Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kurz & klar: die Inbetriebnahme
Ihres Genius
Brève et concise: la mise en service
de votre Genius
In breve: come mettere in funzione
il suo Genius
Seite 2
Page 13
Pagina 24
Ein Unternehmen von
Ein Unternehmen von
und
und
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SmartLife Care Genius

  • Seite 1 Kurz & klar: die Inbetriebnahme Ihres Genius Seite 2 Brève et concise: la mise en service de votre Genius Page 13 In breve: come mettere in funzione il suo Genius Pagina 24 Ein Unternehmen von Ein Unternehmen von...
  • Seite 2: Ihr Genius, Modell Mx-3-Gen2-Qt-E-Stm

    Ihr Genius, Modell MX-3-GEN2-QT-E-STM Alarmknopf Lautsprecher Mikrofon für Gegensprechen Funktionstaste Grüne LED leuchtet, Gerät am Lautstärke lauter/leiser stellen Stromnetz angeschlossen, Schalter Notstrom-Akku On/Off Grün blinkt, Stromausfall - Akkubetrieb Stromanschluss Gelbe LED leuchtet, es liegt eine Störung vor (Bspw. kein Mobilfunkempfang)
  • Seite 3: Anleitung Für Das Notrufarmband

    Anleitung für das Notrufarmband LED-Anzeige Alarmknopf...
  • Seite 4: Die Smartlife Care Abonnements

    Die SmartLife Care Abonnements Wählen Sie Ihr passendes Abo, und bestimmen Sie, wer im Notfall kontaktiert werden soll und in welcher Priorität: Angehörige, Nachbarn, Bekannte oder unsere Notrufzentrale. Unsere Notrufzentrale ist 7×24 Stunden erreichbar und veranlasst die gewünschte Hilfe. Abonnement Basic Auf Knopfdruck werden Sie mit Ihrem ersten persönlichen Kontakt verbunden.
  • Seite 5: Die Inbetriebnahme Des Genius

    Die Inbetriebnahme des Genius Schritt 1: Schritt 2: Gerät anschliessen Gerät registrieren Schliessen Sie das Genius am Strom Registrieren Sie Ihren Genius online an. Setzen Sie den Schalter für den auf unserer Website, per Post mittels Notstrom-Akku auf «On». Leuchtet die beigelegter Registrierkarte oder tele- LED oben links konstant grün, so ist...
  • Seite 6 Konto. Registrierung via Telefon Registrierung via Post Bei der Hotline 0848 65 65 65 geben Senden Sie die beiliegende Registrier- Sie die Seriennummer Ihres Genius, karte im vorfrankierten Couvert aus- das gewünschte Abonnement, Ihre gefüllt an: persönlichen Kontaktdaten sowie die...
  • Seite 7: Schritt 3: Gerät Testen

    Drücken Sie am Notrufarmband, Comfort und Professional speichern oder am Genius den Alarmknopf Sie die Nummer der Notrufzentrale für 1 Sekunde. Das Genius beginnt zu 044 655 15 00 in den Telefon- piepsen, und der Anruf wird gestartet. kontakten ab.
  • Seite 8: Antworten Auf Die Häufigsten Fragen

    Gerät ist Kunden center. betriebsbereit. Wie lange hält der Akku meines Neustart/Reset des Geräts – an Geräts? meinem Genius blinkt die gelbe LED Eine Akkuladung reicht 24 bis (siehe Seite 2) 72 Stunden. Sollte das Gerät keine Mobilfunk-...
  • Seite 9 Einhaltung der 30-tägigen Kün- digungsfrist per E-Mail, per Post oder via Hotline zum Ende eines Monats kündigen. Wie kann ich in meinem SmartLife Care­Konto Änderungen vornehmen? Auf www.smartlife-care.ch im Kunden center können Sie jederzeit die Telefonnummern Ihrer Kontakt- personen ändern, Ihre persönlichen Daten und Einstellungen anpassen oder weitere Dienste aktivieren.
  • Seite 10 Alarmkontakte ändern Info & Technischen Kontakt ändern Notizen ändern Neuen Alarmkontakt hinzufügen = neuen Kontakt hinzufügen Bleistift = bestehenden Kontakt ändern = Alarmkontakt löschen Bleistift = Notizen resp. Info & Technischer Kontakt ändern...
  • Seite 11 Importeur: SmartLife Care AG, Zürichstrasse 44, Power Supply: 8306 Brüttisellen, Schweiz Supply voltage: 3.3V-4.3V Notrufgeräteset bestehend aus: Typical supply voltage: 3.8V • Notrufgerät SmartLife Care Genius, Modell MX- 3-GEN2-QT-E-STM Transmitting Power: • Notrufarmband, Modell WTRS2 Class 4 (33dBm±2dB) for EGSM900 Class 1 (30dBm±2dB) for DCS1800...
  • Seite 12 • Notrufgeräte und Zubehör gehören nicht in den Haus- müll. Sie können diese in den örtlichen Sammelstellen abgeben. Konformitätserklärung CE: • Hiermit erklärt die SmartLife Care AG, Zürichstrasse 44, 8306 Brüttisellen, dass die Funkanlage/Tele kommuni- kations einrichtung Set Notrufgerät SmartLife Care Genius Modell MX-3-GEN2-QT-E-STM und Alarmtaste WTRS2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 13 Votre Genius, modèle MX-3-GEN2-QT-E-STM Grand bouton d’alarme Haut-parleur Microphone pour interphone Touche de fonction LED verte allumée, appareil Augmenter ou baisser le volume connecté au réseau électrique, du haut-parleur vert clignotant, panne de Bouton marche/arrêt de la courant - fonctionnement sur batterie de secours batterie.
  • Seite 14 Notice pour le bracelet d’appel d’urgence Affichage LED Bouton d’alarme...
  • Seite 15 Les coffres à clés sont également recommandés (montés par exemple dans la boîte à lait), le code peut être enregistré dans les notes du profil client. Il est possible d’acheter un coffre à clés de qualité auprès de SmartLife Care.
  • Seite 16 La mise en service du Genius Etape 1: Etape 2: brancher l’appareil enregistrer l’appareil Branchez la station de recharge de Enregistrez votre Genius en ligne sur votre appareil Genius au réseau élec- notre site Internet, par courrier à l’aide trique et chargez-le entièrement pen- de la carte d’enregistrement ci-jointe...
  • Seite 17 Créez un accès à votre compte Veuillez suivre les cinq étapes de SmartLife Care avec une adresse saisie. À l’issue de l’enregistrement, e-mail valide et un mot de passe de vous recevrez un e-mail de confirma- votre choix (au moins 8 caractères et tion.
  • Seite 18 Appuyer sur le bouton d’alarme sur l’appareil ou appuyer sur le bouton sur le bracelet d’appel d’urgence. Le Genius émet des bips et l’appel est lancé. Une alarme déclenchée peut être stoppée dans les 10 secondes en appuyant pendant 5 secondes sur le bouton d’alarme du Genius ou de la...
  • Seite 19 Dois­je régulièrement tester mon Où puis­je trouver le numéro de télé­ dispositif Genius? phone de mon Genius? Réalisez un test au moins une fois par Le numéro est affiché sur l’écran du mois. Ces tests n’occasionnent pas de téléphone de la personne contactée frais supplémentaires.
  • Seite 20 Que puis­je faire si j’ai oublié mon Comment puis­je procéder à des mot de passe? modifications de mon compte Sur www.smartlife-care.ch, il est SmartLife Care? possible de demander gratuitement Dans l’espace clients sur un nouveau mot de passe. www.smartlife-care.ch, vous pouvez à...
  • Seite 21 Modifier les contacts d’alarme. Modifier les informations et le contact technique Modifier les notes Ajouter un nouveau contact d’alarme = ajouter un nouveau contact Crayon = modifier un contact existant = supprimer le contact d’alarme Crayon = modifier les notes ou les informations et le contact technique...
  • Seite 22 Power Supply: 8306 Brüttisellen, Suisse Supply voltage: 3.3V-4.3V Kit d’appareils d’appel d’urgence comprenant: Typical supply voltage: 3.8V • Appareil d’appel d’urgence SmartLife Care Genius, Transmitting Power: Modèle MX-3-GEN2-QT-E-STM Class 4 (33dBm±2dB) for EGSM900 • Bracelet d’alarme, modèle WTRS2 Class 1 (30dBm±2dB) for DCS1800...
  • Seite 23 Vous pouvez les remettre aux points de collecte locaux. Déclaration de conformité CE: • Par la présente, SmartLife Care SA, Zürichstrasse 44, 8306 Brüttisellen déclare que le dispositif d’appel d’urgence SmartLife Care Genius modèle MX-3-GEN2- QT-E-STM et le bouton d’alarme WTRS2 sont...
  • Seite 24 Il suo Genius, modello MX-3-GEN2-QT-E-STM Pulsante di ermergenza Altoparlante Microfono per comunicazione Tasto funzione bidirezionale Aumentare o abbassare il volume LED verde accesa, dispositivo dell’altoparlante collegato alla rete elettrica, Pulsante batteria d’emergenza verde lampeggiante, interruzi- on/off one di corrente - funziona-...
  • Seite 25 Istruzioni per il braccialetto salvavita Indicatore LED Pulsante di emergenza...
  • Seite 26 Nota: È consigliabile che le persone di contatto dispongano di una chiave del suo appartamento. Sono utili anche le cassette portachiavi (ad es. installate nella cassetta postale); il codice può essere registrato nelle note nel profilo cliente. Con SmartLife Care è possibile acquistare una cassetta portachiavi di ottima qualità.
  • Seite 27 2° passaggio: collegare l’apparecchio registrare l’apparecchio Colleghi la stazione di ricarica del Registri il suo Genius online sul nostro suo Genius alla corrente e carichi l’ap- sito web, per posta utilizzando la parecchio per 2-4 ore. cartolina di registrazione allegata oppure per telefono chiamando il nostro numero gratuito.
  • Seite 28 Chiami il numero 0848 65 65 65 e Compili la cartolina allegata e la comunichi il numero di serie del suo spedisca nella busta preaffrancata a: Genius, l’abbonamento desiderato, i SmartLife Care SA suoi dati di contatto personali e i Zürichstrasse 44 numeri di telefono delle persone di 8306 Brüttisellen...
  • Seite 29 3° passaggio: testare l’apparecchio Al termine della registrazione il questo viene confermato da un mes- suo Genius è pronto all’uso e sarà saggio vocale. In seguito può parlare. sorvegliato 24 ore su 24. Se la chiamata non ottiene risposta o Verifichi il corretto funzionamento non è...
  • Seite 30 Programmare un braccialetto Ho ricevuto un messaggio di errore tecnico. Che cosa devo fare? salvavita aggiuntivo Genius salva regolarmente le sue coor- Segua le istruzioni riportate nel mes- saggio di errore. Se il problema persi- dinate GPS attuali sul dispositivo. In caso di allarme –...
  • Seite 31 Sì, è possibile, ma deve essere attivato In che modo posso apportare modi­ per la prima volta nell’Area clienti. fiche al mio account SmartLife Care? Oppure può chiamare la hotline al numero 0848 65 65 65. Nell’Area clienti all’indirizzo www.
  • Seite 32 Modifica contatti d’allarme Modifica info e contatto tecnico Modifica note Aggiungere nuovo contatto d’allarme = aggiungere nuovo contatto Matita = modificare contatto già inserito = eliminare contatto d’allarme Matita = modificare note, info e contatto tecnico...
  • Seite 34 Garanzia e assistenza: Dati tecnici: Produttore: SmartLife Care SA, Zürichstrasse 44, SmartLife Care Genius, modello R23 6P MX-3-GEN2-QT- 8306 Brüttisellen, Svizzera E-STM, 200 × 200 × 45 mm, peso 670 g Importatore: SmartLife Care SA, Zürichstrasse 44, Power Supply: 8306 Brüttisellen, Svizzera Supply voltage: 3.3V-4.3V...
  • Seite 35 È possibile consegnarli presso i punti di raccolta locali. Dichiarazione di conformità CE: • Con la presente SmartLife Care SA, Zürichstrasse 44, 8306 Brüttisellen, dichiara che l’apparecchiatura radio/il set di telecomunicazione apparecchio salvavi- ta SmartLife Care Genius modello MX-3-GEN2-QT-E- STM e il pulsante di allarme WTRS2 sono conformi alla direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 36 E-mail: support@smartlifecare.ch Numero: 0848 65 65 65 (tutti i giorni dalle 6.30 alle 20.00) SmartLife Care AG Zürichstrasse 44 8306 Brüttisellen SmartLife Care AG ist ein Unternehmen von: SmartLife Care SA est une entreprise de: SmartLife Care SA è un’azienda di: 12/2024...

Diese Anleitung auch für:

Mx-3-gen2-qt-e-stm

Inhaltsverzeichnis