PRÉSENTATION DU PRODUIT Product presentation Connecteur magnétique X-LINK™* Charge rapide (3A max) et transfert de données (480MB/s) Câble USB-C Mode portrait ou paysage Compatible smartphone, tablette et mobile Vis de serrage Pad antidérapant...
Seite 4
EN - 1. X-LINK™* magnetic connector (Quick charge (3A max.) and data transfer (480MB/s) / Portrait or landscape mode) • 2. USB-C cable • 3. Compatible with smartphones, tablets and mobiles • 4. Fixing screw • 5. Non-slip pad ES - 1. Conector magnético X-LINK™* (Carga rápida (3 A máx.) y transferencia de datos (480MB/s) / Modo vertical u horizontal) ...
Seite 5
паметним телефоном, таблетом и мобилним • 4. Затезни вијак • 5. Подлога против клизања *Technologie Magconn / Magconn Technology X-DOCK Conçu en France / Designed in France Assemblé en Chine / Assembled in China Importé par / Imported by : CROSSCALL 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence FRANCE www.crosscall.com...
Seite 6
CHARGE ET TRANSFERT DE DONNÉES 1. Connectez votre X-DOCKE à votre ordinateur ou directement sur secteur. 2. Positionnez le connecteur X-LINK du terminal sur le connecteur X-LINK du X-DOCKE. 3. Votre terminal (mobile, smartphone, tablette) s’aimante automatiquement, la charge commence et la fonction de transfert de données est disponible (uniquement sur ordinateur).
Seite 7
Suivant le type d’ o rdinateur utilisé, Mac ou PC des drivers doivent être installés pour pouvoir accéder pleinement à l’ e nsemble des fonctions. Pour une utilisation sur Mac, il est nécessaire de télécharger Android file transfer. Le transfert de données doit impérativement passer par l’ o rdinateur. ATTENTION •...
• Si le X-LINK™* de votre appareil est mouillé, pensez à le sécher avant de le positionner sur le X-DOCKE. • Avant de connecter votre téléphone Crosscall au support via le connecteur magnétique X-LINK™*, vérifier que celui-ci est propre et sec pour ne pas créer de court-circuit.
Seite 9
The quick-start guide will help you get your new device up and running. CHARGING AND DATA TRANSFER 1. Connect your X-DOCKE to your computer or directly to a mains power source. 2. Position the terminal’ s X-LINK connector to the X-DOCKE’ s X-LINK connector.
Seite 10
Do not use aggressive cleaning products or solvents such as petrol or alcohol as they risk damaging the device. • If the X-LINK™* of your device gets wet, dry it before placing it on the X-DOCKE. • Before connecting the Crosscall phone to the dock using the magnetic X-LINK™* connector, check that it is clean and dry.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) regulations. conformity CROSSCALL declares that this device conforms with the key requirements and other relevant provisions of Directive 2014/30/EU. Represented by Authorised Rep Compliance, ARC House, Thurnham, Lancaster, LA2...
Seite 12
La guía de inicio rápido facilita la primera utilización de su nuevo dispositivo. CARGA Y TRANSFERENCIA DE DATOS 1. Conecte el X-DOCKE a su ordenador o directamente a la red eléctrica. 2. Coloque el conector X-Link del dispositivo sobre el conector X-Link del X-DOCKE.
Seite 13
Mac, es necesario descargar Android file transfer. La transferencia de datos debe efectuarse obligatoriamente a través de un ordenador. ADVERTENCIA • Este dispositivo no está pensado para personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o cuya falta de experiencia o conocimientos les impida garantizar un uso seguro de los dispositivos, si no se encuentran bajo vigilancia o no han recibido instrucciones previas por parte de una persona responsable por su seguridad.
• Si el X-LINK™* de su dispositivo se moja, no olvide secarlo antes de colocarlo sobre el X-DOCKE. • Antes de fijar su teléfono Crosscall al soporte mediante el conector magnético X-LINK™*, compruebe que este está limpio y seco para no producir un cortocircuito.
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und den Kauf dieses Produkts! Die Schnellstartanleitung erleichtert die Handhabung Ihres neuen Geräts. LADEN UND DATENÜBERTRAGUNG 1. Verbinden Sie die X-DOCKE mit Ihrem Computer oder direkt mit dem Stromnetz. 2. Positionieren Sie den X-LINK Verbinder des Endgeräts auf dem X-LINK Verbinder der X-DOCKE.
Seite 16
werden, um vollen Zugriff auf alle Funktionen zu erhalten Für die Verwendung auf Mac ist es notwendig, muss die Freeware "Android File Transfer heruntergeladen werden. Die Datenübertragung muss zwingend über den Computer erfolgen. ACHTUNG • Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) bestimmt, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder in...
• Falls der X-LINK™* Ihres Geräts feucht ist, diesen trocknen, bevor Sie das Gerät auf der X-DOCKE positionieren. • Bevor Sie Ihr Crosscall-Telefon mit dem X-LINK™*-Magnetverbinder mit der Halterung verbinden, vergewissern Sie sich, dass dieser sauber und trocken ist, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Seite 18
RICARICA E TRASFERIMENTO DATI 1. Collegare X-DOCKE al computer o direttamente alla rete elettrica. 2. Posizionare il connettore X-LINK del terminale sul connettore X-LINK di X-DOCKE. 3. Il terminale (dispositivo mobile, smartphone, tablet) si magnetizza automaticamente, la ricarica si avvia e la funzione trasferimento dati è disponibile (solo per computer).
Seite 19
Non usare detergenti aggressivi o solventi come alcol e benzina: rischio di deterioramento • Se X-LINK™* del dispositivo è bagnato, asciugarlo prima di posizionarlo su X-DOCKE. • Prima di collegare il telefono Crosscall al supporto tramite il connettore magnetico X-LINK™*, verificare che questo sia pulito e asciutto per non provocare un...
Riduci il volume dell’imballaggio prima di conferirlo in raccolta. conformità CROSSCALL dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti di cui alla direttiva 2014/30/UE. AVVERTENZA: I marchi commerciali e i nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Seite 21
O manual de início rápido facilita a introdução ao seu novo aparelho. CARREGAMENTO E TRANSFERÊNCIA DE DADOS 1. Ligue o seu X-DOCKE ao seu computador ou diretamente à alimentação. 2. Posicione o conector X-LINK do terminal no conector X-LINK do X-DOCKE.
Seite 22
necessário descarregar o Android file transfer. A transferência de dados deve passar obrigatoriamente pelo computador. ATENÇÃO • Este aparelho não está previsto para pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou cuja falta de experiência ou de conhecimentos as impediriam de garantir uma utilização segura dos aparelhos, se não forem vigiadas ou até...
Seite 23
X-DOCKE. • Antes de ligar o seu telemóvel Crosscall ao suporte através do conector magnético X-LINK™*, verificar se este está limpo e seco para não criar um curto-circuito. • Não tocar nos pinos do conector magnético X-LINK™* com as mãos ou qualquer outro objeto para evitar danificá-los.
Seite 24
De snelstartgids vereenvoudigt het gebruik van uw nieuwe toestel. OPLADEN EN OVERDRACHT VAN GEGEVENS 1. Sluit uw X-DOCKE aan op uw computer of direct op een stopcontact. 2. Plaats de X-LINK-aansluiting van het apparaat op de X-LINK-aansluiting van de X-DOCKE.
Seite 25
Voor gebruik op een Mac, dient Android file transfer geüpload te worden. De overdracht van gegevens moet absoluut via de computer verlopen. LET OP • Dit toestel is niet geschikt voor personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of voor personen die geen ervaring of kennis van het apparaat hebben waardoor het gebruik van de apparaten niet veilig is als ze niet onder toezicht staan of als ze geen gebruiksinstructies hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Als de X-LINK™* van uw toestel nat is, denk er dan aan het te drogen voordat u het op de X-DOCKE plaatst. • Voordat u uw Crosscall-telefoon op de houder bevestigt met gebruik van de magnetische connector X-LINK™*, dient u te controleren dat deze schoon en droog is en geen kortsluiting kan veroorzaken.
Seite 27
Vodič za brzi početak olakšava upoznavanje s vašim novim uređajem. PUNJENJE I PRIJENOS PODATAKA 1. Spojite svoj X-DOCKE na računalo ili izravno na električnu mrežu. 2. Postavite X-LINK konektor terminala na X-LINK konektor X-DOCKE. 3. Vaš terminal (mobilni, pametni telefon, tablet) se automatski magnetizira, počinje punjenje i funkcija prijenosa podataka je dostupna (samo na računalu).
Seite 28
• Ako je X-LINK™* vašeg uređaja mokar, ne zaboravite ga osušiti prije nego što ga postavite na X-DOCKE. • Prije spajanja vašeg Crosscall telefona na držač pomoću magnetskog priključka X-LINK™*, provjerite je li čist i suh kako ne bi došlo do kratkog spoja.
(WEEE). usklađenost CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/30/EU. UPOZORENJE: Zaštitni znakovi i trgovački nazivi su vlasništvo njihovih vlasnika.
Seite 30
Przewodnik szybkiego uruchamiania ułatwia rozpoczęcie korzystania z nowego urządzenia. ŁADOWANIE, TRANSFER DANYCH 1. Podłączyć urządzenie X-DOCKE do komputera lub bezpośrednio do sieci. 2. Umieścić złącze X-LINK urządzenia końcowego na złączu X-LINK urządzenia X-DOCKE. 3. Twoje urządzenie końcowe (telefon, smartphone, tablet) namagnesuje się...
Seite 31
W zależności od typu komputera, aby uzyskać pełny dostęp do wszystkich funkcji, należy zainstalować sterowniki dlakomputerów Mac lub PC. W przypadku komputera Mac konieczne jest pobranie programu Android File Transfer. Przesyłanie danych odbywa się przez komputer. UWAGA • Urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe lub brak doświadczenia bądź...
X-DOCKE. • Przed podłączeniem telefonu Crosscall do podstawki za pomocą złącza magnetycznego X-LINK™* należy sprawdzić, czy jest ona czysta i sucha, aby nie spowodować zwarcia. • Nie dotykać styków złącza magnetycznego X-LINK™* rękami ani żadnym innym przedmiotem, aby uniknąć...
Vodnik za hiter začetek vam bo olajšal ravnanje z novo napravo. POLNJENJE IN PRENOS PODATKOV 1. X-DOCKE priključite na računalnik ali neposredno na omrežno napajanje. 2. Priključek X-LINK terminala postavite na priključek X-LINK naprave X-DOCKE. 3. Vaš terminal (mobilni, pametni telefon, tablica) se samodejno magnetizira, polnjenje se začne in funkcija prenosa podatkov je na voljo (samo na računalniku).
Seite 34
Ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev ali topil, kot sta bencin ali alkohol: tveganje poškodb • Če je X-LINK™* vašega aparata moker, ga posušite, preden ga postavite na X-DOCKE. • Preden priključite telefon Crosscall na držalo preko magnetnega priključka X-LINK™*, preverite, ali je le-ta čist in suh, da ne bi prišlo do kratkega stika.
Ta simbol na izdelku pomeni, da gre za napravo, ki se obravnava kot odpadki, za katere veljajo predpisi o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). skladnost CROSSCALL izjavlja, da naprava ustreza bistvenim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/30/EU. OPOZORILO: Blagovne znamke in trgovska imena so last njihovih lastnikov.
Seite 36
.يساعد دليل المستخدم على البدء في استخدام جهازك الجديد بسهولة شحن ونقل البيانات . بجهاز الكمبيوتر الخاص بك أو مباشرة بالتيار الكهربائيX-DOCKE .1 قم بتوصيل .X-DOCKE الخاص بـX-LINK الخاص بالجهاز على موصلX-LINK .2 ضع موصل .3 يتجاذب جهازك (هاتف محمول، هاتف ذكي، جهاز لوحي) تلقائ ي ً ا، وتبدأ عملية الشحن وتكون وظيفة نقل البيانات...
Seite 37
. X-DOCKE * الخاص بجهازك مبل ال ً ، فقم بتجفيفه قبل وضعه علىX-LINK™ إذا كان موصل • *، تحقق من أنه نظيفX-LINK™ الخاص بك بالحامل عبر المو ص ّ ِ ل المغناطيسيCrosscall قبل توصيل هاتف • .وجاف لتجنب حدوث قصور في الدائرة الكهربائية...
Seite 38
المطابقة 2014/30 / أن هذا الجهاز يتوافق مع المتطلبات األساسية وغيرها من األحكام ذات الصلة بالتوجيهCROSSCALL تعلن .تحذير العالمات التجارية واألسماء التجارية هي ملك ألصحابها .www.crosscall.com * علىX-LINK اكتشف مجموعة كاملة من ملحقات...
Seite 39
Водич за брзо пуштање у рад вам олакшава почетак рада са вашим новим уређајем. ПУЊЕЊЕ И ПРЕНОС ПОДАТАКА 1. Повежите свој X-DOCKE са рачунаром или директно на електричну мрежу. 2. Поставите X-LINK конектор терминала на X-LINK конектор X-DOCKE-а. 3. Ваш терминал (мобилни, паметни телефон, таблет) се аутоматски магнетизира, почиње...
Seite 40
• Ако је X-LINK™* вашег уређаја мокар, не заборавите да га осушите пре него што га поставите на X-DOCKE. • Пре него што повежете свој Crosscall телефон на држач преко магнетног конектора X-LINK™*, уверите се да је чист и сув да не би дошло до кратког споја.
Seite 41
као отпад подлеже прописима који се односе на отпадну електричну и електронску опрему (WЕЕЕ). Усклађеност CROSSCALL изјављује да је овај уређај усклађен са основним захтевима и другим релевантним одредбама Директиве 2014/30/EU. УПОЗОРЕЊЕ: Жигови и трговачка имена су својина њихових власника.