SAFETY INFORMATION Please read this manual carefully before use and keep it for future reference. The manufacturer declines any liability for damage caused by improper use or failure to follow the instructions in this manual. Improper use or non-compliance with the instructions will void the warranty. Thisappliance may be used by children over the age of 8 and personswith reduced physical, sensoryor mental capabilities,or lack of experience and knowledge, if they are supervisedor instructed in the safe use of the appliance and understandthe dangers involved when using...
Seite 5
OVERVIEW The body of the appliance Hinged lid Sealing bar Top and bottom sealing Vacuum chamber Air suction opening Control panel ööööéé EXTERNAL button Starts air extraction function from an external container. button Manual air extraction. Press and hold to activate extraction,releaseto stop.
Seite 6
SPECIFICATIONS Dimensions x 161 x 585 Weight AC 220--240 50 Hz Input Output 120 w > 50 kPa Pressure 77 dB Noise Width of the sealing...
USING VACUUM SEALER Before Removethe vacuumsealerfrom the package and remove from it all protective foils and packaging materials.Placeit on a flat, stable surfaceand plug the power cord into a dedicated electrical outlet. • Putthe food you want to vacuum pack in the vacuum bags. Automatic dry food air extraction •...
Seite 8
CLEANING MAINTENANCE Before cleaning, unplug the power cord and let the appliancecool down. Removeanydirt or liquid residuefrom the vacuumchamber.Then clean it with a slightly • damp cloth and wipe dry thoroughly. To cleanthe external surfaces,usea cloth slightly dampened in water with the addition of a gentle kitchendetergent.
Seite 9
TIPS AND RECOMMENDATIONS Comparison of food storage times Refrigerator (temperature 5 0 C, Without vacuum In vacuum packaging packaging Red meat days days 2—3days 6—8days White meat Cooked meat 3—5 da s Semi-hard and hard cheese 1 5—20 60 da s Freezer (temperature -18 oc, ±2 0C) Without vacuum...
Seite 10
TROUBLESHOOTING GUIDE Situation Solution The appliancedoes Checkthat the vacuumsealeris properly plugged into • not work a working outlet and that the power cord is not damaged. Verifythat the fuseshave not blown. • Sealing does not work Make sure that the surface of the bag is clean, dry and free •...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Benutzerhandbuch gut durch und bewahren es für den künftigen Gebrauch auf. Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Schäden, die auf eine falsche Anwendung Oder die Nichtbefolgung von Gebrauchsanweisungen zurückzuführen Sind. 1mFalle einer falschen Anwendung Oder Nichteinhaltung der Hinweise erlischt jegliche Garantie.
ÜBERSICHT Gerätekörper Aufklappbarer Deckel Schweißleiste Obere und untere Dichtung Vakuumkammer Öffnungfür dasAbsaugen vonLuft Bedienfeld ööööéé Taste EXTERNAL Aktivierung der Funktion für das Absaugen von Luft aus einem externen Behälter. Manuelles Absaugen von Luft. Halten Sie die Taste, um das Taste Absaugen von Luft zu aktivieren.
ANWENDUNG DES VAKUUMGERÄTS Vor der Erstverwendung • Nehmen SiedasVakuumgerätausdem Karton herausund entfernen sämtliche Schutzfolien und Verpackungsmaterial.Legen Siedie dasVakuumgerätauf eine gerade und stabile Oberfläche und stecken das Stromkabel in die zuständige Steckdose. Geben Sie die Lebensmittel, die vakuumiert werden sollen, in die Vakuumbeutel. Automatisches Vakuumieren von gedörrten Lebensmitteln •...
REINIGUNG WARTUNG TrennenSiedasGerät vor der Reinigungvom Stromnetzund lassenabkühlen. Entfernen Sie aus der Vakuumkammer sämtlichen Schmutz und die verbleibende Flüssigkeit. ReinigenSiedie Vakuumkammermit einem leicht befeuchteten Tuchund wischentrocken. BenutzenSiezur Reinigungein leicht befeuchtetesTuchmit etwas schonendem Reinigungsmittel und wischen alles trocken. Benutzen Sie zur Reinigung keine Drahtschwämme, Reinigungsmittel mit abrasiver Wirkung, Lösungsmittelusw.
RATSCHLÄGE UND TIPPS Haltbarkeit der Lebensmittel zum Vergleich Kühlschrank(Temperatur5 oc, Nicht vakuumverpackt Vakuumverpackt Rotes Fleisch Tage Tage 2—3Tage Weißes Fleisch Gekochtes Fleisch Halbharter und harter Käse 15-20 60 Ta Gefrierschrank(Temperatur -180 Nicht vakuumverpackt Vakuumverpackt Fleisch 4-6 Monate 15-20 Monate Fisch 3-4 Monate 10-12 Monate...
Seite 17
TIPPS PROBLEMBEHEBUNG Situation Lösung Gerät funktioniert nicht. VergewissernSiesich,dassdasVakuumgerätan eine • funktionsfähige Steckdoseangeschlossenund das Stromkabel nicht beschädigt ist. Es könnte sein, dassdie Sicherungenrausgeflogen Sind. • Schweißen funktioniert VergewissernSiesich,dassdie Oberfläche des Beutelssauber, • nicht. trocken und ohne Falten ist.VergewissernSiesich,dassder Beutel nicht löchrig Oderanderswiebeschädigt ist. Achten Sie darauf, dass der Beutel richtig in das Vakuumgerät •...
Seite 18
BEZPECNOSTNi INFORMACE Pied pouiitim si prosim pozorné pFeEtéte tento manuål a uschovejte ho pro budouci pouäiti. VYrobce odmitå jakoukoliv odpovédnost za 4(0dy zpüsobené nesprävnym pouäitim nebo neuposlechnutim pokynü v tomto nävodu. V pFipadé nespråvného pouäiti nebo nedodräovåni pokynü zanikå zéruka. .
Seite 19
PNEHLED spotrebiäe Odklåpéci viko Sväeci liäta Horni a spodni tésnéni Vakuovaci komora Otvor pro odsäväni vzduchu Ovlådaci panel éöööéé Spußténi f unkce odsåvånivzduchuz externi nådoby. Tlaätko EXTERNAL Tlaätko Manuålni odsåvånivzduchu. Stisknétea podäte pro aktivaci odsåvåni,uvolnéte pro zastaveni. VytvoFeni p evného svåru pomoci sväeci liöty. Tlaätko SEAL Tlaätko...
Seite 20
SPECIFIKACE Rozméry x 161 x 585 Hmotnost AC 220--240 50 Hz Vstup "kon 120 w Tlak > 50 kPa HluEnost 77 dB Siikasvarovaci l iöty...
Seite 21
POUilTi VAKUOVACKY pred pouätim • Vakuovaékuvytåhnéte z krabice a odstrahte z ni veüeré ochrannéf61iea obalové materiåly. Poloite ji na rovny,stabilni povrch a piipojte napåjeci kabeldo vyhrazenéelektrické zåsuvky. • Vloite potraviny,které chcete vakuovézabalit, do vakuovacichsåékü. Automatické vakuovéni suchYch potravin • Vakuovacisåéeknaplhte maximålnédo 2/3 jeho celkového objemu. •...
Seite 22
CISTÉNi A ÜDRiBA Pied odpojte pFivodnikabel od sifové zåsuvkya spotFebiénechte vychladnout. Z vakuovaci komory odstrahte veäkeré neästoty nebo zbytky tekutin. Poté ji vyästéte mirné • navlhéenym hadFikem a Fådné vytFete dosucha. vnéßich povrchü pouiijte hadFikmirné navlhéenyve vodé s pFidavkem kuchyhskéhosaponåtu. pak FådnévytFetedosucha.
Seite 23
RADY A DOPORUdENi Mrazniéka(teplota -18 0 C, ±2 0C) Bez vakuového baleni Ve vakuovém baleni Maso mésicü 15—20 mésicü Ryby 10—12 mésicü mésice Zelenina 8—10 mésicü 8—24 mésicü Pokojovåteplota (25 Bez vakuového baleni Ve vakuovém baleni Cerstvy chléb 1—2 dny 8—10 dnü...
Seite 24
PRÖVODCE kESENiM PROBLÉMÖ Situace PFistroj n efunguje. Zkontrolujte, Zdaje vakuovaökaFådnézapojenado fungujici • zåsuvky,a Zdaneni napåjecikabel poüozen. OvéFte,Zdanevypadly pojistky. SvåFeninefunguje. Zkontrolujte, Zdaje povrch såékuästy, such' a bezzåhybü. • OvéFte,ie såéekneni déravy nebo jinym zpüsobem poökozeny. Dbejte na språvné poloieni såékudo vakuovaéky.Okraj såéku •...
Seite 25
BEZPECNOSTNÉ INFORMÅCIE Pred pouiitim si, prosim, pozorne preätajte tüto priruäku a uschovajte ju na budüce pouäitie. VYrobca odmieta akükol"ek zodpovednost' za äkody spösobené nesprävnym pouäitim alebo neuposlüchnutim pokynov v tomto nävode. V pripade nespråvneho pouäitia alebo nedodräiavania pokynov zanikä zåruka. Tento spotrebiö...
Seite 26
PREHL'AD Telo spotrebiäa Odkläpacie veko Zvåracia Horné a spodné tesnenie Våkuovacia komora Otvor na odsävanie vzduchu Ovlådaci panel ööööéé Tlaädlo EXTERNAL VAC Spusteniefunkcieodsåvaniavzduchu z externej nådoby. Tlaädlo Manuålneodsåvanievzduchu. Stlaétea podrite na aktivåciu odsåvania, uvolhite na zastavenie. Vytvorenie pevnéhozvaru pomocou zvåracejliéty. Tlaädlo SEAL Tlaädlo...
Seite 27
SPECIFIKÅCIE Rozmery x 161 x 585 Hmotnost' AC 220 - 240 V 50 Hz Vstup "kon 120 w Tlak > 50 kPa HluEnosf 77 dB Sirkazvéracej l iäty...
Seite 28
POUilTlE VÅKUOVACKY Pred pouätim • Våkuovaékuvytiahnite zo ékatulea odstråhte z nej Xßetky ochranné f61iea obalové materiåly. Poloite ju na rovny,stabilny povrch a pripojte napåjaci kåbel do vyhradenejelektrickej zåsuvky. • Vloite potraviny,ktoré chcete våkuovo zabalif, do våkuovacichvrecüéok. Automatické väkuovanie such9ch potravin •...
Seite 29
CISTENIE A ÜDRiBA Pred ästenim odpojte privodny kåbel od siefovej zåsuvkya spotrebié nechajtevychladnüf. Z våkuovacej komory odstråhte 'véetky neästoty alebo zvßky tekutin. Potom ju vyästite • mierne navlhéenou handriökou a riadne utrite dosucha. Na ästenie vonkaßich povrchov pouiite handriökumierne navlhéenüvo vode s pridavkom éetrného kuchynskéhosaponåtu.\ßetko potom riadne utrite dosucha.
Seite 30
RADY A ODPORÜCANIA Porovnävanie Easuuchovania potravin Chladniäka(teplota 5 0 Bez våkuového balenia Vo våkuovom baleni Cervené mäso 3—4 dni 8—9 dni Biele mäso 6—8 dni Varené mäso 3— 5 dni 10-15 Polotvrd' a tvrd' 15 - 20 dni 60 dni Mrazniéka(teplota Bez våkuového balenia...
Seite 31
SPRIEVODCA RIESENiM PROBLÉMOV Situåcia Pristrojnefunguje. Skontrolujte,ä je våkuovaékariadne zapojenå do fungujücej • zåsuvky,a ä nie je napåjacikåbel poékodeny. Overte, ä nevypadli poistky. Zvåranie nefunguje. Skontrolujte,ä je povrchvrecüékaästy, such' a bez zåhybov. • Overte, ä nie je vrecüökoderavé alebo inym spösobom poökodené.
Seite 32
BIZTONSÅGI INFORMÅCIÖK A hasznålatba vétel elött figyelmesen olvassa eI a jelen ütmutatöt, és azt késö%bifelhasznéläsokhoz is örizze meg. A gyértö nem véllal felelösséget a helytelen hasznälatböl, vagy az ütmutatö elöiräsaitöl eltérö hasznälatböl ered6 meghibäsodåsokért és kärokért. A rendeltetéstöl és a hasznélati ütmutatéban leirtakt61 eltér6 hasznålat esetén a garancia megszünik.
Seite 33
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Készülékhäz Felhajthatö fedél Hegesztö pofa Also és fels6 tömités Väkuumkamra Levegö elszivö nyiläs Müködtetö panel éöööéé EXTERNAL VAC gomb Leveg6 elszivåsaküls6edényb61. VAC gomb Kézi våkuumozås. Nyomja meg és tartsa benyomva, majd engedje el a våkuumozåsbefejezéseutån. SEAL gomb Fölia hegesztés.
Seite 34
SPECIFIKÅCIÖ Méretek x 161 x 585 Tdmeg AC 220--240 50 Hz Bemenet Teljesitmény 120 w Vékuum > 50 kPa 77 dB Zajszint Hegesztési szélesség...
Seite 35
A VÅKUUMOZÖ FÖLIAHEGESZTÖ HASZNÅLATA Hasznälatba vétel elött • A készüléketvegye ki a dobozb61éståvolitsa el a csomag016anyagokat é s véd6f61iåkat. A készüléketszårazésvizszintesfelületre helyezzeIe, majd a csatIakoz6dug6tdugja a fali aljzatba. • A våkuumoznikivånt alapanyagokattegye a våkuumzacsköba. Szäraz alapanyagok automatikus väkuumozäsa és föliåzäsa •...
Seite 36
TISZTiTÅS És KARBANTARTÅS A tisztitåsmegkezdésee16tta készülékhå16zati v ezetékéthüzzaki a fali aljzatb61 és a készülékethagyja teljesen lehülni. A våkuum kamråböltåvolitsa lel azösszesszennyezödést.Majd enyhén benedvesitett puha ruhåvaltörölje meg, végül törölje szårazra. A készülékkülsöfelületét mosogat6szeresvizbe mårtott ésj61kicsavartpuha ruhåvaltörölje • meg. A felületeket törölje szårazra. A készüléktisztitåsåhozdurva és karc016 tisztit6anyagokat,dr6tszivacsot,old6szereketvagy måshason16 készitményekethasznålnitilos.
Seite 37
TANÅCSOK És AJÅNLÅSOK Az élelmiszerek täroläsi idejének az összehasonlitésa Hütöszekrényben (hömérséklet Hagyomånyos csomagolås Våkuumos csomagolås Vörös hüsok 3-4 na 8-9 na Fehér hüsok 2-3 na 6-8 na F6tt hüs 3-5 na 10-15 Félkemén és kemén sa tok 15-20 60 na Fagyaszt6ban (hömérséklet -18 0 Hagyomånyos csomagolås...
Seite 38
HIBAELHÅRiTÅSl ÜTMUTATÖ Szituåci6 Megoldås A készülék nem Ellen6rizze le a készülék csatlakoztatåsåt a hå16zathoz, • müködik. ellenörizzeIe a hå16zati v ezetéksérülésmentességét. Ellenörizze le a kismegszakitöt. • A hegesztés nem Ellenörizze Ie, hogy a zacské szåraz,tiszta és råncmentes-e. • müködik. A zacskön nem lehet lyuk vagy vågås. Ugyeljena zacsk6 helyesbehelyezésére.
Seite 39
ENGLISH The useof the WEEESymbol indicatesthat this product should not be treated as household waste. By ensuringthis product is disposed of correctly,you will help protect the environment. For more detailed information about the recyclingof this product, pleasecontact your local authority,your householdwaste disposalserviceprovider, or the shop whereyou purchasedthe item.
Seite 40
MAGYAR A WEEE szimbölum azt jelzi, hogy ez a termék nem kezelhetö håztartåsi hulladékként. A termék helyes megsemmisitésénekbiztositåsåvalsegit védeni a környezetet.A termék üjrahasznositåsåval kapcsolatosrészletesebbinformåci6kért, kérjük,forduljon a helyi hat6sågokhoz,a håztartåsihulladékkeze16 szoIgåItat6hozvagy a bolthoz, ahol a terméket megvåsårolta. Ez a termék megfelel az összes rå vonatkozé EU-sszabålyozåsi követelménynek. Az EUmegfele16ségi n yilatkozataa www.alzashop.com/DoCcimen érhet6 el.
Seite 44
III-HOME-II Alza.cz,a. s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague7, Czech Republic 0 2020 Alza.cz, a. s. All Rights Reserved.