tous les éléments sont assemblés de Ÿ...
  • Seite 10 Do not attach the rubber band on the bottom of the spring guard mat to the circle frame until step 15. Ÿ Binden Sie die Gummibänder an der Unterseite der Schutzabdeckung erst im 15. Schritt um den Rahmen des Ÿ Trampolins.
  • Seite 11 Insert the enclosure poles (I + J) into the protective sleeve (W) and tighten with the draw cord. Ÿ Stecken Sie alle Netzstangen (I + J) in die entsprechenden Schutzhüllen (W) und ziehen Sie die Schnur im oberen Ÿ Bereich fest, um die Öffnungen der Hüllen zu schließen. Mettez en place les mousses de protection (W) sur les poteaux (I + J), puis fixez-les avec des ficelles.
  • Seite 12 Insert the lower part of the enclosure poles (J) into the black part on the top frame (D). Assemble the long screw Ÿ (M), plastic pad (P) and screw cap (Q) together onto the leg (E2) and the pole. Stecken Sie die unteren Netzstangen (J) in die schwarzen Halterungen am Rahmen (D) des Trampolins und Ÿ...
  • Seite 13 Insert the fiberglass rod (V) into the top edge of the safety net (K), then connect each rod one by one until you have a Ÿ full circle. Stecken Sie die Glasfaserrohre (V) in den oberen Rand des Sicherheitsnetzes (K) und verbinden Sie diese Rohre Ÿ...
  • Seite 15 Hang the fiberglass rod (V) on the upper part of the enclosure rod (I) to unroll the safety net. Ÿ Haken Sie die Glasfaserrohre (V) an den entsprechenden Kunststoffverbindungen der oberen Netzstangen (I) ein, Ÿ um den Glasfaserrohr-Kreis zu befestigen und das Sicherheitsnetz zu spannen. Mettez les tiges en fibre de verre (V) sur les poteaux (I), puis mettez en place le filet de sécurité.
  • Seite 17 Loop the included rope (H) into the triangular ring on the jumping mat (A) and the safety net (K). Tighten the rope so Ÿ that there is no gap between them and tied to a trangular ring. Befestigen Sie die Unterseite des Sicherheitsnetzes (K) mithilfe der 8 Schnüre (H) an den dreieckigen Ösen der Ÿ...
  • Seite 18 Note: You should go around the whole enclosure net again to make sure all the hooks and screws are securely Ÿ tightened onto the trampoline, which ensures the safety enclosure net is well fixed, otherwise the safety enclosure net can not take on a role of protection. Hinweise: Überprüfen Sie nun nochmals, ob jede Feder stabil eingehängt und jede Schraube festgezogen wurde.
  • Seite 19 Important Advice for Usage For first time use of the trampoline, users must concentrate on learning fundamental body positions. Ÿ During the learning phase, users must practice and perfect basic techniques. Users must slow their jump as soon as they begin to lose balance or lose Ÿ...
  • Seite 20 Un buen salto controlado en el trampolín siempre caer en el mismo lugar. Practique esto hasta que pueda caer siempre en el mismo lugar. Hasta que el Ÿ usuario pueda lograr todos los ejercicios aprendidos con anterioridad, no podrá pasar al siguiente nivel de dificultad. No se recomienda hacer piruetas.
  • Seite 21 Start in the center of the jumping mat, keeping your feet as wide as the shoulder, arms at your side, and Ÿ eyes on the end of the mat. As you jump from the trampoline, swing your arms sideways and upwards slightly to pull up the body. Upon Ÿ...
  • Seite 22 Assumi una posizione con le mani e le ginocchia sul tappeto. Inizia a rimbalzare leggermente in questa posizione, calciando le Ÿ gambe dritte e atterrando a pancia in giù, prendendo un po' di peso sugli avambracci piegati come mostrato nell'illustrazione. Quindi, riprendi la posizione di partenza.
  • Seite 23 Inta först en knäböjande position i mitten av hoppmattan. Håll ryggen rak och ögonen på mattans kanter. Ÿ Vifta med armarna och hoppa till startpositionen. Ÿ Upprepa denna position efter ett försiktigt hopp och hoppa tillbaka till startpositionen. Ÿ Najpierw przyjmij pozycję klęczącą na środku maty do skakania. Trzymaj plecy wyprostowane i wzrok skierowany na krawędziach Ÿ...
  • Seite 24 Asuma la posición de sentado en el centro deltapete. Separe sus piernas ligeramente, soporte su cuerpo con sus manos e Ÿ inclinarse hacia adelante. Después de saltar suavemente, repita esta posición y salte de nuevo a la posición inicial. Ÿ Ga in het midden van de springmat zitten.
  • Seite 25 Half Pirouette: Done from the basic standing jump. At the highest point of the bounce, rotate 180 degrees. Do Ÿ not lose control. Land on your feet. Full Pirouette: Done from the basic standing jump. At the highest point of the bounce, rotate 360 degrees. Do Ÿ...
  • Seite 26 Temel ayakta zıplama sırasında gerçekleştirilir. Zıplamanın en yüksek noktasında, dizlerinizi göğsünüze doğru çekin ve kollarınızla Ÿ bacaklarınızı tutun, ardından bacaklarınızı açın. From the basic standing jump, at the highest point of the bounce, bring your knees to your chest and grasp Ÿ...
  • Seite 27: General Guidelines

    General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help Ÿ...
  • Seite 34 Das Trampolin lässt den Springer in ungewohnte Höhe gelangen und sorgt für eine Vielfalt an neuartigen und extremen Ÿ Körperbewegungen. Nutzen Sie das Trampolin nur, wenn Sie sich körperlich fit fühlen und sich über mögliche Gefahren bei der Verwendung im Klaren sind. Benutzen Sie das Produkt immer nur auf einem ebenen, rutschfesten und stabilen Untergrund.
  • Seite 35: Zur Pflege Und Wartung

    Sicherheitsnetz beschädigen. Bitte prüfen Sie diese Teile daher regelmäßig auf Beschädigungen und darauf, ob sie das Gewicht des Nutzers noch tragen/abfangen können. Tauschen Sie die genannten Teile gegebenenfalls aus. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie von SONGMICS beziehen. Nehmen Sie im Zweifel mit Ÿ...
  • Seite 36: Verletzungsgefahr

    Verletzungsgefahr Die Benutzung des Trampolins kann zu Verletzungen führen. Selbst bei Landungen auf der Sprungmatte kann es zu Verletzungen, Ÿ speziell zu Rücken-, Hals- oder Kopfverletzungen kommen. Nicht auf dem Kopf oder Nacken landen. Es besteht die Gefahr von einer Lähmung mit Todesfolge, selbst, wenn in der Trampolinmitte Ÿ...
  • Seite 37: Die Rolle Der Aufsichtsperson Zur Vermeidung Eines Unfalls

    Saltos (Überschläge): Bei einer Landung auf dem Kopf oder Nacken, selbst wenn sie in der Mitte der Sprungmatte erfolgt, besteht das Ÿ Risiko eines Genick- und Rückenbruchs, was zu einer Lähmung, unter Umständen mit Todesfolge, führen kann. Führen Sie keine Saltos auf dem Trampolin durch! Die Wahrscheinlichkeit einer Verletzung erhöht sich, wenn mehrere Personen auf dem Trampolin springen und die Kontrolle über ihren Ÿ...
  • Seite 38 Introduction Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d’après ce mode d’emploi. Ÿ Conservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Ÿ Pour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent être tous décrits. Si vous Ÿ...
  • Seite 39 Installez le trampoline de préférence sur un pré ou sur un gazon. Vous ne devriez bien évidemment pas choisir un sol glissant! Ÿ N'assemblez pas le trampoline sur du béton, du bitume ou d'autres surfaces dures, ni à proximité d'objets de loisirs (par ex. piscine, Ÿ...
  • Seite 40 éléments et le fait qu'ils sont encore aptes à porter/rattraper le poids de l'utilisateur. Le cas échéant, remplacez le tapis de saut, le coussin de protection du cadre et le filet de sécurité. Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Vous pouvez les commander chez Songmics. En cas Ÿ...
  • Seite 41: Risque De Blessures

    Mises en garde Danger pour les enfants Attention. Les trampolines dépassant une hauteur de 0,5 m ne sont pas adaptés aux enfants de moins de 6 ans. Ÿ Attention. Veillez à ce que les matériaux d'emballage ne tombent pas entre les mains des enfants! Il y a danger d'étouffement! Ÿ...
  • Seite 42 Utiliser le trampoline uniquement si le tapis de saut est propre et sec. Vous devez immédiatement remplacer un tapis de saut usé ou Ÿ endommagé. Les objets pouvant gêner le sauteur doivent être éloignés. Ÿ Interdisez l'accès de la toile de saut aux animaux domestiques afin de la préserver des coupures et des détériorations. Ÿ...
  • Seite 43: Linee Guida Generali

    Une formation de l'utilisateur du trampoline est une obligation pour la sécurité. Ÿ Les utilisateurs doivent d'abord apprendre à contrôler un petit saut ainsi que les positions de réception et les combinaisons de base Ÿ avant de passer à des exercices de saut plus avancés. Les sauteurs doivent savoir pourquoi ils doivent maîtriser leur saut avant de pouvoir s'exercer aux autres figures.
  • Seite 44 Né la nostra compagnia né i nostri produttori saranno responsabili o imputabili per qualsiasi danno causato dall'uso improprio e dal Ÿ mancato rispetto delle seguenti istruzioni, qualsiasi perdita causata da furti, o da condizioni climatiche, e altre perdite causate da altri casi diversi.
  • Seite 45: Cura E Manutenzione

    Tenere sempre chiusa la porta d'entrata frontale della rete di sicurezza prima di saltare. Ÿ Non mangiare durante o appena prima di saltare. Ÿ Per entrare e uscire dal trampolino è necessario seguire una regola fissa per i principianti. Di conseguenza, usare sempre la scala Ÿ...
  • Seite 46: Rischio Di Lesioni

    Si prega di sostituire il tappeto elastico e il tappeto di protezione delle molle quando questi vengono danneggiati. Raccomandiamo di utilizzare solo parti di ricambio originali per la tua sicurezza, che puoi ordinare da Songmics. Se hai domande o Ÿ...
  • Seite 47 Assicurarsi che il prodotto non venga usato da più di una persona alla volta. Se due o più persone saltano sul trampolino è impossibile Ÿ controllare la traiettoria, aumentando la possibilità di infortuni legata alle collisioni tra utenti e alla caduta dal prodotto. Questo può portare a lesioni al cranio, al collo, alla schiena e alle gambe.
  • Seite 48: Acerca Del Manual

    Perdita di controllo: Quando gli utenti perdono il controllo del proprio salto possono atterrare sul tappeto elastico nel modo sbagliato, Ÿ oppure possono atterrare sulla struttura o sulle molle, o persino cadere al di fuori del trampolino. Un salto viene considerato controllato quando la persona che lo effettua parte e atterra nello stesso punto.
  • Seite 49 Este producto es recomendado sólo para el uso doméstico en el exterior, no es para uso industrial o público. No se permite usar de Ÿ una forma que no esté descrita ni reproducirse sin autorización, y resultó en daño físico a la persona o al producto. Este producto debe ser instalado y usado siguiendo estrictamente las instrucciones en el manual incluído.
  • Seite 50 Durante la transportación, por lo menos 4 personas deberán distribuirse alrededor del trampolín y levantarlo del piso. Ÿ El trampolín deberá ser movido de forma horizontal. Ÿ Tenga cuidado al mover el trampolín, de lo contrario, el marco se desformará. Ÿ...
  • Seite 51: Cuidado Y Mantenimiento

    Por favor revise de forma regular si estas partes se encuentran dañadas o si aún pueden aguantar el peso del usuario. Para su propia seguridad, use las partes de repuesto original, que pueden ser conseguidas de Songmics. Si tiene alguna duda, por Ÿ...
  • Seite 52 Advertencia. Sólo un usuario a la vez. Riesgo de colisión. Ÿ Advertencia. Saltar sin calzado. Ÿ Advertencia. No utilice la alfombra cuando esté mojada. Ÿ Advertencia. Vacíe los bolsillos y las manos antes de saltar. Ÿ Advertencia. Salta siempre en el centro de la alfombra. Ÿ...
  • Seite 53 Puede parar de saltar si al momento de que sus pies toquen el tapete dobla las rodillas. Ÿ Esta técnica deberá ser practicada mientras se encuentra aprendiendo el balance y control de otros movimientos. Si usted siempre Ÿ pierde el balance al saltar o si solo está aprendiendo lo básico para saltar en el trampolín, usted deberá aprender a cómo controlar la distribución de su peso.
  • Seite 54: Algemene Richtlijnen

    Rol del supervisor para evitar accidentes Es responsabilidad del supervisor garantizar de que los usuarios usen el trampolín bajo una supervisión razonable y con experiencia. Ÿ Las reglas y advertencias en este manual deberán ser aplicadas y conocidas por los usuarios del trampolín para poder reducir el Ÿ...
  • Seite 55 De montage van het product moet zorgvuldig en door 3 bekwame volwassenen worden uitgevoerd. In geval van twijfel, vraag het aan Ÿ een technisch gekwalificeerd persoon. Voordat u met de montage begint, dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en de montagetekening te controleren. Ÿ...
  • Seite 56: Verzorging En Onderhoud

    Eet niet tijdens of vlak voor het springen. Ÿ Voor het juist op- en afklimmen van de trampoline moet door beginnende gebruikers een vaste regel worden gevolgd. Gebruik Ÿ daarom altijd de meegeleverde ladder om de trampoline via de daarvoor bestemde ingang te betreden of te verlaten. Spring niet direct op de trampoline of spring niet van de trampoline af.
  • Seite 57 Controleer regelmatig of deze onderdelen beschadigd zijn en of ze nog steeds bestand zijn tegen het gewicht van de gebruiker. Vervang de springmat en de beschermrand bij schade. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen de originele reserveonderdelen, die afkomstig zijn van SONGMICS. Neem in geval van twijfel Ÿ...
  • Seite 58 Zorg ervoor, dat niet meer dan één persoon het product tegelijkertijd gebruikt. Als meer dan één persoon op de trampoline springt en Ÿ de controle over zijn of haar traject verliest, neemt de kans op een blessure toe, waardoor gebruikers tegen elkaar kunnen botsen of van de trampoline kunnen vallen.
  • Seite 59: Allmänna Riktlinjer

    Ÿ Klimmen op en van de trampoline: de springmat ligt ongeveer een meter boven de grond. Van de trampoline springen op de grond of Ÿ een ander oppervlak kan leiden tot blessures. Het springen op de trampoline vanaf een dak van een gebouw, een terras of andere objecten kan leiden tot letsel.
  • Seite 60 Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Ÿ Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten. Ÿ Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen kontakta oss när ytterligare Ÿ...
  • Seite 61 Studsmattan får inte användas i närheten av andra rekreationsanläggningar och -konstruktioner. Ÿ Se till att det finns tillräcklig belysning om studsmattan placeras i skugga eller mörka områden. Ÿ Ingenting får placeras under studsmattan. Ÿ Se till att alla skruvar, bultar och muttrar är korrekt monterade och åtdragna efter montering av produkten enligt instruktionsmanualen, Ÿ...
  • Seite 62: Skötsel Och Underhåll

    Kontrollera regelbundet om dessa delar har skadats och om de fortfarande kan motstå användarens vikt. Byt ut hoppmattan och fjäderskyddsdynan när skador uppstår. För din egen säkerhet, använd endast originalreservdelar, som kan fås från SONGMICS. Vänligen kontakta vårt serviceteam om du är Ÿ...
  • Seite 63: För Dem Som Hoppar

    Varning! Hoppa utan skor. Ÿ Varning! Använd inte mattan när den är våt. Ÿ Varning! Töm fickor och händer innan du hoppar. Ÿ Varning! Hoppa alltid i mitten av mattan. Ÿ Varning! Ät inte medan du hoppar. Ÿ Varning! Gå inte av genom att hoppa. Ÿ...
  • Seite 64 Var god turas om att hoppa och var uppmärksam på andra användare. Ÿ Var god vänd dig till en utbildad trampolinlärare för ytterligare information eller träningsdokument. Användning av studsmattan kan, Ÿ som i alla aktiva fritidssportaktiviteter, leda till personskador. Men det finns alltid sätt att minska risken för personskador. I följande avsnitt betonas den grundläggande orsaken till olyckor och tips ges om övervakares och användares ansvar för att undvika olyckor.
  • Seite 65 Ogólne Porady Proszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje oraz odpowiednio używać produkt. Ÿ Proszę przechowywać tą instrukcję oraz przekazać razem z produktem podczas transferu zmiany własności. Ÿ Podsumowanie to może nie zawierać wszystkich detali każdej z wersji oraz uwzględnionych kroków. Proszę skontaktuj się z nami jeśli Ÿ...
  • Seite 66 Trampolina może być ustawiona tylko na twardym i płaskim podłożu. Ÿ Trampolina nie powinna być zakopana w ziemi. Ÿ Jeśli to możliwe, postawić trampolinę na trawniku. Nie należy jej umieszczać na śliskiej powierzchni! Ÿ Trampoliny nie mogą być montowane na betonie, asfalcie lub innej twardej powierzchni, ani w pobliżu innych wzajemnie sprzecznych Ÿ...
  • Seite 67 Należy regularnie sprawdzać, czy części te zostały uszkodzone i czy są jeszcze w stanie wytrzymać ciężar użytkownika. W przypadku uszkodzenia należy wymienić matę skokową i podkładkę zabezpieczającą sprężyny. Dla własnego bezpieczeństwa używaj tylko oryginalnych części zamiennych, które mogą być kupione od firmy SONGMICS. W razie Ÿ...
  • Seite 68 Ostrzeżenia Niebezpieczeństwo dla dzieci Ostrzeżenie. Trampoliny powyżej 50 cm (20 cali) wzrostu nie są zalecane dla dzieci poniżej 6 roku życia! Ÿ Ostrzeżenie. Należy pamiętać, że opakowanie nie jest odpowiednie dla dzieci! Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się! Ÿ Ostrzeżenie. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Ryzyko zadławienia. Ÿ...
  • Seite 69 Przedmioty, które mogą być niebezpieczne dla użytkownika, powinny być usunięte z otaczającego obszaru. Ÿ Nie należy wnosić zwierząt domowych na matę skokową, aby chronić zdrowie swojego zwierzęcia i matę skokową. Ÿ Unikać nieautoryzowanego i niekontrolowanego użycia trampoliny. Ÿ Upewnić się, że użytkownik wchodzi na trampolinę przez siatkę osłony bezpieczeństwa, ponieważ znaki ostrzegawcze na macie Ÿ...
  • Seite 70 Podstawowa znajomość trampoliny przez użytkownika jest niezbędna dla zapewnienia bezpieczeństwa. Ÿ Wszyscy użytkownicy trampoliny muszą się najpierw nauczyć, jak wykonywać niski skok kontrolowany oraz podstawowe pozycje i Ÿ kombinacje lądowania przed przejściem do ćwiczenia skoków zaawansowanych. Użytkownicy muszą zrozumieć, dlaczego na samym początku muszą nauczyć się kontrolować swój skok, zanim przejdą do Ÿ...
  • Seite 71 Montaj Ürün, fiziksel durumu iyi olan 3 yetişkin tarafından özenle monte edilmelidir. Herhangi bir şüpheniz varsa, teknik olarak kalifiye bir kişiye Ÿ danışın. Montaja başlamadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve montaj resmini inceleyin. Ÿ Tüm paketleme malzemelerini çıkarın ve tüm parçaları boş bir yüzeye koyun. Bu, bir genel bakış sağlar ve montaj sürecini kolaylaştırır. Ÿ...
  • Seite 72: Bakım Ve Onarım

    Hasar meydana geldiğinde, lütfen atlama matını ve yaylı koruma pedini değiştirin. Kendi güvenliğiniz için yalnızca SONGMICS'ten alınabilecek orijinal yedek parçaları kullanın. Herhangi bir şüpheniz varsa, lütfen hizmet Ÿ...
  • Seite 73 Ürünleri sıçrama, nem, aşırı sıcaklık ve doğrudan güneş ışığından koruyun. Trambolin kullanmıyorsanız, onu hava koşullarından korumak Ÿ için koruyucu bir örtü kullanmanızı öneririz. Trambolin elemanları dışarıda korumasız kalırsa meydana gelen hasar garanti kapsamına girmez. Şiddetli rüzgarlar trambolini uçurabilir. Şiddetli rüzgarlar bekleniyorsa, trambolini korumalı bir alana taşımanız veya sökmeniz gerektiğini Ÿ...
  • Seite 74 Güvenlik muhafaza ağı ve trambolinlerin yelkenlere benzer bir rol oynaması muhtemeldir. Bu gerçekleştiğinde, çok büyük bir güce Ÿ neden olacak ve "yüzen" trambolin yakındaki nesneler ve insanlar için önemli bir tehdit oluşturacaktır. Şiddetli fırtınalar ve şiddetli rüzgarlar durumunda trambolin emniyete alınmalı mı rüzgar tarafından savrulmayı önlemek için. Bu nedenle, yeterli sayıda bağlantı noktası...
  • Seite 75 Trambolinin bakımı kötüyse: Trambolin kötü durumdaysa kullanıcılar yaralanabilir. Trambolin kullanılmadan önce zıplama matı, çerçeve, Ÿ yaylar ve yay koruma matı hasarlıysa değiştirilmelidir. Trambolin her kullanımdan önce kontrol edilmelidir. Hava koşulları: Islak bir zıplama matı, zıplamayı güvensiz hale getirir. Zıplarken, şiddetli rüzgarlar veya fırtınalar kontrol kaybına neden Ÿ...
  • Seite 76 2025.03.04-V7...

Diese Anleitung auch für:

Str122

Inhaltsverzeichnis