Herunterladen Diese Seite drucken
f
i
a
b
j
g
c
d
h
e
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
I. DESCRIZIONE DELLE PARTI E DELLE FUNZIONI
a. Lancetta di Cent
g. Aprire il coperchio del vano batteria spingendo la protuberanza nella
b. Nome di Altezza
direzione indicata dalle frecce.
c. Numero di Corda
h. Pulsante ON/OFF/Selezione di Modalità
d. Modalità Accordatura
j. Installare la batteria con il corretto orientamento dei poli positivo e
e. Pinza per Pickup
negativo,come mostrato nella figura.
f. Coperchio del Vano Batteria
k. Per rimuovere la batteria, premere con l'unghia del pollice sulla zona
della batteria contrassegnata in grigio nella figura sottostante, la
batteria si sgancerà e si potrà capovolgere l'accordatore per estrarre la
batteria.battery.
2.USER GUIDE
1. Installare la batteria con il corretto orientamento dei poli positivo e negativo, poi accendere o spegnere l'accordatore
eseguendo una pressione prolungata sul pulsante ON/OFF. Premere brevemente il pulsante ON/OFF per alternare tra le
modalità accordatura mostrate in basso sul display LCD: Chro. (Chromatic): Temperamento Equabile; Guitar: Chitarra;
Bass: Basso; Violin: Violino e Mandolino; Ukulele: Ukulele; Bj. (Banjo): Banjo; F: Fa; B : B Si bemolle; E : E Mi bemolle
(si possono utilizzare Fa, Si bemolle e Mi bemolle per l'accordatura di alcuni strumenti a fiato e a corda).
2. Al termine della selezione della modalità accordatura desiderata, fissare l'accordatore alla parte dello strumento in cui la
vibrazione è più forte.
3. Suonare lo strumento e l'accordatore rileverà la frequenza di vibrazione e mostrerà il nome dell'altezza misurata:
A. Quando il numero di corda e il nome di altezza visualizzati sul display LCD corrispondono al numero di corda e al
nome di altezza della corda suonata e la lancetta di Cent si trova al centro e il display LCD diventa verde, indica che lo
strumento è accordato e intonato, come mostrato nella figura ⑦. Se il display LCD mostra come mostrato nelle figure ⑤
e ⑥, indica che l'intonazione è bassa ed è necessario alzarla lentamente. Se il display LCD mostra come nelle figure ⑧ e
⑨, indica che l'intonazione è alta ed è necessario abbassarla lentamente. Aumentare o alzare l'intonazione fino a quando la
lancetta di Cent si trova al centro e il display LCD diventa verde, il che indica che lo strumento è accordato e intonato.
B. Quando il numero di corda e il nome di altezza visualizzati sul display LCD non corrispondono al numero di corda e
al nome di altezza della corda suonata, si consiglia di regolare l'intonazione dello strumento a una molto bassa prima, poi
aumentare lentamente l'intonazione e osservare i cambiamenti sul display LCD durante l'accordatura. Regolare fino a
quando il numero di corda e il nome di altezza visualizzati sul display LCD corrispondono al numero di corda e al nome di
altezza della corda suonata, poi continuare a regolare l'intonazione dello strumento come descritto al punto "A" fino a
quando lo strumento è accordato e intonato.
4. Nota Bene: Quando la modalità accordatura è impostata su: Temperamento Equabile, Fa, Si bemolle, Mi bemolle,
l'accordatore rileverà automaticamente e mostrerà il nome dell'altezza rilevata. Quando la modalità accordatura è
impostata su un determinato strumento, l'accordatore rileverà e mostrerà automaticamente il numero di corda e il nome
di altezza della corda corrispondente dello strumento.
5. In caso di nessuna operazione o segnale in ingresso entro 3 minuti, il prodotto si spegnerà automaticamente e passerà
alla modalità di risparmio energetico.
6. Quando il prodotto si spegne, memorizzerà automaticamente le ultime impostazioni prima dello spegnimento. Una volta
reinstallata la batteria, si ripristineranno automaticamente le impostazioni iniziali.
III. DATI TECNICI
● Accordatura di Strumenti: Chitarra, Basso, Ukulele, Violino, Banjo
● Accordatura di Tonalità: Temperamento Equabile, Fa, Si bemolle, Mi bemolle
● Modalità Raccolta: Vibrazioni Sonore
● Campo di Accordatura: 27,5 Hz (A0) ~ 4186Hz (c8)
● Precisione di Accordatura: ±1 Cent
● Standard di Accordatura A4: 440 Hz
● Alimentazione: 1 x Batteria CR2032 3V
● Peso: 20g (senza batteria)
IV. AVVERTENZE E PRECAUZIONI D'IMPIEGO
1. Non pulire mai il display LCD o l'involucro del prodotto con alcool, benzina o altri prodotti chimici forti.
2. Non colpire l'involucro del prodotto o il display LCD. in quanto ciò potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto.
3. Non utilizzare o riporre il prodotto in luoghi con temperature elevate, con calore o umidi.
4. Quando si installa la batteria, è necessario controllare l'orientamento dei poli positivo e negativo della batteria prima e
non invertirli.
5. Se la visualizzazione del display appare anormale, rimuovere la batteria e attendere 10 secondi, poi reinstallare la batteria.
6. Se si prevede di lasciare il prodotto inutilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria.
7. Sostituire la batteria quando le scritte sul display LCD sono poco luminose o i tratti sono incompleti. Non smaltire la
batteria insieme ai rifiuti domestici.
k
L'intonazione è troppo bassa
L'intonazione è bassa ma vicina alla norma
(il display LCD appare bianco).
(il display LCD appare bianco).
Zu flach (Bildschirm in Weiß)
Flach, aber nahe dran (Bildschirm in Weiß)
Le ton est très bas (l'écran est blanc)
Le ton est bas mais proche du bon ton (l'écran est blanc)
音が低すぎる(表示部が白色に点灯)
表示部が白色に点灯)低いだが正しい音程に近い(表示部が白色に点灯)
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
I. BESCHREIBUNG DER TEILE
a、Cent-Anzeiger
g、Die Lasche in Pfeilrichtung drücken, um die Batterieabdeckung zu öffnen
b、Name der Tonhöhe
h、Power / Modus
i. Batteria CR2032
c、Nummer der Saite
j、 Den Akku richtig einlegen (siehe Abb.)
d、Stimminstrument
k、Entfernen Sie die Batterie heraus, indem Sie mit dem Fingernagel Ihres
e、Clip
Daumens auf den im grauen Bereich unter der Abbildung markierten Teil
f、Batterieabdeckung
der Batterie drücken. Die Batterie springt entsprechend auf. Drehen Sie
dann den Tuner um, um die Batterie herauszunehmen.
II. BETRIEB
1. Bitte legen Sie die Batterie richtig ein. Halten Sie die Power-Taste gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Drücken Sie die Power-Taste kurz, um den Stimminstrument zu ändern (unten auf dem Bildschirm
angezeigt). Chro.: Chromatik; Guitar: Gitarre; Bass: Bass; Violin: Violine & Mandoline; Ukulele: Ukulele; Bj.: Banjo;
F: Tonleiter F; B : Tonleiter B ; E : Tonleiter E (F, B und E können zum Stimmen einiger
Orchesterinstrumente verwendet werden.)
2. Nachdem das Stimminstrument gewählt wurde, befestigen Sie den Tuner an die Stelle des Musikinstruments, an
der die Vibration am deutlichsten zu spüren ist.
3. Spielen Sie Ihr Instrument und der Tuner zeigt den Namen der Tonhöhe anhand der Schwingungsfrequenz an:
A. Wenn der Name der Tonhöhe und die Nummer der Saite des gespielten Instruments mit der im Bildschirm
angezeigten Nummer und Tonhöhe übereinstimmt und sich der Cent-Anzeiger in der Mitte befindet, ist das
Instrument gestimmt (siehe Abb. ⑦). Wenn der Bildschirm wie in den Abbildungen ⑤ oder ⑥ dargestellt erscheint,
ist die Tonhöhe flach und Sie müssen sie nach oben stimmen. Wenn der Bildschirm wie in den Abbildungen ⑧ oder
9 dargestellt erscheint, ist die Tonhöhe scharf und Sie müssen sie nach unten stimmen. Wenn sich der
Cent-Anzeiger wieder in der Mitte befindet und der Bildschirm auf Grün wechselt, ist das Instrument gestimmt.
B. Wenn der Name der Tonhöhe und die Nummer der Saite des gespielten Instruments mit der im Bildschirm
angezeigten Nummer und Tonhöhe nicht übereinstimmt, wird es empfohlen, die Tonhöhe Ihres Instruments ganz
nach unten und dann ganz langsam nach oben zu stimmen. Achten Sie bei der Abstimmung auf die Veränderungen
im Bildschirm. Nachdem der Name der Tonhöhe und die Nummer der Saite des gespielten Instruments mit der im
Bildschirm angezeigten Nummer und Tonhöhe übereingestimmt wurden, fahren Sie mit der Anpassung der Tonhöhe
des Instruments wie in Schritt „A" beschrieben fort, bis er richtig ist.
4. Hinweis: Wenn das Stimminstrument auf Chromatik, F, B oder E eingestellt ist, zeigt der Tuner automatisch die
Tonhöhe der Name. Wenn das Stimminstrument auf ein Instrument eingestellt ist, zeigt der Tuner automatisch
die Nummer der Saite und der Name der Tonhöhe.
5. Wenn innerhalb von 3 Minuten keine Bedienung oder Signaleingang erfolgt, schaltet sich der Tuner automatisch
aus und geht in den Energiesparmodus über.
6. Beim Ausschalten des Geräts wird automatisch die letzte Einstellung gespeichert. Nach dem Batteriewechsel
werden automatisch die Werkseinstellungen wiederhergestellt.
III. SPEZIFIKATIONEN
● Stimminstrument: Gitarre, Bass, Ukulele, Violine, Banjo
● Tuning-Modus: Clip-on-Stil
● Erfassungsbereich:27,5Hz(A0)~4186Hz(c8)
● A4-Kalibrierung: 440 Hz
● Stromversorgung: CR2032 (3V) x 1
IV. WICHTIGE HINWEISE
1. Bitte wischen Sie den Bildschirm oder das Gehäuse nicht mit Alkohol, Benzin oder anderen starken Chemikalien ab.
2. Bitte schlagen Sie nicht auf das Gehäuse oder den Bildschirm, da dies zu Fehlfunktionen des Geräts führen kann.
3. Setzen Sie das Gerät während des Gebrauchs oder der Lagerung nicht hohen Temperaturen, Hitze oder
Feuchtigkeit aus.
4. Bitte prüfen Sie beim Einsetzen der Batterien zunächst die positive und negative Polaritätsrichtung.
5. Wenn die Anzeige nicht normal ist, nehmen Sie bitte die Batterien heraus und setzen Sie sie nach 10 Sekunden
wieder ein.
6. Bitte nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
7. Bitte ersetzen Sie die Batterien, wenn die Zeichen auf dem Bildschirm schwach oder unvollständig sind.
Gebrauchte Batterien sollten nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Accordato e intonato
L'intonazione è alta ma vicina alla norma
(il display LCD diventa verde).
(il display LCD appare bianco).
Gestimmt (Bildschirm in Grün)
Scharf, aber nahe dran (Bildschirm in Weiß)
Bon ton (l'écran est vert)
Le ton est haut mais proche du bon ton (l'écran est blanc)
音程にあっている(表示部が緑色に点灯)
高いだが正しい音程に近い(表示部が白色に点灯)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
I.ILLUSTRATION DES FONCTIONS ET DES PIÈCES
a、Aiguille de cent
g、Poussez la bosse dans le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle de
i、 CR2032-Knopfzelle
b、Nom de hauteur
c、Numéro de corde
h、Bouton d'alimentation/de mode
d、Mode d'accord
j、 Veuillez installer la pile bouton dans le bon sens, comme indiqué sur
le schéma.
e、Clip de prise de son
f、Couvercle de la
k、Vous pouvez appuyer sur la partie de la pile bouton marquée dans la
zone grise sur la figure avec l'ongle de votre pouce, la pile bouton
batterie
sortira, puis vous pouvez retourner l'accordeur pour retirer la pile bouton.
II.INSTRUCTIONS
1. Installez la pile bouton correctement, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer ou
éteindre, et appuyez brièvement pour changer le mode d'accord qui s'affiche en bas de l'écran: Chro.
(Chromatic): Chromatique; Guitar: Guitare; Bass: Basse; Violin: Violon & Mandoline; Ukulele: Ukulélé; Bj.
(Banjo): Banjo; F: Clef de fa; B : Clef de si bémol; E : Clef de mi bémol. (F, B ,E peuvent être utilisés
pour certains accords.)
2. Après avoir choisi le mode d'accord, fixez l'accordeur sur votre instrument.
3. Jouez de votre instrument et l'accordeur affichera le nom de hauteur.
A. Lorsque le numéro de la corde jouée correspond à celui de l'écran LCD et que l'aiguille de cent pointe vers
le milieu, vous avez bien accordé, comme le montre la figure ⑦. Lorsque l'écran LCD affiche la figure ⑤ ou ⑥,
le ton est bas et vous devez hausser le ton. Lorsque l'écran LCD affiche la figure ⑧ ou ⑨, le ton est haut et
vous devez le baisser. Lorsque l'aiguille de cent pointe à nouveau vers le milieu et que l'écran LCD devient vert,
vous avez bien accordé.
B. Lorsque le numéro de la corde jouée ne correspond pas à celui de l'écran LCD, nous vous conseillons
d'accorder votre instrument jusqu'à un ton très bas et de l'accorder lentement vers un ton haut afin de trouver
le bon numéro de corde et de suivre l'étape A.
4. Lorsque le mode d'accord est Chromatique, Clef de fa, Clef de si bémol ou Clef de mi bémol, l'accordeur
affiche automatiquement le nom de la hauteur détectée; Lorsque le mode d'accord est un instrument,
l'accordeur affiche automatiquement le numéro de la corde et le nom de la hauteur correspondante.
5. L'accordeur s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie après 3 minutes d'inactivité ou en
l'absence de signal de détection.
6. L'accordeur se souviendra des derniers réglages avant l'arrêt, mais rétablira les réglages par défaut après le
remplacement de la pile bouton.
III.SPÉCIFICATIONS
● Instruments d'accord: Guitare, Basse, Ukulélé, Violon, Banjo
● Clefs d'accord: Chromatique, Fa, Si bémol, Mi bémol
● Stimmschlüssel: Chromatik, F, B , E
● Plage d'accord: 27,5 Hz (A0)---4186 Hz (c8)
● Genauigkeit: ±1 Cent
● Calibration A4: 440Hz
● Gewicht: 20 g (ohne Batterie)
IV.PRÉCAUTION
(1) N'utilisez pas d'alcool, d'essence ou d'autres produits chimiques puissants pour nettoyer l'écran
LCD ou le boîtier.
(2) Ne frappez pas le boîtier ou l'écran LCD. Sinon, cela entraînerait une panne de l'appareil.top.
Otherwise it will lead to machine failure.
(3) Veuillez ne pas utiliser ou stocker l'appareil à des températures élevées, à la chaleur ou à l'humidité.
(4) Assurez-vous que la pile bouton est correctement installée en respectant le pôle positif et négatif.
(5) Si une image anormale apparaît, retirez la pile bouton et attendez 10 secondes pour la réinstaller.
(6) Retirez la pile bouton si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
(7) Remplacez la pile bouton si les caractères sont sombres ou si le trait est incomplet. Ne jetez pas la
pile bouton comme des déchets ordinaires.
Product Name: Tuner
Manufacturer: Guangzhou Rantion Technology Co., Ltd.
Add.: Room 7002 and 7003, 7th Floor, Digital Entertainment Industrial Park, Greater
Bay Area, No. 28 Huangpu Park West Road, Huangpu District, Guangzhou, China.
GOAL REACH CONSULTING LTD
goalservice@hotmail.com
Add.:
Office 1029 3 Hardman Street 10th Floor,
Spinningfields Manchester, UK M3 3hf
L'intonazione è troppo alta
SUCCESS COURIER SL
(il display LCD appare bianco)
successservice2@hotmail.com
Too sharp, LCD in white
Add.:
Calle Rio Tormes Num.1, planta 1, Derecha,
Le ton est très haut (l'écran est blanc)
Oficina 3, Fuenlabrada, Madrid, 28947 Spain
音が高すぎる(表示部が白色に点灯)
日 本 語
一、各部の名称
a、セントニードル
la batterie.
b、音名
i、 Pile bouton CR2032
c、弦番号
d、チューニングモード
e、ピックアップクリップ
f、電池ふた
二、使い方
1、電池を正しく取り付けてから電源ボタンを長押しして電源をオンまたはオフにします。短押しして
画面の下部に表示されるチューニングモードを変更することができます。Chro. (Chromatic):クロマチッ
ク、Guitar:ギター、Bass:ベース、Violin:ヴァイオリン&マンドリン、Ukulele:ウクレレ、Bj.(Banjo):
バンジョー、F: Fキー、B : Bフラットキー、E : Eフラットキー(F、B 、E は一部の管楽器のチュー
ニングに使用できます)。
2、チューニングモードを選択した後、チューナーを楽器の振動が明らかな部分にクリップします。
3、楽器を演奏すると、チューナーにピッチ名が表示されます。
A. 図⑦に示すように、演奏する弦番号と音名が表示部と一致し、セントニードルが中央を指し、
表示部が緑色に点灯する場合は、楽器のピッチが正確であることを意味します。表示部に図⑤または
図6が表示されている場合は、音が低いなので上げる必要があります。図⑧または図9が表示された
ら、音が高いので、下げる必要があります。セントニードルが再び中央を指し、表示部が緑色に点灯
したら、チューニングが合っています。
B. 演奏中の弦番号や音名が表示部と一致しない場合は、楽器を一番下までチューニングし、ステ
ップAに従ってゆっくりとチューニングして正しい弦番号と音名を見つけてください。チューニング中
に表示部の変化にご注意ください。
4、ご注意:チューニングモードをクロマチック、Fキー、B キー、E フラットキーに設定した場合、
チューナーは検出した音名を自動的に表示します。チューニングモードをある楽器に設定した場合
は、チューナーは対応する弦番号と音名を自動的に表示します。
5、チューナーは3分間以内に操作がない場合、または信号が検出されない場合、電源を切り、省エネ
モード に入ります。
6、チューナーは自動電源オフ前の最後の設定を記憶していますが、電池を交換するとデフォルト設定
に戻ります。
三、製品仕様
● Mode de prise de son: Par vibration
●対応楽器:ギター、ベース、ウクレレ、バイオリン、バンジョー
● Précision de l'accord: ±1 cent
●チューニングキー:クロマチック、F、B 、E
● Alimentation: 3V CR2032 (une)
● Poids: 20g (sans pile)
●検出範囲:27.5Hz(Ao)---4186Hz(c8)
●A4基準:440Hz
四、注意事項
(1) アルコール、ガソリン、その他の強力な洗浄剤を使用して表示部やケースを拭かないでください。
(2) ケースや表示部などをぶつけないでください。故障の原因になります。
(3) 高温、高熱、湿気の多い場所での使用や保管はしないでください。
(4) 電池を取り付ける前に、極性を確認してください。
(5) 表示が異常になった場合は、電池を取り外して10秒待ってから電池を取り戻してみてください。
(6) 長期間使用しない場合は、電池を取り外してください。
(7) 表示が暗くなったり、ストロークが不完全に表示されたりした場合は、電池を交換してください。
電池を一般ゴミとして捨てないでください。
Model No.: MT-1
Made in China
MANUALE
D'ISTRUZIONI
22
RACCOLTA
V_02 2411
PAP
CARTA
取扱説明書
g、突起を矢印方向に押して電池ふたを開けます
h、電源/モード切替ボタン
i、CR2032電池
j、図に示すように、電池を正しく取り付けてください
k、電池を取り出す際は、図の下の灰色の部分にある電池部分を親指
の爪で押すと電池が飛び出し、チューナーをひっくり返して電池を
取り出します。
●ピックアップモード: 振動でピックアップ
●チューニング精度:±1セント
●電源: 3V CR2032 (1枚)
●重量: 20g (電池を含まない)
loading

Inhaltszusammenfassung für MouKey MT-1

  • Seite 1 Product Name: Tuner Model No.: MT-1 Made in China Manufacturer: Guangzhou Rantion Technology Co., Ltd. Add.: Room 7002 and 7003, 7th Floor, Digital Entertainment Industrial Park, Greater Bay Area, No. 28 Huangpu Park West Road, Huangpu District, Guangzhou, China. GOAL REACH CONSULTING LTD goalservice@hotmail.com...
  • Seite 2 STATEMENT WARNING ●Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate. ●Even used batteries may cause severe injury or • INGESTION HAZARD: This product contains death.