Seite 1
Simply together TOBIS RIDE ON CAVALCABILE JEŹDZIK BICICLETA SIN PEDALES RUTSCHRAD MINI VÉLO BICICLETA INFANTIL BICIKL ODSTRKOVADLO ODRÁŽADLO MINI BICICLETA МІНІ ВЕЛОСИПЕД FUTÓBICIKLI www.momi.store...
Seite 6
Dear Customer, Thank you very much for purchasing the MoMi TOBIS. We hope that the purchased product meets your expectations. PLEASE NOTE: Drawings and photos are for reference only. The actual appearance of the product may differ from the visualization in the manual.
Seite 7
• It is crucial to make sure that while riding the bike child do not take their hands off the handles. Riding a bike with no handlebars can cause serious injuries for the child. • Before each use make sure that the bike is intact and that there are no loose parts or missing elements.
Seite 8
Thank you for reading the manual. Please keep it for future reference. Szanowny Kliencie, bardzo dziękujemy za zakup MoMi TOBIS. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia Twoje oczekiwania. W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem strony internetowej www.
Seite 9
UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU I BATERII: Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczony na sprzęcie, bateriach, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu i baterii do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego ich przetwarzania.
Seite 10
• Przed użyciem należy usunąć wszystkie elementy mocujące i opakowania oraz trzymać je z dala od dzieci, by uniknąć ryzyka uduszenia. BEZPIECZNE KORZYSTANIE Z BATERII: • Montaż/ demontaż baterii powinien odbyć się za pośrednictwem osoby dorosłej. • Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii lub nowych i używanych baterii. •...
Seite 11
Dziękujemy za przeczytanie instrukcji z uwagą. Prosimy o jej zachowanie. Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf MoMi TOBIS. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen gerecht wird. Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte an die folgende E-Mail-Adresse: deutschland@momi.pl...
Seite 12
• Verpackung und Bedienungsanleitung aufbewahren, da dort wichtige Informationen zu finden sind. • Schutzausrüstung tragen (Helm, Protektoren an Knien und Ellbogen). • Nicht im Straßenverkehr verwenden. • Nur unter Aufsicht von Erwachsenen zu verwenden. • Das Produkt ist für Kinder im Alter von 18 bis 36 Monaten. •...
Seite 13
• Batterien müssen polrichtig eingelegt werden (+ und -). • Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Produkt. • Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht ins Feuer. • Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Batterien einlegen. • Vermeiden Sie Kurzschluss im Batteriefach. •...
Seite 14
Vielen Dank, dass Sie diese Anleitung sorgfältig gelesen haben. Bitte bewahren Sie sie auf. Cher Client, Merci d’avoir acheté MoMi TOBIS. Nous espérons que le produit répond à vos attentes. SOUVENEZ-VOUS: Les dessins de ce manuel illustrent l’utilisation générale du produit et ne sont donnés qu’à titre d’exemple.
Seite 15
exemple : sur des terrains privés, des terrains de jeux, des terrains de sport). • Il ne doit pas être utilisé sur des pentes ascendantes ou descendantes, ni à proximité de la circulation automobile, ni sur des surfaces humides ou en gravier. •...
Seite 16
COMPOSANTS DU PRODUIT : A. GUIDON AVEC POIGNÉES ET TUYAU X 1 E. CORPS DE VÉLO X 1 B. GOUPILLE EN MÉTAL X 2 F. CAPUCHON X 4 C. RONDELLE MÉTALLIQUE X 4 G. ROUE X 4 D. BAGUE DE SÉCURITÉ X 2 ASSEMBLAGE DU PRODUIT: 1.
Seite 17
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení MoMi TOBIS. Doufáme, že zakoupený produkt splní Vaše očekávání. UPOZORNĚNÍ: Nákresy a fotografie jsou pouze orientační. Skutečný vzhled produktu se může lišit od nákresu v návodu. INFORMACE O LIKVIDACI PRO UŽIVATELE ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ:...
Seite 18
může být příčinou nehody a je vážným ohrožením zdraví a života dítěte. • Pokud chybí části nebo pokud je výrobek poškozen, neprodleně kontaktujte výrobce. • Kolo nepoužívejte, pokud na něm chybí jakékoliv části nebo je kterákoliv součást kola poškozená. • Montáž kola musí provést výhradně dospělá osoba. Během montáže udržujte všechny součásti mimo dosah dětí.
Seite 19
Děkujeme, že jste si přečetli návod k použití. Uschovejte si jej prosím pro budoucí použití. Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali MoMi TOBIS. Sme presvedčení, že tento výrobok splní vaše očakávania. NEZABÚDAJTE: Obrázky, ktoré sú uvedené v tejto príručke, predstavujú všeobecné použitie výrobku, a sú výhradne iba názorné.
Seite 20
DÔLEŽITÉ! POZORNE ČÍTAJTE A ODLOŽTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. VAROVANIE: • Nepoužívajte tento produkt skôr, ako si prečítate návod na použitie. • Uschovajte si prosím obal a používateľskú príručku, pretože obsahujú dôležité informácie. • Je potrebné používať ochranné pomôcky (prilba, chrániče lakťov a kolien atď.). •...
Seite 21
• Neskratujte priehradku na batérie. • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • Chráňte pred kontaktom s vodou. • Neskratujte napájacie svorky. KOMPONENTY: A. RIADIDLÁ S RÚRKOU A RUKOVÄŤAMI X 1 E. TELO X 1 B. KRÁTKY A DLHÝ KOVOVÝ ČAP F.
Seite 22
Ďakujeme, že ste si prečítali pokyny. Uchovajte si ho pre budúce použitie. Tisztelt Vásárlónk! Nagyon köszönjük, hogy a MoMi TOBIS megvásárlása mellett döntött.Reméljük, hogy a megvásárolt termék eléget tesz az elvárásainak. NE FELEJTSE EL: A jelen kézikönyvben található rajzok a termék általános használatát szemléltetik, és csak illusztrációs célokat szolgálnak.
Seite 23
• Ne használja a járművet sötétben vagy rossz időben. Ne használd a kerékpárt lépcsők vagy padkák közelében. • Győződj meg arról, hogy a gyermek fizikailag képes a kerékpár irányítására, érti, hogy tud lassítani és megállni. • A kerékpárt óvatosan kell használni, mert a kerékpározáshoz megfelelő készségekre van szükség ahhoz, hogy elkerülje a felhasználó...
Seite 24
TERMÉK ÖSSZESZERELÉS: 1. Helyezd fel a lapos, fém alátétet a rövidebb fém szárra, majd vezesd át a kereken (minden kerék ugyanolyan, mind az elő- mind a hátsó), valamint a törzs hátsó részén, ahogy az1-2 ábrán látható. 2. Csúsztass egy másik kereket a másik oldalon lévő kiálló fém szárra, és a következő lépésben helyezz rá...
Seite 25
Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato MoMi TOBIS. Speriamo che il nostro prodotto soddisferà le vostre aspettative e necessità. Nel caso di ulteriori domande, vi invitiamo a contattarci scrivendo alla seguente email: italia@ momi.pl. RICORDATI: I disegni usati in questo foglio illustrativo sono strettamente informativi e illustrano uso generale del prodotto.
Seite 26
• È obbligatorio indossare le scarpe durante l’uso del prodotto. • È vietato trainare la bicicletta da un’automobile o un altro veicolo. • Prima di ogni uso è necessario controllare che il prodotto non risulti guasto e non porti le tracce di usura, verificare che tutti gli elementi di giunzione e gli allacciamenti siano adeguatamente regolati.
Seite 27
Grazie per leggere attentamente il manuale d’uso. Conservatelo per riferimenti futuri. Estimado Cliente, Muchas gracias por comprar MoMi TOBIS. Esperamos que el producto cumpla con sus expectativas. Si tiene alguna pregunta adicional, comuníquese con nosotros a la siguiente dirección de correo electrónico: espana@momi.pl...
Seite 28
LA ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS DE EQUIPO Y BATERÍAS: Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con la basura doméstica, ya que las pilas y las baterías recargables contienen sustancias que pueden dañar el medio ambiente y la salud humana. Los representantes de las autoridades locales pueden facilitar información sobre el reciclado y la recogida de estos residuos.
Seite 29
ADVERTENCIA. INSTRUCCIONES PARA LAS PILAS: • Se recomienda que la inserción, extracción y sustitución de las pilas sea realizada por un adulto. • No mezcle diferentes tipos de pilas ni pilas nuevas y usadas. • No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) y recargables al mismo tiempo. •...
Seite 30
• Sólo deben utilizarse piezas de recambio originales del fabricante. Gracias por leer este manual atentamente. Guárdelo para el futuro. Prezado Cliente, Estamos muito agradecidos pela compra da MoMi TOBIS. Esperamos que o produto que comprou corresponda às suas expectativas. LEMBRE: As figuras e as fotografias têm apenas fins ilustrativos.
Seite 31
• As áreas mais seguras para andar de triciclo são as áreas com pouco ou nenhum tráfego motorizado, tais como: áreas privadas, parques infantis, campos de jogos escolares, áreas recreativas. O triciclo não deve ser utilizado próximo de veículos motorizados, ruas, piscinas, morros, estradas, escadas ou declives.
Seite 32
MONTAGEM E FUNCIONALIDADES DO PRODUTO: 1. Coloque uma arruela plana de metal sobre o pino de metal mais curto e, em seguida, insira-a através da roda (todas as rodas são iguais, tanto dianteiras quanto traseiras) e na parte traseira do corpo, conforme mostrado na Figura 1-2.
Seite 33
Poštovani, Hvala na kupnji MoMi TOBIS. Nadamo se će kupljeni proizvod ispuniti Vaša očekivanja. NEMOJTE ZABORAVITI: Crteži i fotografije služe samo u ilustrativne svrhe. Stvarni izgled proizvoda može se razlikovati od vizualizacije u uputama. ZBRINJAVANJE RABLJENE OPREME I BATERIJA: Simbol prekrižene kante za otpad koji se nalazi na opremi, baterijama, pakiranju ili dokumentima koji su uz nju priloženi znači da se proizvod ne smije odlagati s ostalim...
Seite 34
• Nije dozvoljena vuča proizvoda automobilom ili drugim vozilom. • Prije svake uporabe potrebno je provjeriti da proizvod nije oštećen i da li sustav za pričvršćivanje dobro pristaje djetetu. • Pazite da dijete ne diže ruke s volana tijekom vožnje. Vožnja bez držanja volana može izazvati nesreću i predstavlja ozbiljnu prijetnju zdravlju i životu djeteta.
Seite 35
• Koristite samo originalne zamjenske dijelove dostupne kod proizvođača. Hvala što ste pažljivo pročitali upute. Molimo da ih sačuvate. Stimaţi clienţi, Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea MoMi TOBIS. Avem speranţa, că produsul achiziţionat va satisface aşteptările d-voastră. ŢINEŢI MINTE: Desenele şi fotografiile au doar un caracter ilustrativ.
Seite 36
IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. AVERTISMENT: • Nu folosiți acest produs fără a citi mai întâi manualul de instrucțiuni. • Vă rugăm să păstraţi ambalajul şi manualul de utilizare, deoarece acestea conţin informaţii impor- tante.
Seite 37
• Bateriile de unică folosință nu sunt reîncărcabile. • Acumulatoarele trebuie încărcate în afara dispozitivului. • Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă. • Bateriile uzate trebuie scoase din produs. • Produsul trebuie oprit înainte de a înlocuirii bateriile. • Nu scurtcircuitaţi compartimentul pentru baterie. •...
Seite 38
• Utilizaţi numai piese de schimb originale disponibile la producător. Mulţumim că aţi citit instrucţiunea cu atenţie. Vă rugăm să o păstraţi. Шановний клієнт, Дякуємо за покупку MoMi TOBIS. Сподіваємося, що куплений товар виправдає ваші очікування. ПАМ’ЯТАЙТЕ: Малюнки та фотографії лише для довідки. Фактичний зовнішній вигляд виробу може...
Seite 39
без будь-яких перешкод. Не можна використовувати велосипед на підйомах або спусках, поблизу автомобільного руху, на мокрій або гравійній поверхні. • Не використовувати велосипед поблизу водойм (річок, басейнів тощо) або інших перешкод. • Не можна використовувати велосипед у темряві або в погану погоду. Не використовувати...
Seite 40
2. Одягніть наступне колесо на металевий штифт з другої сторони, далі накладіть плоску металеву шайбу та стопорне кільце. 3. Встановіть накладки на зовнішню сторону встановлених задніх коліс, втиснувши виступаючі елементи у відповідні отвори на колесі. Повторіть вищеописані дії з передніми колесами, рис. 3-4. 4.
Seite 44
DOOR-TO-DOOR Dziękujemy za zakup produktu marki MoMi. Mamy nadzieję, że produkt spełnia Twoje oczekiwania. Jeśli potrzebujesz naszego wsparcia, zgłoś swoje uwagi za pomocą formularza dostępnego na stronie: www.momi.pl/kontakt lub napisz wiadomość na adres email: wsparcie@momi.pl. WARUNKI GWARANCJI MoMi 1. Warunki ogólne 1.
Seite 45
9. W celu skorzystania z uprawnień z gwarancji należy zgłosić się bezpośrednio do sprzedawcy lub do Gwaranta, korzystając z formularza dostępnego na stronie www.momi.pl/kontakt lub pisząc wiadomość na adres e-mail: wsparcie@momi.pl. Do zgłoszenia należy dołączyć dokument potwierdzający zakup (np. paragon, faktura, potwierdzenie zapłaty).
Seite 46
4. Kurier dokonuje odbioru Produktu i dostarcza go do autoryzowanego serwisu Gwaranta. 5. Naprawiony lub wymieniony Produkt zostanie doręczony pod adres wskazany przez Kupującego. 6. Gwarant odbiera Produkt z dowolnie wskazanego miejsca na terenie Rzeczypospolitej Polskiej. 7. Usługa Door-To-Door (D2D) dotyczy Produktów marki MoMi i obowiązuje przez cały okres Gwarancji.
Seite 47
Simply together Szczegółowe warunki gwarancji dostępne są na stronie: Detailed warranty conditions are available on the website: Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf der Website: Les conditions de garantie détaillées sont disponibles sur le site: Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách: Podrobné...
Seite 48
Simply together www.momi.store TelForceOne S.A., ul. Krakowska 119, 50-428 Wrocław, Poland www.momi.store...