Seite 1
AUTOMATIC GAME FEEDER chnellStartanleitung uick tart uide ight No. 510024 ight 12 V 12 V No. 510022 No. 510020 EUROHUNT GmbH - Harzblick 25 - DE-99768 Harztor OT Ilfeld Tel.: +49 (0) 36 331 / 50 54 0 - info@eurohunt.de - www.EUROHUNT.eu...
Seite 2
DE - Lieferumfang EN - Scope of delivery Light 6 V / Light 12 V / Pro 12 V Light 6 V / Light 12 V / Pro 12 V • Schnellstartanleitung • Quick Start Guide • Wildfutterautomat • Game feeder •...
Seite 3
Light 6 V Light 12 V Rückseite / Back PRO 12 V Rückseite / Back Rückseite / Back...
Seite 4
DE - Komponenten Light 6 V Light 12 V A - Befestigungsschraube für Trichter A - Befestigungsschraube für Trichter B - Trichter B - Trichter C - Motor betriebener Verteiler C - Motor betriebener Verteiler D - Flügelschraube für Höhenverstellung des D - Flügelschraube für Höhenverstellung des Trichters Trichters...
Bedienfeld / Control Panel DIGITAL TIMER Test Stand Clear! Motor Engaged Reset All? Release Time SOLAR Spin Time 4 5 6 Motor Speed PROG TEST Anzeige / Display Test Stand Clear! Motor Engaged Reset All? Release Time Spin Time 4 5 6 Motor Speed...
DE - Bedienung EN - Using the Device Bedienfeld Control Panel A - „RUN“ - Betrieb A - „RUN“ – Operation Rückmeldung für den Betrieb des Feedback for distributor operation Verteilers B - „SOLAR“ – Solar Panel Feedback for operation with a solar panel B - „SOLAR“...
Seite 7
DE - Quick-Start 1. Inbetriebnahme Nach Anschluss der 12 V Batterie (optional: CR2032-Knopfzelle) zeigt das Display die voreingestellte Uhrzeit. 2. Uhrzeit einstellen DIGITAL TIMER - Mit Stunden und mit Minuten einstellen Time SOLAR → Tipp: Taste gedrückt halten für Schnelllauf PROG TEST 3.
EN - Quick-Start 1. Initial Setup After connecting the 12 V battery (optional: CR2032 button cell), the display shows the preset time. 2. Set Time DIGITAL TIMER - Set the hours with and the minutes with Time SOLAR → Tip: Hold the button for fast adjustment. PROG TEST 3.
DE - Entsorgung Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften beachten. Elektrogeräteentsorgung Ihr alter Futterautomat (Elektroaltgeräte) gehört nicht in den Hausmüll. Als Ver- braucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Elektroaltgeräte zurück- zugeben. Sie können Ihre Elektroaltgeräte bei einer kommunalen Sammelstelle abgeben. WEEE-Reg.Nr.
Seite 10
- Nur Originalteile oder Zubehöre anbauen, die Meter weit mit einer hohen Geschwindigkeit von der EUROHUNT GmbH für dieses Gerät gestreut. Halten Sie genug Abstand bei zugelassen oder technisch gleichartig sind. Bei laufendem Motor und schützen Sie sich vor Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Mantenere - Installare solo parti o accessori originali distanza sicurezza durante approvati da EUROHUNT GmbH per questo funzionamento del motore e proteggersi da apparecchio o tecnicamente equivalenti. In piccoli oggetti volanti. caso di dubbi, consultare il proprio rivenditore autorizzato.
Seite 12
Houd voldoende - Installeer alleen originele onderdelen of afstand bij draaiende motor en bescherm accessoires die door EUROHUNT GmbH voor uzelf tegen rondvliegende deeltjes. dit apparaat zijn goedgekeurd of technisch gelijkwaardig zijn. Bij twijfel, raadpleeg uw - Raak de verdeler niet aan terwijl de motor erkende dealer.
Seite 13
- ATENÇÃO! O alimento é lançado a alta velocidade por vários metros. Mantenha - Instale apenas peças ou acessórios originais uma distância segura com o motor em aprovados pela EUROHUNT GmbH para este funcionamento e proteja-se de partículas dispositivo ou tecnicamente equivalentes. Em lançadas.
Seite 14
- Brug kun de angivne batterier og tilbehør for - Brug kun originale dele eller tilbehør, der at sikre fuld funktionalitet og sikkerhed. er godkendt af EUROHUNT GmbH til dette apparat eller teknisk tilsvarende. Kontakt din - ADVARSEL! Foderet spredes høj...
Seite 15
- Csak az előírt elemeket és tartozékokat használja a teljes funkcionalitás és biztonság - Csak az EUROHUNT GmbH által ehhez a érdekében. készülékhez jóváhagyott vagy technikailag azonos eredeti alkatrészeket...
Seite 16
- Käytä vain annettuja paristoja ja tarvikkeita käytöstä. täyden toiminnallisuuden ja turvallisuuden takaamiseksi. - Käytä vain alkuperäisosia tai lisävarusteita, jotka EUROHUNT GmbH on hyväksynyt tähän - VAROITUS! Ruoat levitetään useita metrejä laitteeseen tai jotka ovat teknisesti vastaavia. korkealla nopeudella. Pidä riittävä etäisyys Kysy tarvittaessa lisätietoja jälleenmyyjältäsi.
Seite 17
- Μην τροποποιείτε τη συσκευή. Η ασφάλεια - Χρησιμοποιείτε μόνο τις προβλεπόμενες μπορεί να τεθεί σε κίνδυνο. Η EUROHUNT GmbH μπαταρίες και αξεσουάρ για να εξασφαλίσετε δεν φέρει καμία ευθύνη για σωματικές ή υλικές πλήρη λειτουργικότητα και ασφάλεια. ζημιές που προκαλούνται από τη χρήση μη...
- Prieš pirmą kartą naudojant, reikia priveržti dalių ar priedų naudojimo. piltuvo tvirtinimo ir sparnuotas varžtus, kad piltuvas būtų tvirtai pritvirtintas ir šėrykla - Naudokite tik originalias arba EUROHUNT veiktų optimaliai. GmbH patvirtintas arba techniškai lygiavertes dalis ar priedus. Kilus klausimams, kreipkitės į...
Seite 19
- Nu modificați dispozitivul. Siguranța poate fi - Utilizați doar bateriile și accesoriile specificate compromisă. EUROHUNT GmbH nu își asumă pentru a asigura funcționalitatea completă și răspunderea pentru daunele materiale sau siguranța. corporale cauzate de utilizarea pieselor sau accesoriilor neautorizate.
Seite 20
- Uporabljajte le originalne dele ali dodatke, ki jih je odobrila družba EUROHUNT GmbH - OPOZORILO! Krma se širi nekaj metrov z za to napravo ali so tehnično enakovredni. visoko hitrostjo. Ohranite dovolj razdalje, ko V primeru vprašanj se obrnite na svojega...