Seite 1
T12033RG STAND MIXER STANDMIXER / BATTEUR SUR PIED / BATIDORA DE PIE SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ CAREFULLY SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN MANUALE DI SICUREZZA E ISTRUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE MANUEL DE SÉCURITÉ ET D’INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMEN...
Seite 2
Specifications Upper enclosure This box contains: Blade connector Instruction manual Dust cover Egg whisk Stand mixer unit Mixer bowl Stainless steel bowl Mixer blade Bowl cover Whisk Dough blade Dough hook Bowl cover Mixer blade Speed dial Rise lever Technical Data: Model: T12033 All colour variants Rated Voltage:...
Important Safety Information: Please read these notes carefully BEFORE using your Tower appliance • Check that the voltage or instruction of the main circuit concerning use of the corresponds with the appliance in a safe way rating of the appliance and understand the before operating.
Seite 4
• DO NOT pull the plug manufacturer apart out by the cord as this from those supplied may damage the plug with this product. DO and/or the cable. NOT use extension cords with the • DO NOT use this appliance. product for anything other than its intended •...
Seite 5
Before First Use: Remove your appliance from the packaging. Before using the unit for the first time, carefully clean the attachments and stainless steel bowl. Ensure that the unit is at the 0 setting, and then plug in the power source. Your appliance is now ready for normal use.
Seite 6
Mixing shakes, cocktails or other liquids: The mixing beater should be used for this function. Mix the ingredients according to the available recipe, from speed 1 to 6 for about 5 minutes. Do not exceed the maximum quantity for the bowl. Accessory Food Maximum...
Troubleshooting: Questions Answers My whisk is not The whisk may have deformed. Use your hands to push and bend the whisking properly. whisk back into position. The motor is You may have used the stand mixer at a high speed for too long without overheated.
Seite 8
Technische Daten Oberes Gehäuse Diese Verpackung enthält: Klingenanschluss Bedienungsanleitung Staubschutzhülle Schneebesen Standmixer-Einheit Rührschüssel Schale aus rostfreiem Stahl Mischerblatt Abdeckung für die Schale Schneebesen Teigschaufel Knethaken Abdeckung für die Schale Mischerblatt Kurzwahl Hebel Technische Daten: Modell: T12033 Nennspannung: 220V-240V~ Netzfrequenz: 50/60Hz Stromverbrauch: 1000W...
Wichtige Sicherheitshinweise: Bitte lesen Sie diese Hinweise VOR der Verwendung Ihres Tower-Geräts sorgfältig durch • • Prüfen Sie vor der Dieses Gerät kann Inbetriebnahme von Kindern ab 8 des Geräts, ob die Jahren und darüber Spannung des sowie von Personen...
Seite 10
• • Wenn das Netzkabel Schalten Sie das Gerät oder das Gerät aus, bevor Sie den Auf- beschädigt ist, satz anbringen oder verwenden Sie das abnehmen. Gerät nicht mehr und • kontaktieren Sie den Halten Sie Ihre Finger Hersteller oder einen von den beweglichen Kundendienstvertreter Teilen und der Öffnung...
Seite 11
• Die Verwendung von Zubehörteilen außer den Zubehörteilen, die mit diesem Produkt geliefert werden, wird vom Gerätehersteller nicht empfohlen. Ver- wenden Sie KEINE Ver- längerungskabel mit diesem Gerät. • Schneebesen, Mixerblatt oder Knethaken NICHT berühren, während das Gerät in Betrieb ist. •...
Seite 12
Vor der ersten Verwendung: Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig die Aufsätze und die Edelstahlschüssel. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf 0 steht, und schließen Sie es dann an die Stromquelle Ihr Gerät ist nun für den normalen Gebrauch bereit.
Seite 13
Mixen von Shakes, Cocktails oder anderen Flüssigkeiten: Für diese Funktion sollte der Rührquirl verwendet werden. Die Zutaten nach Rezept auf Stufe 1 bis 6 ca. 5 Minuten lang mixen. Überschreiten Sie nicht die Höchstmenge für die Schüssel. Zubehör Produkt Betriebszeit Geschwindigkeit Sahne 250ml...
Fehlerbehebung: Fragen Antworten Mein Schneebesen Der Schneebesen hat sich möglicherweise verformt. Schneebesen mit rührt nicht richtig. den Händen drücken und in die richtige Form zurückbiegen. Der Motor ist Möglicherweise haben Sie den Standmixer zu lange bei hoher überhitzt. Geschwindigkeit ohne Unterbrechung laufen lassen. Ziehen Sie den Stecker und lassen Sie den Motor abkühlen.
Seite 15
Specifiche Contenitore superiore Questa scatola contiene: Connettore lama Manuale di istruzioni Coperchio parapolvere Frusta per uovo Unità robot da cucina Recipiente del miscelatore Ciotola in acciaio inossidabile Lama del miscelatore Coperchio della ciotola Frusta Lama per impasto Gancio per impastare Coperchio del recipiente Lama del miscelatore Selezione rapida...
Seite 16
Informazioni Importanti sulla Sicurezza: Leggere attentamente queste note PRIMA di utilizzare l’apparecchio Tower • Prima di mettere in o mentali ridotte o funzione, verificare che che non dispongono la tensione del circuito di esperienza e principale corrisponda conoscenze adeguate, alla potenza nominale se hanno ricevuto dell’apparecchio.
Seite 17
dell’apparecchio e in movimento rivolgetevi al produttore e dall’apertura o al suo agente di sull’accessorio. assistenza o di una • persona qualificata in Prima di utilizzare gli modo analogo. accessori, assicurarsi sempre che gli articoli • NON lasciare che il cavo e gli indumenti sfusi penda sul bordo di un siano fissati.
Seite 18
• NON toccare la frusta, la lama del mixer o il gancio per impastare mentre l’apparecchio è in funzione. • Utilizzare un solo accessorio alla volta e assicurarsi che le altre parti in movimento impediscano il coperchio. • Seguendo la guida di elaborazione dal tempo di funzionamento, lasciare riposare l’unità...
Seite 19
Prima del Primo Utilizzo: Rimuovete l’apparecchio dalla confezione. Prima di utilizzare l’unità per la prima volta, pulire accuratamente gli accessori e il recipiente in acciaio inox. Assicurarsi che l’unità sia impostata su 0, quindi collegare la fonte di alimentazione. L’apparecchio è ora pronto per l’uso normale. Utilizzo dell’elettrodomestico: Accessori di montaggio e regolazione (gancio per impasti, frusta per impastare o frusta per uova:) Prima di collegare il gancio per la pasta o la frusta, assicurarsi che entrambi i coperchi di...
Seite 20
Miscelazione di frullati, cocktail o altri liquidi: Per questa funzione è necessario utilizzare il battitore di miscelazione. Mescolare gli ingredienti secondo la ricetta disponibile, dalla velocità 1 alla velocità 6 per circa 5 minuti. Non superare la quantità massima per il recipiente. Accessori Cibo Massimo...
Risoluzione dei Problemi: Domande Risposte La frusta non frulla La frusta potrebbe essersi deformata. Usa le mani per spingere e correttamente. piegarela frusta, facendola tornare in posizione. Il motore è È possibile che il mixer sia stato utilizzato ad alta velocità per troppo surriscaldato.
Seite 22
Spécifications Boîtier supérieur Cette boîte contient: Connecteur de lame Manuel d’instructions Cache-poussière Fouet à oeuf Unité d’agitation sur pied Bol mélangeur Bol en acier inoxydable Lame de mélangeur Couvercle de la cuve Fouet Lame de pâte Crochet à pétrir Couvercle de la cuve Lame de mélangeur Composition abrégée Levier de montée...
Seite 23
Informations importantes sur la sécurité: Veuillez lire attentivement ces remarques AVANT d’utiliser votre appareil: • Vérifiez que la tension ou mentales sont du circuit principal réduites ou qui n’ont correspond à la valeur pas d’expérience et de nominale de l’appareil connaissances si elles avant de l’utiliser.
Seite 24
• également qualifiée. Assurez-vous toujours que les articles et les • NE laissez PAS le cordon vêtements sont bien pendre sur le bord d’une fixés avant d’utiliser les table ou d’un comptoir accessoires. et ne le laissez PAS entrer en contact avec •...
Seite 25
• En suivant le guide de traitement à partir du temps de fonctionnement, laissez l’appareil reposer 15 minutes avant la prochaine utilisation. • Dans le cas peu probable de mauvais fonctionnement de l’appareil, arrêtez immédiatement de l’utiliser et demandez conseil à un technicien qualifié.
Seite 26
Avant la première utilisation: Sortez l’appareil de son emballage. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement les accessoires et le bol en acier inoxydable. Assurez-vous que l’appareil est au réglage 0, puis branchez la source d’alimentation. Votre appareil est maintenant prêt pour une utilisation normale. Utilisation de votre appareil: Accessoires de montage et de réglage (crochet à...
Seite 27
Mélange de milk-shakes, cocktails ou autres liquides: Le batteur doit être utilisé pour cette fonction. Mélangez les ingrédients selon la recette disponible, de la vitesse 1 à 6 pendant environ 5 minutes. Ne pas dépasser la quantité maximale pour le bol. Accessoire Nourriture Maximum...
Seite 28
Dépannage: Questions Réponses Mon fouet ne Le fouet est peut-être déformé. Utilisez vos mains pour pousser et plier. chuchote pas correctement. Le moteur est Vous avez peut-être utilisé le batteur sur pied à une vitesse élevée surchauffé. pendant trop longtemps sans pause. Débranchez le moteur et laissez-le refroidir.
Seite 29
Especificaciones Carcasa superior Esta caja contiene: Conector de la pala Manual de instrucciones Cubierta antipolvo Levantaclaras de huevo Unidad mezcladora de soporte Recipiente para amasadora Recipiente de acero inoxidable Cuchilla mezcladora Tapa del recipiente Levantaclaras Cuchilla para masa Gancho para masa Tapa del recipiente Cuchilla mezcladora Marcación rápida...
Seite 30
Información importante sobre seguridad: Lea estas notas detenidamente ANTES de utilizar el aparato. • Compruebe que reducidas o con falta la tensión del de experiencia y circuito principal se conocimientos si han corresponde con la recibido supervisión tensión nominal del o instrucciones aparato antes de su sobre el uso del...
Seite 31
• a su agente de servicio Asegúrese siempre de técnico o una persona que los artículos y la igualmente calificada. ropa sueltos estén bien sujetos antes de utilizar • NO deje que el cable los accesorios. cuelgue del borde de una mesa o de •...
Seite 32
• Utilice sólo un accesorio a la vez y asegúrese de que otras piezas en funcionamiento tienen la cubierta prevenga. • Siguiendo la guía de procesamiento deje reposar la unidad 15 minutos antes del siguiente uso. • En el caso improbable de que el dispositivo no funcione correctamente,...
Seite 33
Antes del primer uso: Saque el aparato del embalaje. Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie con cuidado los accesorios y el recipiente de acero inoxidable. Asegúrese de que el aparato está en la posición 0 y, a continuación, enchufe la fuente de alimentación.
Seite 34
Mezcla de batidos, cócteles u otros líquidos: Para esta función se debe utilizar el batidor de mezcla. Mezcle los ingredientes de acuerdo con la receta disponible, de la velocidad 1 a 6 durante unos 5 minutos. No exceda la cantidad máxima del recipiente. Accesorio Comida Máximo...
Solución de problemas: Preguntas Respuestas Mi levantaclaras El levantaclaras puede haberse deformado. Utilice las manos para no funciona empujar y doblar el levantaclaras hasta que vuelva a su posición. correctamente. El motor se ha Es posible que haya utilizado la amasadora de soporte a alta velocidad sobrecalentado.
Seite 36
Thank You! Danke schön! Grazie! Merci! ¡Gracias! 1121.V1...