Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Geschirrspüler / Benutzerhandbuch
DWI 140
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ceem DWI 140

  • Seite 1 Geschirrspüler / Benutzerhandbuch DWI 140...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Sicherheitsinformationen und Anweisungen für die Bedienung und Wartung Ihres Geräts. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, dieses Benutzerhandbuch zu lesen, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, und bewahren Sie dieses Handbuch für späteres Nachlesen auf. Symbol Bedeutung ACHTUNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................3 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................3 1.2 Einbauhinweise .......................4 1.3 Während der Verwendung ....................6 2 INSTALLATION ....................8 2.1 Aufstellung des Geräts ....................8 2.2 Wasseranschluss ......................8 2.3 Wasserzuflussschlauch ....................8 2.4 Ablaufschlauch (Modellabhängig)..................9 2.5 Stromanschluss.......................9 3 TECHNISCHE ANGABEN ................10 3.1 Allgemeines Aussehen ....................10 3.2 Technische Angaben .....................10 4 VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS ...........
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Bitte überprüfen Sie vor der Installation die Verpackung Ihres Geräts und nach dem Entfernen der Verpackung die Außenfläche des Geräts.
  • Seite 5: Einbauhinweise

    • Pensionen u. ä. Entfernen Sie die Verpackung und bewahren Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Halten Sie Kinder von Spülmitteln und Klarspülern fern. Nach dem Spülvorgang können einige Rückstände in der Maschine zurückbleiben. Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist.
  • Seite 6 Ihr Geschirrspüler darf nur von einem zugelassenen Servicetechniker aufgestellt werden. Wenn Ihr Gerät von einer nicht autorisierten Person installiert wird, kann die Garantie erlöschen. Prüfen Sie, ob das elektrische Sicherungssystem im Haus den Sicherheitsvorschriften entsprechend installiert wurde. Alle elektrischen Anschlüsse müssen den Werten auf dem Typenschild entsprechen.
  • Seite 7: Während Der Verwendung

    Anschlüssen ein Druckbegrenzungsventil angebracht werden. 1.3 Während der Verwendung • Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Hausgebrauch – verwenden Sie es nicht zu anderen Zwecken. Jeglicher kommerzielle Gebrauch lässt die Garantie erlöschen. Steigen Sie auf die offene Maschinentür, setzen Sie sich nicht darauf und platzieren Sie darauf keine Lasten.
  • Seite 8 Platzieren Sie Messer und andere scharfe Gegenstände mit der scharfen Seite nach unten in den Besteckkorb. Bei Modellen, die mit einer automatischen Türöffnung ausgestattet sind, öffnet sich die Tür am Ende eines Programms, wenn die EnergySave-Option aktiviert ist. Um Schäden an Ihrer Geschirrspülmaschine zu vermeiden, versuchen Sie nicht, die Tür innerhalb einer Minute nach dem Öffnen zu schließen.
  • Seite 9: Installation

    2 INSTALLATION 2.2 Wasseranschluss Wir empfehlen, einen Filter in den 2.1 Aufstellung des Geräts Wasserzufluss einzubauen, damit ihr Gerät nicht durch Verunreinigungen (Sand, Wenn Sie das Gerät aufstellen, sollten Rost usw.) aus den Rohrleitungen im Sie es an einem Ort positionieren, an Gebäude beschädigt wird.
  • Seite 10: Ablaufschlauch (Modellabhängig)

    überschreiten, muss zwischen den WICHTIG: Wenn Sie einen Anschlüssen ein Druckbegrenzungsventil Abflussschlauch mit einer Länge von angebracht werden. mehr als 4 m verwenden, kann der Spülvorgang nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden. ACHTUNG: Nachdem die Anschlüsse durchgeführt wurden, drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf und prüfen Sie alles auf Wasserlecks.
  • Seite 11: Technische Angaben

    3 TECHNISCHE ANGABEN 3.2 Technische Angaben Kapazität 12 Gedecke Maße Höhe 820-870 (mm) Breite 598 (mm) Tiefe 570 (mm) Reingewicht 34,1 kg Betriebs- 220-240 V spannung / 50 Hz Frequenz Gesamtstrom 10 (A) Gesamtleis- 1.900 (W) tung Wasseran- Max.: 1 (Mpa) schlussdruck Min.: 0,03 (Mpa) 3.1 Allgemeines Aussehen...
  • Seite 12 Hiermit erklärt die Baytronic Handels menschliche Gesundheit gefährden GmbH, dass der CEEM Geschirrspüler können. Das Materialrecycling hilft, Abfall „DWI 140“ den gesetzlichen Anforderung zu reduzieren und Ressourcen zu schonen. der Richtlinien: 2014/35/EU (LVD), Durch die getrennte Sammlung von 2014/30/EU (EMC), 2009/125/EC Altgeräten und deren Recycling tragen Sie...
  • Seite 13: Vor Der Verwendung Des Geräts

    4 VOR DER VERWENDUNG DES 4.3 Füllen Sie das Salz ein (FALLS ANWENDBAR) GERÄTS Um Enthärtersalz hinzuzufügen, öffnen 4.1 Vorbereitung Ihrer Spülmaschine auf Sie den Salzbehälter, indem Sie ihn im die erste Benutzung Uhrzeigersinn drehen. (1) (2) Bei der ersten Verwendung füllen Sie den Behälter •...
  • Seite 14: Wasserhärte-Tabelle

    Teststreifen Lassen Sie etwa Halten Sie Schütteln Warten Sie Stellen Sie den Härtegrad 1 Minute lang den Streifen Sie den (1 Minute Wasser durch den ins Wasser Ihrer Maschine ein Streifen. lang). Wasserhahn laufen. (1 Sekunde). 1 Sekunde 1 Minute 1 Minute HINWEIS: Die werkseitige Härtegradeinstellung ist „3”. Wenn Sie Brunnenwasser verwenden oder das Wasser bei Ihnen eine Härtestufe von über 90 dF aufweist, empfehlen wir Ihnen, Filter- und Veredelungsgeräte zu verwenden.
  • Seite 15: Spülmittelverwendung

    4.7 Spülmittelverwendung 4.9 Die Nutzung kombinierter Spülmittel Benutzen Sie nur Spülmittel, Diese Produkte sollten entsprechend den das für die Verwendung in Herstelleranweisungen verwendet werden. Haushaltsgeschirrspülmaschinen Geben Sie niemals kombinierte vorgesehen ist. Bewahren Sie Ihre Reinigungsmittel in den Geräteinnenraum Spülmittel an einem kühlen und trockenen oder in den Besteckkorb.
  • Seite 16: Klarspüler Befüllen Und Einstellen

    4.11 Klarspüler befüllen und einstellen Härte- Klarspüler- Anzeige grad Dosierung Wenn Sie das Klarspülerfach füllen wollen, Klarspüler nicht r1 erscheint auf der öffnen Sie seinen Deckel. Befüllen Sie verteilt Anzeige. das Fach bis zur MAX-Markierung mit r2 erscheint auf der Klarspüler und schließen Sie dann den 1 Dosis ist verteilt Anzeige.
  • Seite 17: Befüllen Ihres Geschirrspülers

    5 BEFÜLLEN IHRES 5.1 Empfehlungen GESCHIRRSPÜLERS Entfernen Sie alle groben Verschmutzungen auf dem Geschirr, bevor Sie das Geschirr Sie werden die besten Ergebnisse erzielen, in die Maschine stellen. Starten Sie die wenn Sie die folgenden Richtlinien zum Maschine mit voller Befüllung. Befüllen befolgen.
  • Seite 18 Oberer Korb Höhenverstellbare Ablage Höhenverstellung Durch die höhenverstellbaren Ablagen Öffnen Sie die Schienenstopper an den können Sie Gläser und Tassen auf Enden der Schienen, indem sie diese zur oder unter die Ablagen stellen. Die Seite drehen (wie es in der Abbildung Ablagen können auf 2 verschiedene unten dargestellt ist) –...
  • Seite 19: Alternative Korbbeladungen

    5.2 Alternative Korbbeladungen Unterer Korb Oberer Korb Falsche Befüllungen Eine falsche Befüllung kann die Spül- und Trockenleistung beeinträchtigen. Bitte halten Sie sich an die Empfehlungen des Herstellers, um ein gutes Ergebnis zu erzielen. Wichtiger Hinweis für Testlaboratorien Detaillierte Informationen, die für Tests gemäß...
  • Seite 20: Programmtabelle

    6 PROGRAMMTABELLE Schonend, Intensive Programmname: Vorspülen Schnell 30 Min. Öko Super 50' 40 °C 65°C Standardprogramm Geeignet zur für normal Geeignet zum Geeignet schnellen verschmutztes, Suitable for Suitable Abspülen von für leicht Art der Ver- Reinigung täglich verwendetes normally soiled for heavily Geschirr, das verschmutztes...
  • Seite 21: Das Bedienfeld

    7 DAS BEDIENFELD Möchten Sie die Verzögerungszeit ändern, drücken Sie zunächst die Taste „Start/Pause“ und dann die Taste „Verzögerung“ (2), um die neue Verzögerungszeit auszuwählen. Drücken Sie die Taste „Start-/Pause“, um die neue Verzögerungszeit zu aktivieren. Um die Verzögerung abzubrechen, drücken Sie die Taste „Verzögern“, bis die Verzögerungszeit 0 Stunden beträgt.
  • Seite 22 Abbrechen des Programms HINWEIS: Wenn Sie die Maschine Wenn Sie das Programm abbrechen möch- ausschalten, nachdem Sie die ten, während ein Spülgang läuft Verzögerungszeit ausgewählt und das Programm gestartet haben, wird die Drücken Sie 3 Sekunden lang die Verzögerungszeit gelöscht. Taste „Start/Pause“.
  • Seite 23: Reinigung Und Wartung

    8 REINIGUNG UND WARTUNG Die Reinigung Ihrer Geschirrspülmaschine ist wichtig, um die Lebensdauer des Geräts zu erhalten. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung zur Wasserenthärtung (falls vorhanden) korrekt vorgenommen wurde und die richtige Menge an Spülmittel verwendet wird, um Kalkablagerungen zu vermeiden.
  • Seite 24: Abwasserpumpe

    angezogen ist. 8.3 Abwasserpumpe Große Speisereste oder Fremdkörper, die nicht von den Filtern zurückgehalten wur- den, können die Abwasserpumpe blockie- ren. Das Spülwasser steht dann oberhalb des Filters. Warnung: Risiko von Schnittverlet- zungen! Wenn Sie die Spülwasserpumpe reinigen, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an Glasscherben oder spitzen Gegenständen verletzen.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    9 FEHLERBEHEBUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE FEHLERBEHEBUNG Ihr Geschirrspüler ist nicht Stecken Sie Ihren Geschirrspüler ein. eingesteckt. Ihr Geschirrspüler ist nicht Schalten Sie Ihren Geschirrspüler mit der eingeschaltet. Taste „Ein/Aus“ ein. Sicherung durchgebrannt. Überprüfen Sie Ihre Stromsicherungen. Das Programm startet nicht. Der Wasserzulaufhahn ist Drehen Sie den Wasserhahn auf.
  • Seite 26 FEHLER MÖGLICHE URSACHE FEHLERBEHEBUNG Benutzen Sie die richtige Menge an Es wurde nicht genügend Spülmittel, wie es in der Programmtabelle Geschirrspülmittel verwendet. angegeben ist. Die Klarspülerdosierung und/oder Erhöhen Sie die Stufe des Klarspülers und/ die Wasserenthärtereinstellung Auf dem Geschirr sind oder Wasserenthärters.
  • Seite 27: Automatische Fehlerwarnungen Und Entsprechende Massnahmen

    AUTOMATISCHE FEHLERWARNUNGEN UND ENTSPRECHENDE MASSNAHMEN STÖRUNGS- MÖGLICHER FEHLER WAS SIE TUN KÖNNEN CODE Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist und Wasser fließt. Trennen Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn und Fehler im Wasserzulaufsystem reinigen Sie den Filter des Schlauchs. Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn der Fehler weiterhin auftritt.
  • Seite 28 Dishwasher / User Manual DWI 140...
  • Seite 29 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Seite 30 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings .......................5 1.3 During Usage........................7 2 INSTALLATION ....................10 2.1 Machine Positioning ......................10 2.2 Water Connection ......................10 2.3 Water Inlet Hose ......................10 2.4 Drain Hose (Model Depending) ..................11 2.5 Electrical Connection.
  • Seite 31: Safety Instructions

    1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read these instructions carefully before using your appliance and keep this manual for future reference. Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened.
  • Seite 32: Installation Warnings

    the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: •Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; •Farm houses; •By clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 33 temperature may also affect the performance of your dishwasher. For dishwashers having ventilation opennings in the base, these opennings must not be obstructed by a carpet. Only original spare parts should be used with the machine. Unplug the machine before installation. Your machine must only be installed by an authorised service agent.
  • Seite 34: During Usage

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.
  • Seite 35 Only put items in the machine which are suitable for dishwashing, and take care not to overfill the baskets. Do not open the door while the machine is in operation, hot water may spill out. Safety devices ensure the machine stops if the door is opened. The machine door should not be left open.
  • Seite 36 To avoid an electric shock, do not unplug the machine with wet hands. Pull the plug to disconnect the machine from the mains, never pull on the cord. EN - 9...
  • Seite 37: Installation

    2 INSTALLATION 2.2 Water Connection We recommend fitting a filter to your water 2.1 Machine Positioning inlet supply in order to prevent damage to your machine due to contamination (sand, When positioning the machine, place it in rust, etc.) from indoor plumbing. This will an area where dishes can be easily loaded also help prevent yellowing and deposit and unloaded.
  • Seite 38: Drain Hose (Model Depending)

    2.5 Electrical Connection WARNING: After the connections are WARNING: Your machine is set to made, turn the tap on fully and check for operate at 220-240 V. If the mains voltage water leaks. Always turn off the water inlet supply to your machine is 110 V, connect tap after a wash program has finished.
  • Seite 39: Technical Specifications

    3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.2 Technical Specifications Capacity 12 place settings Dimensions Height 820-870 (mm) Width 598 (mm) Depth 570 (mm) Net weight 34,1 kg Operating 220-240V voltage / 50 Hz frequency Total current 10(A) Total power 1900(W) Water supply Maximum: 1 (Mpa) pressure Minimum: 0.03 (Mpa) 3.1 General Appearance...
  • Seite 40 RECYCLING Disposal of Your Old Machine • Some machine components and The symbol of the crossed- packaging consist of recyclable out wheeled bin shown on materials. the product or its packaging means that the device must • Plastics are marked with the not be disposed of with other international abbreviations:(>PE<, household waste but requires...
  • Seite 41: Before Using The Appliance

    4 BEFORE USING THE 4.3 Fill The Salt (IF AVAILABLE) APPLIANCE To add softener salt, open the salt compartment cap by turning it counter 4.1 Preparing Your Dishwasher For First clockwise. (1) (2) At first use, fill the compartment with 1 kg salt and water (3) until it is almost overflowing.
  • Seite 42: Test Strip

    4.4 Test Strip Run water Keep the Shake the Wait Set the hardness level of through the strip in the strip. (1min.) your machine tap (1min.) water (1sec) 1 second 1 minute 1 minute NOTE: The factory hardness level setting is “3”. If the water is well water or has a hardness level above 90 dF, we recommend that you use filter and refinement devices.
  • Seite 43: Detergent Usage

    4.8 Detergent Usage 4.10 Using Combined Detergents Only use detergents specifically designed These products should be used according for domestic dishwashers. Keep your to the manufacturer’s instructions. detergents in cool, dry places out of reach Never put combined detergents into the of children.
  • Seite 44: Filling The Rinse-Aid And Setting

    4.12 Filling The Rinse-aid And Setting To fill the rinse aid compartment, open the rinse-aid compartment cap. Fill the compartment with rinse aid to the MAX level and then close the cap. Be careful not to overfill the rinse aid compartment and wipe up any spills.
  • Seite 45: Loading Your Dishwasher

    5 LOADING YOUR DISHWASHER For best results, follow these loading guidelines. Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings. Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended You can place cups, glasses, stemware, small plates, bowls, etc.
  • Seite 46 Upper Basket Height Adjustable Rack Height Adjustment The height adjustable racks enable glasses Turn the Rail Stop Clips, at the ends of the and cups to be placed on or under the rails, to the sides to open them (as shown racks.
  • Seite 47: Alternative Basket Loads

    5.2 Alternative Basket Loads Lower Basket Top Basket Incorrect Loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer’s recommendations for a good performans result. Important Note for Test Laboratories For detailed information required for tests according to EN normatives and a softcopy of the manual, please send the model name and serial number to the following...
  • Seite 48: Programme Table

    6 PROGRAMME TABLE Intensive Program Name: Prewash Quick 30' Delicate 40°C Super 50' 65°C Standard program for Suitable for Suitable to Suitable for Suitable for normally soiled normally Suitable rinse dishes lightly soiled lightly soiled daily using soiled daily for heavily Type of Soil: that you plan dishes and...
  • Seite 49: The Control Panel

    7 THE CONTROL PANEL If you want to change the delay time, press the Start/Pause button first, and then press the Delay (2) button to select the new delay time. Press Start/Pause button to activate the new delay time. To cancel the delay, press the Delay button until the delay time is 0h.
  • Seite 50 Cancelling the Program NOTE: You can press the delay button When you want to cancel the program while (2) before the program starts to delay the a washing cycle is in progress. program start time for 1 to 19 hours. Press and hold the Start/Pause button for 3 seconds.
  • Seite 51: Cleaning And Maintenance

    8 CLEANING AND MAINTENANCE To remove and clean the filter combination, turn it counter clockwise and remove it by Cleaning your dishwasher is important to lifting it upwards (1).Pull the coarse filter out maintain the machine’s service life. Make of the micro filter (2).Then pull and remove sure that the water softening setting (If the metal filter (3).Rinse the filter with lots of available) is done correctly and correct...
  • Seite 52: Drain Pump

    8.3 Drain Pump Large food residues or foreign objects which were not captured by the filters may block the waste water pump. The rinsing water will then be above the filter. Warning Risk of cuts! When cleaning the waste water pump, en- sure that you do not injure yourself on pie- ces of broken glass or pointed implements.
  • Seite 53: Troubleshooting

    9 TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Your dishwasher is not plugged in. Plug your dishwasher in. Switch your dishwasher on by pressing the Your dishwasher is not switched on. On/Off button. Fuse blown. Check your indoor fuses. The programme does not start.
  • Seite 54 FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Use the correct amount of detergent, as Not enough detergent used. instructed in the programme table. Rinse aid dosage and/or water Increase rinse aid and/or water softener softener setting set too low. level. Whitish stains remains on dishes.
  • Seite 55 AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO CODE Make sure the water inlet tap is open and water is flowing. Separate the inlet hose from the tap and clean the filter of Water inlet system failure the hose.
  • Seite 56 Pomivalni stroj/uporabniški priročnik DWI 140...
  • Seite 57 Hvala, da ste izbrali ta izdelek. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne informacije o varnosti in navodila, ki vam pomagajo pri uporabi in vzdrževanju vaše naprave. Vzemite si čas in preberite ta uporabniški priročnik pred uporabo vaše naprave in ga shranite za poznejšo uporabo. Ikona Vrsta Pomen...
  • Seite 58 VSEBINA 1 VARNOSTNI NAPOTKI ................... 4 1.1 Splošna varnostna opozorila ..................4 1.2 Namestitvena opozorila ....................5 1.3 Med uporabo ........................6 2 NAMESTITEV ....................9 2.1 Postavljanje stroja ......................9 2.2 Priključki za vodo ......................9 2.3 Dovodna cev za vodo .....................9 2.4 Odtočna cev (odvisno od modela) ................10 2.5 Električni priklop.
  • Seite 59: Varnostni Napotki

    1 VARNOSTNI NAPOTKI 1.1 Splošna varnostna opozorila • Pozorno preberite ta navodila pred uporabo vaše naprave in hranite ta priročnik za v prihodnje. Pred inštalacijo preverite embalažo vašega stroja in zunanjo površino stroja, ko ste embalažo odstranili. Stroja ne uporabljajte, če deluje poškodovan ali je bila embalaža odprta.
  • Seite 60: Namestitvena Opozorila

    Odstranite embalažo, ki mora biti zunaj dosega otrok. Čistilna sredstva in sredstva za izpiranje hranite na varni razdalji od otrok. V stroju so lahko po pranju ostanki. Ko je stroj odprt, otrokom ne dovolite, da so v bližini. Nekateri detergenti za pomivalne stroje so močno alkalni.
  • Seite 61: Med Uporabo

    Vse električne povezave se morajo ujemati z vrednostmi, navedenimi na tipski ploščici. Prepričajte se, da stroj ne stoji na električnem dovodnem kablu. Nikoli ne uporabljajte podaljškov ali več vtičnic. Vtič mora biti po namestitvi stroja enostavno dosegljiv. • Po namestitvi prvo obratovanje stroja opravite brez posode.
  • Seite 62 Naše podjetje ne bo odgovorno za kakršno koli škodo, ki nastane zaradi napačne uporabe. Ne pijte vode iz stroja. Zaradi nevarnosti eksplozije v pralni predel stroja ne vstavljajte kemičnih topil. • Pred pranjem v stroju preverite toplotno odpornost plastičnih predmetov. V stroj vstavljajte samo predmete, primerne za pranje v pomivalnem stroju, in pazite, da ne prenapolnite košar.
  • Seite 63 Pred popravili je stroj treba odklopiti iz električnega napajanja. Ne vlecite za kabel, če želite odklopiti stroj. Ugasnite dotok vode iz pipe. Delovanje pri nizki napetosti bo povzročilo slabšo kakovost čiščenja. Zaradi varnosti odklopite vtič, ko se program konča. Ne odklapljajte stroja z mokrimi rokami, da ne pride do električnega udara.
  • Seite 64: Namestitev

    2 NAMESTITEV 2.2 Priključki za vodo Priporočamo namestitev filtra na dovod 2.1 Postavljanje stroja vode, da preprečite poškodbe stroja zaradi onesnaženja (pesek, rja, ipd.) iz vodovodne Stroj postavite na območje, kjer je posodo napeljave. S tem prav tako preprečite mogoče preprosto naložiti in odstraniti. rumenenje in nabiranje oblog po pranju.
  • Seite 65: Odtočna Cev (Odvisno Od Modela)

    2.5 Električni priklop OPOZORILO: Po priklopu odprite POZOR: Stroj je nastavljen za pipo do konca in preverite morebitna delovanje pri 220–240 V. Če je glavna puščanja. Ko je program pranja končan, napetost na vaši lokaciji 110 V, med vedno obrnite dovod vode. električni priključek priključite transformator 110/220 V in 3000 W.
  • Seite 66: Zunanjost

    3 TEHNIČNE SPECIFIKACIJE 3.2 Tehnične specifikacije Kapaciteta 12 komplet pribora Dimenzije Višina 820–870 (mm) Širina 598 (mm) Globina 570 (mm) Neto teža 34,1kg Obratovalna 220-240 V napetost/ 50 Hz frekvenca Skupni tok 10 (A) Skupna moč 1900 (W) Pritisk dovoda Največ: 1 (Mpa) vode najmanj: 0,03 (Mpa)
  • Seite 67 RECIKLIRANJE Odlaganje odsluženega stroja • Nekatere komponente stroj in embalaža Simbol prečrtanega smetnjaka, so sestavljeni iz materialov za recikliranje. prikazan na izdelku ali njegovi embalaži, pomeni, da naprave • Plastični deli so označeni z mednarodnimi ni dovoljeno odložiti z drugimi okrajšavami: (>PE<, >PP<...
  • Seite 68: Pred Uporabo Naprave

    4 PRED UPORABO NAPRAVE 4.1 Priprava pomivalnega stroja na prvo uporabo • Preverite, ali se specifikacije elektrike in vode ujemajo z namestitvenimi navodili stroja. • Odstranite vso embalažo znotraj stroja. • Nastavite raven mehčalca vode. • Napolnite predel sredstva za izpiranje. 4.2 Uporaba soli (ČE JE NA VOLJO) Za dobro čiščenje pomivalni stroj potrebuje mehko vodo z manj apnenca.
  • Seite 69: Preizkusni Trak

    4.4 Preizkusni trak Vodo Trak pustite Potresite Počakajte Nastavite stopnjo trdote pustite teči v vodi (1 s) trak. (1 min) stroja. (1 min) 1 sekunda 1 minuta 1 minuta OPOMBA: Tovarniška nastavitev ravni trdote je »3«. Če voda prihaja iz vodnjaka, ali pa je stopnja trdote višja od 90 dF, priporočamo uporabo filtra in pripomočkov za prečiščevanje vode.
  • Seite 70: Uporaba Čistilnega Sredstva

    4.8 Uporaba čistilnega sredstva 4.10 Uporaba kombiniranih sredstev Uporabljajte samo čistilno sredstvo, Te izdelke lahko uporabljate samo v skladu zasnovano za uporabo v gospodinjskih z navodili proizvajalca. pomivalnih strojih. Čistilna sredstva hranite Nikoli ne vstavljajte kombiniranega v hladnem in suhem prostoru, stran od pralnega sredstva v notranji predel košare otrok.
  • Seite 71: Polnjenje In Nastavitev Sredstva Za Izpiranje

    4.12 Polnjenje in nastavitev sredstva za izpiranje Sto- Odmerek belila Indikator pnja Za polnjenje predela za sredstvo za Sredstvo za izpiranje odprite pokrovček predela. r1 je prikazano na izpiranje ni Napolnite predel s sredstvom za izpiranje zaslonu. dozirano do nivoja MAX in nato zaprite pokrovček. 1 odmerek je r2 je prikazano na Pazite, da ne prenapolnite predela za...
  • Seite 72: Vstavljanje Posode

    5 VSTAVLJANJE POSODE 5.1 Priporočila Preden posodo vstavite v stroj, odstranite Za najboljše rezultate upoštevajte te vse hrapave ostanke na posodi. Stroj smernice za polnjenje. zaženite, ko je polno naložen. Polnjenje gospodinjskega pomivalnega stroja do zmogljivosti, ki jo je navedel proizvajalec, prispeva pri varčevanju z Predalov ne preobremenjujte in energijo in vodo.
  • Seite 73 Zgornja košara Mreža z nastavitvijo višine Nastavitev višine Višina prilagodljive mreže omogoča, Obrnite zaponke blokade vodil na koncih da na ali pod mreže postavite kozarce vodil vstran, da jih odprete (kot prikazuje in skodelice. Mreže lahko nastavite na spodnja slika), nato izvlecite in odstranite 2 različni višini.
  • Seite 74: Pomožne Košare

    5.2 Pomožne košare Spodnja košara Zgornja košara Nepravilno nalaganje Zaradi nepravilnega nalaganja lahko pride do slabšega delovanja pranja in sušenja. Upoštevajte priporočila proizvajalca za dober učinek. Pomembno obvestilo za preskusne laboratorije Za podrobne informacije, potrebne za preizkuse v skladu z normativi EN, in netiskano kopijo priročnika pošljite ime modela in serijsko številko na spodnji naslov: dishwasher@standardtest.info...
  • Seite 75: Tabela S Programi

    6 TABELA S PROGRAMI Enostavno Predpomivanje Hitri program Občutljivo Ime programa: Super 50‘ vzdrževanje 30’ 40°C 60°C Standardni program z Hitrejši Primeren Primerno Primerno zmanjšano program, Primerno za izpiranje za malo porabo energije primeren za za rahlo normalno Vrsta posode, ki jo umazano in vode za normalno...
  • Seite 76: Upravljalna Plošča

    7UPRAVLJALNA PLOŠČA Če želite spremeniti čas zakasnitve, najprej pritisnite gumb za začetek/premor in nato gumb za zakasnitev (2), da izberete nov čas zakasnitve. Pritisnite gumb za začetek/premor za aktivacijo novega časa zakasnitve. Za preklic zakasnitve pritisnite gumb za zakasnitev, dokler ni čas zakasnitve 0h.
  • Seite 77 Preklic programa OPOMBA: Indikator polnjenja soli (10) Če želite preklicati program med delujočim se vklopi, če primanjkuje ali ni na voljo soli. ciklom pranja. V tem primeru napolnite predel za sol. Pritisnite in zadržite gumb za začetek/premor za 3 sekunde. OPOMBA: Indikator polnjenja sredstva za izpiranje (10) se vklopi, če primanjkuje ali ni na voljo soli.
  • Seite 78: Čiščenje In Vzdrževanje

    8 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Za odstranjevanje in čiščenje kombinacije filtrov jih obrnite v levo in dvignite(1). Čiščenje pomivalnega stroja je pomembno Nato potegnite grobi filter iz mikrofiltra (2). za ohranjanje njegove življenjske dobe. Izvlecite in odstranite kovinski filter. (3). Prepričajte se, da je nastavitev mehčanja Spirajte ga z veliko vode, dokler ni čist.
  • Seite 79: Odtočna Črpalka

    8.3 Odtočna črpalka Večji ostanki hrane ali tujki, ki jih filtri niso zajeli, lahko zamašijo črpalko za odpadno vodo. Voda za izpiranje bo tako nad filtrom. Opozorilo Nevarnost ureznin! Pri čiščenju črpalke za odpadno vodo pazi- te, da se ne poškodujete s koščki razbitega stekla ali ostrimi pripomočki.
  • Seite 80: Odpravljanje Napak

    9 ODPRAVLJANJE NAPAK NAPAKA MOREBITEN VZROK ODPRAVLJANJE NAPAK Vaš pomivalni stroj ni priključen Priključite vaš pomivalni stroj. v napajanje. Vklopite pomivalni stroj s pritiskom gumba Vaš pomivalni stroj ni vključen. za vklop/izklop. Pregorela varovalka. Preverite notranje varovalke. Program se ne zažene. Dovodna pipa za vodo je zaprta.
  • Seite 81 NAPAKA MOREBITEN VZROK ODPRAVLJANJE NAPAK Uporabite ustrezno količino pralnega Uporabljena je premajhna količina sredstva glede na navodila v programski pralnega sredstva. tabeli. Odmerjanje sredstva za izpiranje Povečajte stopnjo sredstva za izpiranje in/ in/ali nastavitev mehčanja vode ali nastavitev mehčanja vode. Na posodi ostajajo prenizka.
  • Seite 82 SAMODEJNA OPOZORILA O NAPAKAH IN UKREPI KODA MOREBITNA NAPAKA UKREPI NAPAKE Prepričajte se, da je dovodna pipa za vodo odprta in voda teče. Napaka sistema dovoda vode Odstranite dovodno cev s pipe in očistite filter cevi. Če napaka ni odpravljena, stopite v stik s servisom. Sistemska napaka pritiska Stopite v stik s servisom.
  • Seite 83 Vertrieben durch BAYTRONIC HandelsgmbH Harterfeldweg 4 A-4481 Asten Austria office@baytronic.at www.baytronic.at. 5XXXXXXXXXX...

Inhaltsverzeichnis