Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Portable DAB Radio
Item codes: G555 /601370
Instructions for Use
Please read this user manual carefully and keep it safe for future
Dimensions:
8cm(H) x15cm(W) x5cm (D)
• THIS DAB RADIO IS COMPACT AND RECHARGEABLE SO YOU CAN TAKE IT WITH
YOU ANYWHERE!
• IDEAL FOR WHEN YOU ARE OUTSIDE IN THE GARDEN, GOING FOR A PICNIC,
DOING DIY ETC
• DAB AND FM RADIO
• 20 STATION PRESETS
• RECHARGEABLE BATTERY (COMES WITH ADAPTOR AND CABLE FOR CHARGING)
WHICH GIVES YOU UP TO 10 HOURS OF LISTENING ON EACH CHARGE
• AUTO TUNE AND SCAN
• COLOUR 1.6" BACKLIT DISPLAY
• HEADPHONE SOCKET
• ALARM FUNCTION
• SLEEP TIMER
• 1W OUTPUT
ENGLISH INSTRUCTIONS
v009: 11/09/24
v007: 06/10/23
reference
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bergstrom G555

  • Seite 1 Portable DAB Radio Item codes: G555 /601370 Instructions for Use v009: 11/09/24 v007: 06/10/23 reference Please read this user manual carefully and keep it safe for future ENGLISH INSTRUCTIONS Dimensions: 8cm(H) x15cm(W) x5cm (D) • THIS DAB RADIO IS COMPACT AND RECHARGEABLE SO YOU CAN TAKE IT WITH YOU ANYWHERE! •...
  • Seite 2 Instructions for use • Contents • Safety • Control Locations • Product Overview • Changing your DAB • POWER Button • DAB/FM button • Changing the DAB display information • DAB mode- choosing menu options • FM mode- choosing menu options •...
  • Seite 3 6. Do not use your product in extremely hot or cold temperatures. Keep the device away from heat sources, such as radiators or gas/electric fires. Do not expose your product to naked flames, such as lighted candles. 7. To charge your product, only connect it to a supply source that meets the safety, isolation requirements of EN 62368 or EN 60950-1 for an accessible safety extra low voltage circuit.
  • Seite 4 • The use must be allowed only to adults and responsible persons, adequately educated on the damages deriving from incorrect use. • This appliance can be used by children aged 8 and over if they are under supervision or if they have received instructions regarding the safe use of the appliance and if they understand the dangers involved.
  • Seite 5 Product overview 1. LCD Display 7. Select button/Snooze button/Scan button 2. Preset button 8. Menu/info button 3. Previous button 9. DAB/FM button 4. Next button 10. Power ON/OFF button 5.Volume +/- button 11. USB Type C socket 6. Sleep button 12.
  • Seite 6 Charging your DAB 1. Connect the USB Type C cable to the USB Type C port. 2. Connect the other end of the USB Type C cable to a power outlet, using a USB power adapter. You can also charge the battery by connecting DAB to a computer's USB port.
  • Seite 7 1. Switching to DAB/FM mode 2. The first time the DAB Digital Radio is switched, it will start up DAB mode. 3. If the DAB Digital Radio is in DAB mode, press the MODE button repeatedly until FM is shown on the display. 4.
  • Seite 8 confirm and full scan starts automatically as fig.4. Once a scan is complete, the radio returns to play the previously selected station or first station on the station list. Note: If no radio station found, it shows "no DAB station". For a better reception, extend the antenna or do the full scan again in a different location.
  • Seite 9 Set date/time : set hour / set minute / set month / set date>set year > saved Auto update options : Update from Any / Update from DAB / Update from FM / no update. Set 12 / 24 hour : 12hour / 24hour.
  • Seite 10 FM Mode- Choosing Menu Options 1. If the DAB Digital radio is in FM mode, press For fig.11 and hold MENU / INFO button to enter the menu list as fig.11. Press the next/previous FM <Scansetting>reset> button to select option from the list of menus.
  • Seite 11: Setting Alarms And Timers

    TUNING +/- Choosing radio stations or options 1. If the DAB Digital Radio is in DAB mode, press Next/Previous button to cycle through the radio station list when you are listening. Or press Next/Previous button to cycle through the menu list for options. 2.
  • Seite 12 Press the Next/Previous button, select 'Volume'. Press the select button to confirm. 10. Turn and press select to turn 'alarm' to 'on' 11. Turn and press select to turn 'Alarm saved' Setting the sleep timer The sleep timer allows the unit to turn off automatically after a designated time has elapsed.
  • Seite 13 DISPOSAL: Coopers of Stortford use recyclable or recycled packaging where possible. Please dispose of all packaging, paper, cartons, packaging in accordance with your local recycling regulations. Plastics, polybags – Contains the following recyclable plastic. Code & Symbol Type of plastic Commonly used for CD's , crisp packets, various flexible packaging, baby bottles, sunglasses lenses...
  • Seite 14 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU This product has been designed and manufactured with high quality materials and components that can be recycled and reused. When you see the symbol of a crossed out litter bin on wheels next to a product, this means that the product conforms to the European Directive 2012/19/EU.
  • Seite 15 GERMAN INSTRUCTIONS...
  • Seite 16: Inhaltsverzeichnis

    Abmessungen: Abmessung: 8cm (H) x 15 cm (B) x 5 cm (T) Dieses DSB Radio ist kompakt und wiederaufladbar, so dass Sie es überallhin mitnehmen können. Ideal, wenn Sie draußen im Garten sind, ein Picknick machen, basteln etc. DAB und FM Radio 20 voreingestellte Sender wiederaufladbare Batterien (mit Adapter und Ladekabel) für bis zu 20 Stunden Hörvergnügen pro Ladung...
  • Seite 17 Wenn Sie die Bedienungsanleitung nicht befolgen, kann dies die Sicherheit des Produkts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen. Setzen Sie das Produkt keinen Tropfen oder Spritzern aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie zB Vasen, auf das Gerät. Wenn Flüssigkeit oder Wasser auf das Gerät gelangt, schalten Sie das Gerät sofort aus und kontaktieren Sie Ihren Verkäufer.
  • Seite 18 13. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke hören. Wenn Sie bei der Verwendung von Kopfhörern ständig hohen Lautstärken ausgesetzt sind, kann dies Ihr Gehör schädigen. Überprüfen Sie immer die Lautstärke, bevor Sie die Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) in Ihre Ohren einsetzen.
  • Seite 19: Produktübersicht

    Standorte der Steuerung Produktübersicht 1. LCD-Anzeige 7. Auswahltaste/Snooze-Taste/Scan-Taste 2. Preset-Taste 8. Menü-/Info-Taste 3. Vorherige Taste 9. DAB/FM-Taste 4. Nächste Taste 10. Taste Power ON/OFF 5. Lautstärke +/- Taste 11. USB Type C-Buchse 6. Sleep-Taste 12. 3,5-mm-Kopfhörerbuchse...
  • Seite 20: Power-Taste

    Aufladen Ihres DAB 1. Schließen Sie das USB Type C- Kabel an den USB Type C- Anschluss an. 2. Schließen Sie das andere Ende des USB Type C-Kabels mit einem USB-Netzadapter an eine Steckdose an. Sie können den Akku auch aufladen, indem Sie das DAB an den USB-Anschluss eines Computers anschließen.
  • Seite 21: Dab/Fm-Taste

    DAB/FM-Taste 1. Umschalten in den DAB/FM-Modus 2. Wenn das DAB-Digitalradio zum ersten Mal eingeschaltet wird, startet es den DAB-Modus. 3. Wenn sich das DAB-Digitalradio im DAB-Modus befindet, drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, bis FM auf dem Display angezeigt wird. 4. Sobald Sie sich im FM-Modus befinden, stellt Ihr DAB-Digitalradio den Anfang des verfügbaren FM-Bereichs (87,50 MHz) oder den letzten FM- Sender ein, der in Abb.3 aufgeführt ist.
  • Seite 22: Dab-Modus - Auswahl Der Menüoptionen

    DAB-Modus - Auswahl der Menüoptionen 1. Wenn sich das DAB-Digitalradio im DAB-Modus befindet, halten Sie die MENU- / INFO-Taste For fig.4. gedrückt, um die Menüliste in Abb.4 aufzurufen. Drücken Sie die Taste next previous, <Voller Suchlauf> um eine Option in der Liste der Menüs auszuwählen.
  • Seite 23: Hintergrundbeleuchtung - Dieses Funkgerät

    Einstellung zu bestätigen (Abb. 5). werden in der angezeigten Empfangsstärke sichtbar. Das Display zeigt eine Live-Anzeige der empfangenen Signalstärke auf der gewählten Frequenz an. Anpassungen an Ihrer Antenne For fig.6. 4. Prune - entfernt alle ungültigen Sender, die in der Senderliste mit einem '?' vor dem <Pflaume>...
  • Seite 24: Softwareversion - Hier Wird Die Aktuelle

    "Hintergrundbeleuchtung" aus der Liste der Menüs auszuwählen, drücken Sie die SELECT- Taste, um die Einstellung "Hoch", "Mittel" oder "Niedrig" zu bestätigen. 5.2. Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen - For fig. 9 diese Funktion löscht alle benutzerdefinierten System Einstellungen und ersetzt sie durch die <Fabrikrückstellung>...
  • Seite 25: Fm-Modus - Auswahl Der Menüoptionen

    FM-Modus - Auswahl der Menüoptionen 1. Wenn sich das DAB-Digitalradio im UKW-Modus befindet, halten Sie die MENU / INFO-Taste gedrückt, um die Menüliste aufzurufen (Abb.11).Drücken Sie die nächste/vorherige Taste, um eine Option in der Liste der Menüs auszuwählen. Halten Sie dann bei der gewünschten Option an und drücken Sie die SELECT-Taste zur Bestätigung.
  • Seite 26: Abruf Eines Senders Aus Der Voreinstellungsliste

    Abrufen eines Senders aus der Voreinstellungsliste Um einen voreingestellten Sender abzurufen, drücken Sie einmal die Taste "Preset" und drehen Sie entweder die Taste Next /Previous, um den gespeicherten Sender auszuwählen. Wenn das Display die gewünschte Sendernummer anzeigt, drücken Sie die SELECT-Taste zur Bestätigung. Hinweis: Wenn Sie eine Voreinstellung gewählt haben, die keinem Sender zugewiesen ist, wird "Empty"...
  • Seite 27: Abstellen Eines Akustischen Alarms

    5. Drücken Sie die Auswahltaste und wählen Sie "Quelle". 6. Drücken Sie die Taste Next/Previous, um "Buzzer", "DAB" oder "FM" auszuwählen, und drücken Sie dann die Select-Taste zur Bestätigung. 7. Wenn Sie "Digitalradio" oder "UKW" gewählt haben, drücken Sie die Taste Weiter/Vorher, um "Voreinstellung"...
  • Seite 28: Steckerverdrahtung (Grossbritannien & Irland)

    Snoozing eines akustischen Alarms Um einen akustischen Alarm zu snoozen, drücken Sie die Select/Snooze-Taste. Auf dem Display wird ein Countdown-Timer angezeigt, der angibt, wie lange der Wecker schlummern wird. Um die Schlummerdauer des Weckers einzustellen, drücken Sie die Wahl-/Schlummertaste kontinuierlich, um die Schlummerdauer in 5-Minuten- Schritten bis zu 10 Minuten, 15 Minuten und dann 30 Minuten zu ändern.
  • Seite 29: Spezifikationen

    Anmerkungen Wird nicht oft oder in großem Umfang recycelt. Am Ende der Lebensdauer des Produkts erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem örtlichen, von der Gemeindeverwaltung zugelassenen Recyclingzentrum für Haushaltsabfälle nach der Entsorgung. SCHUTZ DER UMWELT - RICHTLINIE 2012/19/EU Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
  • Seite 30 Eingänge 5V DC (1A) USB Type C-Stromanschluss Das mitgelieferte USB Type C-Kabel ist nur zum Aufladen geeignet Ausgänge 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Voreinstellungen 20 digitale Voreinstellungen, 20 FM-Voreinstellungen Betriebstemperatur: 15°C bis 35°C Abmessungen 80mm (H) x 150mm (B) x 50mm (T) Distributed by / Verteilt durch / Distribué par. The Enterprise Department Ltd.
  • Seite 31 FRENCH INSTRUCTIONS Dimensions: 8cm(H) x 15cm(L) x 5cm(P) • CETTE RADIO DAB EST COMPACTE ET RECHARGEABLE, VOUS POUVEZ DONC L'EMMENER PARTOUT AVEC VOUS! • IDÉALE POUR LE JARDIN, LES PIQUE-NIQUES, LE BRICOLAGE, ETC. • RADIO DAB ET FM • 20 STATIONS PRÉSÉLECTIONNÉES •...
  • Seite 32 Mode d'emploi • Sommaire • Sécurité • Emplacement des commandes • Vue d'ensemble du produit • Changer votre DAB • Bouton POWER • Bouton DAB/FM • Modifier les informations de l'écran DAB • Mode DAB - choix des options du menu •...
  • Seite 33: Remarques Importantes

    6. N'utilisez pas votre produit à des températures extrêmement chaudes ou froides. Tenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur, telles que les radiateurs ou les feux électriques ou à gaz. N'exposez pas votre appareil à des flammes nues, telles que des bougies allumées.
  • Seite 34 • L'utilisation de l'appareil doit être réservée à des adultes et à des personnes responsables, dûment informés des dommages pouvant résulter d'une utilisation incorrecte. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus s'ils sont sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les dangers encourus.
  • Seite 35 1. Écran LCD 7. Bouton de selection/ Bouton Snooze/ Bouton Scan 2. Bouton de preselection 8. Touche Menu/info 3. Bouton precedent 9. Bouton DAB/FM 4. Bouton suivant 10. Bouton Marche/Arrêt 5. Bouton de volume +/- 11. Prise USB Type C 6.
  • Seite 36 Recharger votre DAB Connectez le câble USB Type C au port USB Type C. Branchez l'autre extrémité du câble USB Type C sur une prise de courant, à l'aide d'un adaptateur d'alimentation USB. Vous pouvez également charger la batterie en connectant le DAB au port USB d'un ordinateur.
  • Seite 37 Bouton DAB/FM Passage en mode DAB/FM La première fois que la radio numérique DAB est allumée, elle démarre en mode DAB. Si la radio numérique DAB est en mode DAB, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que FM s'affiche à l'écran. Une fois en mode FM, votre radio numérique DAB se règle sur le début de la gamme FM disponible (87,50 MHz) ou sur la dernière...
  • Seite 38 Mode DAB - choix des options de menu 1. Si la radio numérique DAB est en mode For fig.4. DAB, appuyez sur le bouton MENU / INFO et maintenez-le enfoncé pour accéder à la <balayage complet> liste des menus à la fig.4. Appuyez sur le bouton suivant/précédent pour sélectionner une option dans la liste des menus.
  • Seite 39 Appuyez ensuite sur le bouton Suivant/Précédent pour sélectionner un canal/fréquence particulier, puis appuyez sur SELECT pour confirmer le réglage à la fig.5. L'écran affiche en direct l'intensité du signal reçu sur la fréquence sélectionnée. Les réglages de votre antenne se traduiront par l'affichage de l'intensité...
  • Seite 40 rétroéclairage de l'écran de votre radio. Dans le menu système, appuyez sur le bouton Suivant/Précédent pour sélectionner "Rétro- éclairage" dans la liste des menus, appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer "Haut", "Moyen" ou "Bas". 5.2. Réinitialisation d'usine - cette fonction efface For fig.
  • Seite 41 Mode FM - Choix des options de menu Si la radio numérique DAB est en mode FM, For fig.11. appuyez sur le bouton MENU / INFO et maintenez-le enfoncé pour accéder à la liste des <Réglage du balayage> menus à la fig.11. Appuyez sur le bouton suivant/précédent pour sélectionner une option dans la liste des menus.
  • Seite 42 Rappeler une station de la liste de préréglages Pour rappeler une station préréglée, appuyez une fois sur le bouton "Preset", puis tournez le bouton Suivant/Précédent pour sélectionner la station préréglée que vous avez mémorisée. Lorsque l'écran affiche le numéro de la station préréglée souhaitée, appuyez sur la touche SELECT pour confirmer, appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
  • Seite 43 4. Appuyez sur la touche Suivant/Précédent pour régler les heures et les minutes, et appuyez sur Select pour confirmer chaque section. 5. Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner 'Source'. 6. Appuyez sur le bouton Suivant/Précédent pour sélectionner 'Buzzer', 'DAB' ou 'FM', puis appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer.
  • Seite 44 Répétition d'une alarme sonore Pour arrêter une alarme sonore, appuyez sur le bouton Select/Snooze. L'écran affiche un compte à rebours indiquant la durée de la répétition de l'alarme. Pour régler la durée de la répétition de l'alarme, appuyez en continu sur le bouton Select/Snooze pour modifier la durée de la répétition par intervalles de 5 minutes jusqu'à...
  • Seite 45 Code et symbole Type de plastique Couramment utilisé pour CD, paquets de chips, divers emballages souples, biberons, verres de lunettes de soleil Remarques Peu ou pas recyclé. À la fin de la durée de vie du produit, veuillez vous adresser au centre de recyclage des déchets ménagers agréé...
  • Seite 46 Radio DAB et FM (RDS) Fréquences numériques: Bande III 174-240 MHz, FM: 87,5-108 MHz Alimentation de réception 5V (1A) DC USB Type C (câble fourni) Batterie rechargeable lithium-ion (2000mAh) Entrées 5V DC (1A) Prise d'alimentation USB Type C Le câble USB Type C fourni ne convient que pour la recharge. Sorties Prise casque 3,5 mm Préréglages...
  • Seite 47 CZECH INSTRUCTIONS Rozměry: Rozměry: 8 cm (V) x 15 cm (Š) x 5 cm (H) • TOTO RÁDIO DAB JE KOMPAKTNÍ A DOBÍJECÍ, TAKŽE SI HO MŮŽETE VZÍT KAMKOLI S SEBOU! • IDEÁLNÍ PRO POBYT VENKU NA ZAHRADĚ, NA PIKNIKU, PŘI KUTILSKÝCH PRACÍCH APOD.
  • Seite 48 Návod k použití • Obsah • Bezpečnost • Umístění ovládacích prvků • Přehled výrobků • Výměna DAB • Tlačítko POWER • Tlačítko DAB/FM • Změna informací na displeji DAB • Režim DAB - výběr možností nabídky • Režim FM- výběr možností nabídky •...
  • Seite 49 Nepoužívejte výrobek při extrémně vysokých nebo nízkých teplotách. Zařízení uchovávejte mimo dosah zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo plynové/elektrické ohně. Nevystavujte výrobek působení otevřeného ohně, například zapálených svíček. Chcete-li svůj výrobek nabíjet, připojte jej pouze ke zdroji napájení, který splňuje bezpečnostní Izolační...
  • Seite 50: Důležité Poznámky

    DŮLEŽITÉ POZNÁMKY • Používání smí být povoleno pouze dospělým a zodpovědným osobám, které jsou dostatečně poučeny o škodách způsobených nesprávným používáním. • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let, pokud jsou pod dohledem nebo pokud obdržely pokyny týkající se bezpečného používání spotřebiče a pokud rozumí...
  • Seite 51 1. Displej LCD 7. Tlačítko Select/Tlačítko Snooze/Tlačítko skenování 2. Tlačítko předvolby 8. Tlačítko Menu/info 3. Předchozí tlačítko 9. Tlačítko DAB/FM 4. Další tlačítko 10. Tlačítko zapnutí/vypnutí napájení 5. Hlasitost +/- matice 11. Zásuvka USB Type C 6. Tlačítko Spánek 12. 3,5mm zásuvka pro sluchátka Nabíjení...
  • Seite 52 Zapnutí funkce POWER Stiskněte a podržte tlačítko napájení. Zapněte digitální rádio DAB. Při prvním zapnutí digitálního rádia DAB se spustí režim DAB. Automaticky vyhledá dostupné rozhlasové stanice na obr. 1. Pokud digitální rádio DAB používá napájecí adaptér, stiskněte tlačítko POWER pro přepnutí...
  • Seite 53 2. Pokud je digitální rádio DAB v režimu FM, stisknutím tlačítka MENU/INFO vyberte různé informace, které se mají zobrazit na displeji, například text rádia, PTY (Program me Type), PS (Program me Service), stereo/mono, nabíjení baterie, čas, datum. Pro obr. 3 87,50 MHz Žádný...
  • Seite 54 Ruční ladění - kromě běžného způsobu For fig.5. skenování můžete také ručně naladit určitý kanál/frekvenci. To může být užitečné pro < Manual Tune> nastavení antény pro dosažení co nejlepšího příjmu a skenování určitého kanálu pro aktualizaci seznamu stanic. V seznamu nabídek stiskněte tlačítko Další...
  • Seite 55 systémové nabídce stiskněte tlačítko Next/Previous (Další/Předchozí). a v seznamu nabídek vyberte položku "Back light" (Podsvícení), stisknutím tlačítka SELECT potvrďte volbu na "High" (Vysoké), "Medium" (Střední) nebo "Low" (Nízké). 5.2. Obnovení továrního nastavení - tato funkce For fig. 9 vymaže všechna uživatelská nastavení a Systém <Obnovení...
  • Seite 56 Režim FM - výběr možností nabídky For fig.11. Pokud je digitální rádio DAB v režimu FM, stiskněte a podržte tlačítko MENU / INFO pro <Nastavení skenování> vstup do seznamu nabídek na obr.11. Stiskněte tlačítko MENU / INFO. Stisknutím tlačítka další/předchozí vyberte možnost v seznamu nabídek.
  • Seite 57 Tlačítko předvolby For fig.12. Předvolba 20 stanic DAB a 20 oblíbených stanic Přednastavené úložiště <1: (Prázdné) > Uložení stanice do seznamu předvoleb - pro uložení stanice vyberte požadovanou For fig.13. rozhlasovou stanici a poté stiskněte a podržte Uložení předvolby tlačítko PRESET po dobu několika sekund, <1: 87,5MHz >...
  • Seite 58 NASTAVENÍ BUDÍKŮ A ČASOVAČŮ Můžete nastavit dva budíky, které mohou ladit rozhlasovou stanici nebo znít zvukově. Poznámka: Budíky se rozezní pouze tehdy, když je zapnutý nebo v pohotovostním režimu a připojený k napájení. Budíky nezní, když je vypnutá. Nastavení budíku Stisknutím a podržením tlačítka Menu na 2 sekundy zobrazte hlavní...
  • Seite 59 Nastavení časovače spánku Časovač spánku umožňuje automatické vypnutí přístroje po uplynutí určené doby. Klepnutím na tlačítko SLEEP BUTTON přejděte do režimu spánku. Opakovaným klepnutím na tlačítko SLEEP BUTTON (Spánek) vyberte časovač spánku 15-30-45-60-90-Vypnutí spánku (v minutách). Přístroj bude hrát po zvolenou dobu a poté...
  • Seite 60: Služby Zákazníkům

    ZNEUŽITÍ: Coopers of Stortford používá recyklovatelné nebo recyklované obaly, pokud je to možné. Veškeré obaly, papír, kartony, obaly zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro recyklaci. Plasty, polyetylenové sáčky - obsahují následující recyklovatelné plasty. Kód a symbol Typ plastu Běžně používaný pro CD, křupavé...
  • Seite 61 D.S.B. LD, 160 Bd. de Fourmies, 59100 Roubaix, Francie, tel.: (+44) 1279 701269. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - SMĚRNICE 2012/19/EU Tento výrobek byl navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a součástí, které lze recyklovat a znovu použít. Pokud u výrobku vidíte symbol přeškrtnutého odpadkového koše na kolečkách, znamená to, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU.
  • Seite 62 SLOVAK INSTRUCTIONS Rozmery: Rozmery: 8 cm (V) x 15 cm (Š) x 5 cm (H) • TOTO DAB RÁDIO JE KOMPAKTNÉ A NABÍJATEĽNÉ, TAKŽE SI HO MÔŽETE VZIAŤ KAMKOĽVEK SO SEBOU! • IDEÁLNE, KEĎ STE VONKU NA ZÁHRADE, IDETE NA PIKNIK, ROBÍTE DOMÁCE PRÁCE ATĎ.
  • Seite 63 Návod na použitie • Obsah • Bezpečnosť • Umiestnenie ovládacích prvkov • Prehľad výrobku • Výmena vášho DAB • Tlačidlo POWER • Tlačidlo DAB/FM • Zmena informácií na displeji DAB • Režim DAB - výber možností ponuky • Režim FM- výber možností ponuky •...
  • Seite 64 Nepoužívajte výrobok pri extrémne vysokých alebo nízkych teplotách. Zariadenie uchovávajte mimo dosahu zdrojov tepla, ako sú radiátory alebo plynové/elektrické ohne. Nevystavujte výrobok otvorenému ohňu, napríklad zapáleným sviečkam. Ak chcete svoj výrobok nabíjať, pripojte ho len k zdroju napájania, ktorý spĺňa bezpečnostné...
  • Seite 65: Dôležité Poznámky

    DÔLEŽITÉ POZNÁMKY • Používať ho môžu len dospelé a zodpovedné osoby, ktoré sú primerane poučené o škodách spôsobených nesprávnym používaním. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie, ak sú pod dozorom alebo ak dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a ak rozumejú...
  • Seite 66 1. LCD displej 7. Tlačidlo výberu/Tlačidlo Snooze/Tlačidlo skenovania 2. Tlačidlo predvoľby 8. Tlačidlo Menu/info 3. Predchádzajúce tlačidlo 9. Tlačidlo DAB/FM 4. Ďalšie tlačidlo 10. Tlačidlo zapnutia/vypnutia napájania 5. Tlačidlo hlasitosti +/- nutton 11. Zásuvka USB Type C 6. Tlačidlo spánku 12.
  • Seite 67 Nabíjanie vášho DAB Pripojte kábel USB Type C k portu USB Type C. Pomocou napájacieho adaptéra USB pripojte druhý koniec kábla USB Type C do elektrickej zásuvky. Batériu môžete nabíjať aj pripojením DAB k portu USB počítača. Pre obr. 1 Skenovanie Pre obr.
  • Seite 68 Tlačidlo DAB/FM Prepnutie do režimu DAB/FM Pri prvom zapnutí digitálneho rádia DAB sa spustí režim DAB. Ak je digitálne rádio DAB v režime DAB, opakovane stláčajte tlačidlo MODE, kým sa na displeji nezobrazí FM. Po prepnutí do režimu FM vaše digitálne rádio DAB naladí...
  • Seite 69 Režim DAB - výber možností ponuky Ak je digitálne rádio DAB v režime DAB, For fig.4. Stlačením a podržaním tlačidla MENU / INFO vstúpte do zoznamu ponúk na obr. 4. <plné skenovanie> Stlačením tlačidla ďalší / predchádzajúci vyberte možnosť v zozname ponúk. Potom sa zastavte na preferovanej možnosti a stlačením tlačidla SELECT ju potvrďte.
  • Seite 70 Prune (Orezanie) - týmto odstránite všetky neplatné stanice uvedené v zozname staníc s For fig.6. "?" pred názvom stanice. V zozname ponúk stlačte tlačidlo Next/Previous a v zozname <Prune> ponúk vyberte položku "Prune", stlačením tlačidla SELECT potvrďte na obr. 6. Potom stlačením tlačidla Next/Previous vyberte položku <Yes>...
  • Seite 71 pomocou tlačidla Next/Predchádzajúci vyberte položku <Yes (Áno) a stlačením tlačidla SELECT spustite obnovenie výrobných nastavení. 5.3 Verzia softvéru - slúži na zobrazenie aktuálnej For fig.10. verzie softvéru. V rámci systémovej ponuky Systém stlačte tlačidlo Next/Previous <Obnovenie továrenského (Ďalej/Predchádzajúci) a vyberte položku nastavenia>...
  • Seite 72 For fig.12. Tlačidlo predvoľby Prednastavené úložisko Predvoľba 20 staníc DAB a 20 obľúbených staníc FM. <1: (prázdne) > Uloženie stanice do zoznamu predvolieb - ak chcete uložiť stanicu, vyberte požadovanú rozhlasovú stanicu, potom stlačte a podržte For fig.13. tlačidlo PRESET na niekoľko sekúnd, kým sa na Uloženie predvolieb LCD displeji nezobrazí...
  • Seite 73 NASTAVENIE BUDÍKOV A ČASOVAČOV Môžete nastaviť dva budíky, ktoré môžu naladiť rozhlasovú stanicu alebo zvukový signál. Poznámka: Budíky sa ozývajú len vtedy, keď je zapnutý alebo v pohotovostnom režime a pripojený k zdroju napájania. Budíky neznejú, keď je zariadenie vypnuté. Nastavenie budíka 1.
  • Seite 74 Nastavenie časovača spánku Časovač spánku umožňuje automatické vypnutie prístroja po uplynutí určeného času. Ťuknutím na tlačidlo SLEEP BUTTON (Spánok) vstúpte do režimu spánku. Opakovaným ťuknutím na tlačidlo SLEEP BUTTON (Spánok) vyberte časovač spánku 15-30-45-60-90-Sleep OFF (v minútach). Prístroj bude prehrávať zvolený...
  • Seite 75 ZNEŠKODŇOVANIE: Coopers of Stortford používa recyklovateľné alebo recyklované obaly, ak je to možné. Všetky obaly, papier, kartóny, obaly zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi o recyklácii. Plasty, polyetylénové vrecká - Obsahujú nasledujúce recyklovateľné plasty. Kód a symbol Typ plastu Bežne sa používa na CD, chrumkavé...
  • Seite 76 Dodržiavajte miestne pravidlá a nelikvidujte použité výrobky tak, že ich doma vyhodíte do bežných odpadkových košov. Správna recyklácia použitého výrobku pomôže zabrániť negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie ľudí. Špecifikácie Rádio DAB a FM (RDS) Frekvencie Digitálne: Pásmo III 174-240 MHz, FM: 87,5-108 MHz Napájanie príjmu 5 V (1 A) DC USB Type C (kábel je súčasťou dodávky) Lítium-iónová...
  • Seite 77 Distributed by / Verteilt durch / Distribué par. : The Enterprise Department Ltd. 11 Bridge Street, Bishops Stortford, Herts, UK, CM23 2JU : 0330 331 0300 NI/EU : D.S.B. LD, 160 Bd. de Fourmies, 59100 Roubaix, France : (+44) 1279 701269 DE/FR/CZ/SK : 3Pagen Versand und Handelsges.

Diese Anleitung auch für:

601370

Inhaltsverzeichnis