Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-Stirnlampe
Gebrauchsanweisung
DE
GB
Instruction manual
FR
Notice d'utilisation
ES
Manual de instrucciones
Istruzioni per I´uso
IT
使用说明书
CN
Art.-Nr. 90229
2
5
8
11
14
17
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ASIGO 90229

  • Seite 1 LED-Stirnlampe Art.-Nr. 90229 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per I´uso 使用说明书...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    LED-Stirnlampe Inklusive rotem Sicherheitslicht Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 90229 Stand: 11/18 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Fol- genden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ih- ren Fachhändler oder an unser Service-Team.
  • Seite 3 Laden: Die LED-Stirnlampe ist ausgestattet mit einem integrierten Akku und kann am USB-Port des Computers geladen werden. Da dieses Produkt eine wiederaufladbare Li- thium-Ionen-Polymer-Batterie verwendet, muss es mindestens einmal alle drei Monate aufgeladen werden, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern und die Batterie vor Schäden zu schützen.
  • Seite 4 • Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nichtbe- achtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Asigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Ge- rät vorgenommen, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden...
  • Seite 5: Safety Guide

    LED-Stirnlampe Instruction manual Art.-No. 90229 Status: 11/18 Dear customer, thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain the functions and the handling of our device. Please take your time to read through the ma- nual and follow all safety and operational instructions in order to achieve best results.
  • Seite 6 Charging: The LED lamp is equipped with an integrated rechargeable battery and can be recharged through the USB port of your computer. Since this product uses a rechargeable lithium-ion polymer battery, it must be recharged at least once of three months in order to prolong the life of the battery and protect the battery from damage.
  • Seite 7 The general Information • The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us and can be seen into. • As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the device, the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition. We assume neither warranty nor liability for damages or following damages related to this product.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    LED-Stirnlampe Notice d ’ utilisation Réf. 90229 Mise á jour : 11/18 Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous com- ment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention.
  • Seite 9 péenne ne s’applique plus. • Les piles ne doivent pas être soumises à des températures inférieures à 0 °C. Cela peut cau- ser des dommages et des pertes de capacité. Chargement : La LED-Lampe est équipée d’une batterie lithium-ion intégrée et peut être rechargée depuis le port USB d’un ordinateur.
  • Seite 10 Caractéristiques techniques • Batterie Li-ion intégrée : 3,7 V, 300 mAH • LED : 4 x Micro-LED blanche 0,5 W, 1 x Micro-LED rouge 0,2 W • Tension de charge : 5 V DC via USB Remarques générales • Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été déposées auprès de notre entreprise et peuvent être consultées.
  • Seite 11: Indicaciones De Seguridad

    LED-Stirnlampe Manual de instrucciones Art.-No. 90229 Estado: 11/18 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuaci- ón explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad y manejo.
  • Seite 12 puede resultar en daños y una pérdida de la capacidad de carga. Carga: En la lámpara está integrada una batería de iones de litio que se recarga a través del puerto USB del ordenador. Dado que este producto utiliza una batería recargable de polímero de iones de litio, debe recargarse al menos una vez cada tres meses para prolon- gar la vida útil de la batería y protegerla de daños.
  • Seite 13 Instrucciones generales • La conformidad con las normas CE ha sido comprobada. Nosotros tenemos registradas las declaraciones correspondientes y éstas están disponibles al público. • Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que se produz- can por inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de influ- encia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá...
  • Seite 14: Avvertenza Di Sicurezza

    LED-Stirnlampe Istruzioni per I’uso Art.-No. 90229 Stato: 11/18 Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attenta- mente e a seguire scrupolosamente.
  • Seite 15 • Al fine di evitare danni e perdita di capacità, è assolutamente da evitare l’esposizione delle batterie a temperature inferiori agli 0°. La lampada a LED è dotata di una batteria agli ioni di litio e può essere ricaricata tramite la porta USB del computer.
  • Seite 16 Informazioni generali • La conformità di questo dispositivo alle norme CE è stata dimostrata, le rispettive docu- mentazioni a riguardo sono da noi registrate. • N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a guasti ai collegamenti o danni, causati dalla non ottemperanza alle seguenti istruzioni. Ciò vale anche in caso vengano apportate modifiche o riparazioni all'apparecchio e in caso di utilizzo di circuiti modifi- cati o altri componenti, portando a un conseguente malfunzionamento del dispositivo.
  • Seite 17 LED照明灯---运动及休闲 使用说明书 产品型号: 90229 尊敬的顾客, 非常感谢您购买我公司的优质产品,下面就产品的功能及操作使用作详细说明。如果 您对产品有任何的疑问或者好的建议,请联系您的经销商或我们的服务团队。 在您使用本产品后,如果有向朋友推荐或一起分享您对产品的认可价值,对此我们将 非常开心且不胜感激。 常规应用 头灯被作为辅助和照明信号灯使用,其作用相当于手电筒。不被作为其它用途!由于 错误地操作、不适当地使用、亦或自主重建所造成的损害以及一切损失,我公司概不 负责,且会导致产品保修失效。 安全提示 • 电 子产品及其包装材料请放置于儿童不易接 触的地方。 • 维 修时请使用原装零配件。其它任何第三方 配件都存在有引发危险的隐患,并会导致保 修失效。 • 蓄 电池及电池组请不要置于0°C 以下。否 则可能会导致电容量的流失或被直接损害。 使用说明书 产品充电:LED灯管配备有一个集成锂离子电池,并且可以用USB接口连接电脑进行 充电。...
  • Seite 18 使用说明书 产品充电:LED灯管配备有一个集成锂离子电池,并且可以用USB接口连接电脑进行 充电。 • 除 去 充 电 插 座 上 的 摭 盖 物 1.此外揭去灯管上全部的橡 胶保护膜。 • 然 后会显露一个有两根印制 导线的电路板 2.向上拔动导 线,然后插入您电脑的USB 接口端。 • 在 充电时,红色LED指示灯 亮 起 , 充 电 结 束 后 变 成 绿 色。...
  • Seite 19 请用湿巾对设备进行清洁擦试,禁止使用强效清洁剂或溶剂。 电器及电子产品请不要丢入生活垃圾筒! 此产品报废后,不要当生活垃圾进行处理,而是应该提交到电子设备回收 集中点。一般来说,在这类产品的说明书或包装上都有图案标记。 根据那 些标志可以对它们的材料进行回收,通过回收及对旧设备以其它形式再利 用,这样对保护环境有作出重要贡献。如有需要,请咨询当地政府的相关 负责点。 电 池组及蓄电池不要扔进生活垃圾筒! 无论报废电池和蓄电池是否含有有害物质,每个消费者都有义务把其交于 当地商业收集中心,这样使它们无害于环境。电池和蓄电池请放电用尽后 再提交。 标记:Cd=镉 Pb=铅 Hg=汞...
  • Seite 20 GmbH Raiffeisenstraße 2D · 38159 Vechelde (Germany) · Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 · www.asigo.eu...

Inhaltsverzeichnis