Seite 1
ES Manual del usuario PT Manual do utilizador Käyttäjän käsikirja RO Manual de utilizare FR Manuel d’utilisation SE Användarmanual GR Εγχειρίδιο χρήστη Uporabniški priročnik HR korisnički priručnik SK Používateľská príručka HU Felhasználói kézikönyv TR Kullanıcı Kılavuzu Manuale d’uso Art. No. 5501001600 / 5502001600...
RO Manual de utilizare SE Användarmanual SI Uporabniški priročnik SK Používateľská príručka TR Kullanıcı Kılavuzu Electro Cirkel Retail B.V. Lyonstraat 29 3047 AJ Rotterdam The Netherlands Calex Smart Home UK Ltd. 20 Gresham Street London EC2V 7JE United Kingdom WWW.CALEX.EU...
Seite 3
Radio equipment directive Wi-Fi Operating frequency band: 2.4GHz Max. radio transmission power: 16.65 dBm Antenna gain: 2.75 dBi Bluetooth Channels: Max. radio transmission power: 0.28 dBm Antenna gain: 2.75 dBi...
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept liability for damage caused by improper use of the product. Go to help.calex.eu for more information. Disclaimer Designs and specifications are subject to change without notice. All...
Seite 7
GENERAL INFORMATION EN USER MANUAL Recycling This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in accordance with European Directive 2012/19/EU to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Due to the presence of hazardous substances, mixtures or components, electrical and electronic devices that are not subject to selective sorting are potentially dangerous to the environment and human health.
Seite 8
GETTING STARTED EN USER MANUAL Product description Camera LED spot light Blue status light Microphone Speaker Reset button Micro SD card slot USB-C port Tilt and swivel base - mounting bracket...
Seite 9
GETTING STARTED EN USER MANUAL Getting Started Before you start adding this CALEX SMART product, write down the name and password, including spaces and capital letters, of your Wi-Fi network. Make sure you have a strong Wi-Fi signal. Note: Check if your camera supports 2.4GHz Wi-Fi or 5GHz Wi-Fi networks.
Seite 10
EN USER MANUAL INSTALLATION AND OPERATION Installation and operation This camera can operate while standing on its own base. However, if you would like to mount it on a wall, follow the steps below. Determine the place where you want to install the Indoor Camera and mark the position for the drill hole.
Jegliche Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Weitere Informationen finden Sie unter help.calex.eu. Haftungsausschluss Designs und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle verwendeten Logos, Marken und Produktreferenzen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber und werden hiermit als solche anerkannt.
DE BENUTZERHANDBUCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN “Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
DE BENUTZERHANDBUCH ERSTE SCHRITTE Produktbeschreibung Kamera LED-Spotlicht Blaue Statusleuchte Mikrofon Lautsprecher Reset-Taste MicroSD-Kartensteckplatz USB-C-Anschluss Kipp- und Schwenksockel – Montagehalterung...
Seite 14
Unterstützung hierzu bitte an Ihren Internetanbieter. Einrichten der CALEX SMART-App Laden Sie die CALEX SMART-App aus dem Google Play Store oder dem Apple Store herunter oder scannen Sie den QR-Code. Öffnen Sie die App. Verwenden Sie die App zum ersten Mal? Folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Konto zu erstellen.
Seite 15
DE BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION UND BETRIEB Installation und Betrieb Diese Kamera kann auf ihrer eigenen Basis betrieben werden. Wenn Sie sie jedoch an einer Wand montieren möchten, befolgen Sie die folgenden Schritte: Bestimmen Sie den Ort, an dem Sie die Innenkamera installieren möchten, und markieren Sie die Position für das Bohrloch.
Всички промени и/или модификации на продукта ще анулират гаранцията. Не поемаме отговорност за щети, причинени от неправилна употреба на продукта. Отидете на help.calex.eu за повече информация. Отказ от отговорност Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. Всички използвани лога, марки и препратки към...
Seite 17
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Рециклиране Върху този продукт е поставен символ на зачертана с кръст кофа за боклук на колелца, в съответствие с Директива 2012/19/EU, с който се указва, че той не трябва да се обезврежда заедно с останалите битови...
Seite 18
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПЪРВИ СТЪПКИ Описание на продукта Камера LED прожектор Синя статусна светлина Микрофон Високоговорител Бутон за нулиране Слот за Micro SD карта USB-C порт Основа за наклон и завъртане – монтажна скоба...
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПЪРВИ СТЪПКИ Първи стъпки Преди да започнете да добавяте този продукт на CALEX SMART, запишете името и паролата, включително интервали и главни букви, на вашата Wi-Fi мрежа. Уверете се, че имате силен Wi-Fi сигнал. Забележка: Проверете дали вашата камера поддържа 2,4 GHz Wi-Fi или...
Seite 20
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ Монтаж и експлоатация Тази камера може да работи, когато е поставена на собствената си основа. Ако обаче желаете да я монтирате на стена, следвайте следните стъпки: Определете мястото, където искате да инсталирате вътрешната камера, и...
Jakékoli změny a/nebo úpravy produktu ruší platnost záruky. Za škody způsobené nesprávným používáním výrobku nemůžeme převzít odpovědnost. Další informace najdete na help.calex.eu. Zřeknutí se odpovědnosti Designy a specifikace se mohou bez upozornění změnit. Všechna použitá loga, značky a odkazy na produkty jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných držitelů...
Seite 22
CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBECNÉ INFORMACE Recyklace Tento výrobek je v souladu s evropskou smernicí 2012/19/EU oznacen symbolem preškrtnutého odpadkového kontejneru, který upozornuje, že nesmí být likvidován spolecne s ostatním domovním odpadem. Elektrická a elektronická zarízení, která nepodléhají selektivnímu trídení, jsou kvuli prítomnosti nebezpecných látek, smesí...
Seite 23
CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZAČÍNÁME Popis produktu Kamera LED reflektor Modrá kontrolka Mikrofon Reproduktor Tlačítko reset Slot pro Micro SD kartu USB-C port Naklápěcí a otočná základna – montážní držák...
Seite 24
CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZAČÍNÁME Začínáme Než začnete přidávat tento produkt CALEX SMART, zapište si jméno a heslo vaší sítě Wi-Fi, včetně mezer a velkých písmen. Ujistěte se, že máte silný signál Wi-Fi. Poznámka: Zkontrolujte, zda váš fotoaparát podporuje sítě Wi-Fi 2,4 GHz nebo 5 GHz.
Seite 25
CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTALACE A PROVOZ Instalace a provoz Tato kamera může fungovat, když stojí na své vlastní základně. Pokud ji však chcete namontovat na zeď, postupujte podle následujících kroků: Určete místo, kde chcete nainstalovat vnitřní kameru, a označte pozici pro vrtání...
Eventuelle ændringer og/eller modifikationer af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi påtager os ikke ansvar for skader forårsaget af forkert brug af produktet. Gå til help.calex.eu for mere information. Ansvarsfraskrivelse Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle anvendte logoer, mærker og produktreferencer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive indehavere og er hermed...
Seite 27
DK BRUGERVEJLEDNING GENEREL OPLYSNINGER Tiltænkt brug: indendørs Genbrug Dette produkt er mærket med dette overstregede skraldespandsymbol i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EU for at indikere, at det ikke må bortska es sammen med andet husholdningsa ald. På grund af tilstedeværelsen af farlige sto er, blandinger eller komponenter er elektriske og elektroniske enheder, der ikke er genstand for selektiv sortering, potentielt farlige for miljøet og menneskers sundhed.
Seite 28
DK BRUGERVEJLEDNING KOM GODT I GANG Produktbeskrivelse Kamera LED-spotlys Blåt statuslys Mikrofon Højtaler Nulstillingsknap MicroSD-kortslot USB-C port Vippe- og drejefod – monteringsbeslag...
Seite 29
DK BRUGERVEJLEDNING KOM GODT I GANG Kom godt i gang Før du begynder at tilføje dette CALEX SMART-produkt, skal du skrive navnet og adgangskoden ned, inklusive mellemrum og store bogstaver, på dit Wi-Fi-netværk. Sørg for, at du har et stærkt Wi-Fi-signal.
Seite 30
DK BRUGERVEJLEDNING INSTALLATION OG DRIFT Installation og drift Dette kamera kan fungere, mens det står på sin egen base. Hvis du dog ønsker at montere det på en væg, skal du følge nedenstående trin: Bestem det sted, hvor du vil installere indendørskameraet, og markér positionen for borehullet.
Kõik toote muudatused ja/või modifikatsioonid tühistavad garantii. Me ei saa võtta vastutust kahjude eest, mis on põhjustatud toote ebaõigest kasutamisest. Lisateabe saamiseks minge aadressile help.calex.eu. Vastutusest loobumine Kujundusi ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta. Kõik kasutatud logod, kaubamärgid ja tooteviited on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ja neid tunnustatakse...
Seite 32
EE KASUTUSJUHEND ÜLDTEAVE Kasutusotstarve: siseruumides Taaskasutus See toode on märgistatud läbikriipsutatud prügikasti sümboliga vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EU, mis näitab, et seda ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Ohtlike ainete, segude või osade tõttu võivad sorteerimisele mittekuuluvad elektri- ja elektroonikaseadmed olla ohtlikud keskkonnale ja inimeste tervisele. Selle toote tagastamise ja ringlussevõtu osas võtke ühendust oma kohaliku linnavalitsuse või jäätmekäitlusteenistusega Selgitus Ohutusklassid...
Seite 33
EE KASUTUSJUHEND ALUSTAMINE Toote kirjeldus Kaamera LED kohtvalgusti Sinine olekutuli Mikrofon Kõlar Lähtestusnupp Micro SD kaardi pesa USB-C port Kallutatav ja pööratav alus – kinnitusklamber...
Seite 34
EE KASUTUSJUHEND ALUSTAMINE Alustamine Enne selle CALEX SMARTi toote lisamist kirjutage üles oma Wi-Fi võrgu nimi ja parool, sealhulgas tühikud ja suured tähed. Veenduge, et teil oleks tugev WiFi-signaal. Märkus. Kontrollige, kas teie kaamera toetab 2,4 GHz Wi-Fi või 5 GHz Wi-Fi võrke.
Seite 35
EE KASUTUSJUHEND PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE Paigaldamine ja kasutamine See kaamera saab töötada, seistes oma alusel. Kui soovite selle aga seinale paigaldada, järgige alltoodud samme: Määrake koht, kuhu soovite sisekaamera paigaldada, ja märkige puurimisava asukoht. Puurige auk (läbimõõt: 5 mm) ja asetage tüübel. Pöörake kaamerat veidi, et teha ruumi USB-C pistiku jaoks, ja kasutage kaasasolevat USB-kaablit.
Cualquier cambio o modificación del producto anulará la garantía. No nos hacemos responsables de los daños causados por un uso inadecuado del producto. Visite help.calex.eu para obtener más información. Aviso legal Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Seite 37
ES MANUAL DEL USUARIO INFORMACIÓN GENERAL Uso previsto: interior Reciclaje Este producto está etiquetado con el símbolo de un cubo de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU para indicar que no puede desecharse junto con los demás residuos domésticos. Debido a su contenido en sustancias, mezclas o componentes peligrosos, los aparatos eléctricos y electrónicos que no se clasifican de forma selectiva para su reciclado son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y...
Seite 38
ES MANUAL DEL USUARIO INTRODUCCIÓN Descripción del producto Cámara Foco LED Luz de estado azul Micrófono Altavoz Botón de reinicio Ranura para tarjeta Micro SD Puerto USB-C Base basculante y giratoria – soporte de montaje...
Seite 39
ES MANUAL DEL USUARIO INTRODUCCIÓN Primeros pasos Antes de comenzar a agregar este producto CALEX SMART, escriba el nombre y la contraseña, incluidos los espacios y las letras mayúsculas, de su red Wi-Fi. Asegúrese de tener una señal Wi-Fi fuerte.
Seite 40
ES MANUAL DEL USUARIO INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Instalación y funcionamiento Esta cámara puede funcionar apoyada sobre su propia base. Sin embargo, si desea montarla en una pared, siga los siguientes pasos: Determine el lugar donde desea instalar la cámara interior y marque la posición para el agujero.
Tuotteeseen tehdyt muutokset ja/tai muutokset mitätöivät takuun. Emme voi ottaa vastuuta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet tuotteen väärästä käytöstä. Siirry osoitteeseen help.calex.eu saadaksesi lisätietoja. Vastuuvapauslauseke Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki käytetyt logot, tuotemerkit ja tuoteviitteet ovat vastaavien haltijoidensa tavaramerkkejä...
Seite 42
FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA YLEISTIETOJA Käyttötarkoitus: sisätiloissa Kierrätys “Tämä tuote on merkitty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU mukaan jäteastialla, jonka yli on vedetty rasti. Tämä erilliskeräysmerkintä tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Vaarallisten aineiden, seosten tai komponenttien vuoksi sähkö- ja elektroniikkalaitteet, joita ei lajitella valikoivasti, voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Seite 43
FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALOITUS Tuotteen kuvaus Kamera LED-kohdevalo Sininen tilavalo Mikrofoni Kaiutin Nollauspainike MicroSD-korttipaikka USB-C-portti Kallistus- ja kääntöjalusta – kiinnitysteline...
Seite 44
FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALOITUS Aloitus Ennen kuin aloitat tämän CALEX SMART -tuotteen lisäämisen, kirjoita muistiin Wi-Fi-verkkosi nimi ja salasana, mukaan lukien välilyönnit ja isot kirjaimet. Varmista, että Wi-Fi-signaali on vahva. Huomautus: Tarkista, tukeeko kamerasi 2,4 GHz Wi-Fi- vai 5 GHz Wi-Fi- verkkoja.Jos kamerasi toimii vain 2,4 GHz:n verkoissa, sinun on vaihdettava...
Seite 45
FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ASENNUS JA KÄYTTÖ Asennus ja käyttö Tämä kamera voi toimia seistessään omalla jalustallaan. Jos haluat kiinnittää sen seinälle, toimi seuraavasti: Määritä paikka, johon haluat asentaa sisäkameran, ja merkitse porauskohdan sijainti. Poraa reikä (halkaisija: 5 mm) ja aseta tulppa. Käännä...
Tout changement et/ou modification apporté au produit annulera la garantie. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit. Rendez-vous sur help.calex.eu pour plus d’informations. Avis de non-responsabilité Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Seite 47
INFORMATIONS GÉNÉRALES FR MANUEL D’UTILISATION Explication des symboles Utilisation prévue : intérieur Recyclage Ce produit est étiqueté avec ce symbole de poubelle barrée conformément à la directive européenne 2012/19/EU pour indiquer qu’il ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets ménagers. En raison de la présence de substances, de mélanges ou de composants dangereux, les appareils électriques et électroniques qui ne sont pas soumis à...
Seite 48
MISE EN ROUTE FR MANUEL D’UTILISATION Description du produit Caméra Spot LED Témoin lumineux bleu Microphone Haut-parleur Bouton de réinitialisation Fente pour carte Micro SD Port USB-C Base inclinable et pivotante – support de montage...
Seite 49
FR MANUEL D’UTILISATION Mise en route Avant de commencer à ajouter ce produit CALEX SMART, notez le nom et le mot de passe, y compris les espaces et les majuscules, de votre réseau Wi-Fi. Assurez-vous d'avoir un signal Wi-Fi puissant.
Seite 50
FR MANUEL D’UTILISATION INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Installation et fonctionnement Cette caméra peut fonctionner posée sur sa propre base. Cependant, si vous souhaitez la fixer au mur, suivez les étapes ci-dessous : Déterminez l’endroit où vous souhaitez installer la caméra intérieure et marquez la position du trou à...
Οποιεσδήποτε αλλαγές ή/και τροποποιήσεις στο προϊόν ακυρώνουν την εγγύηση. Δεν μπορούμε να δεχθούμε ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη χρήση του προϊόντος. Μεταβείτε στη διεύθυνση help.calex.eu για περισσότερες πληροφορίες. Αρνηση Τα σχέδια και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς...
Seite 52
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Προβλεπόμενη χρήση: σε εσωτερικό χώρο Ανακύκλωση Αυτό το προϊόν έχει επισημανθεί με το σύμβολο του διαγραμμένου τροχήλατου κάδου απορριμμάτων σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/EU, προκειμένου να υποδηλώνεται ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα οικιακά απόβλητά σας. Λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών, μειγμάτων...
Seite 53
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΞΕΚΙΝΏΝΤΑΣ Περιγραφή προϊόντος Κάμερα Σποτ LED Μπλε φωτεινή ένδειξη κατάστασης Μικρόφωνο Ηχείο Κουμπί επαναφοράς Υποδοχή κάρτας Micro SD Θύρα USB-C Περιστρεφόμενη και ρυθμιζόμενη βάση – βραχίονας στήριξης...
Seite 54
2,4 GHz στο μενού ρυθμίσεων του δρομολογητή. Για υποστήριξη με αυτό, επικοινωνήστε με τον πάροχο διαδικτύου σας. Ρύθμιση της εφαρμογής CALEX SMART Κάντε λήψη της εφαρμογής CALEX SMART από το Google Play Store, το Apple Store ή σαρώστε τον κωδικό QR. Ανοίξτε την εφαρμογή. Χρησιμοποιείτε την εφαρμογή για πρώτη...
Seite 55
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εγκατάσταση και λειτουργία Αυτή η κάμερα μπορεί να λειτουργήσει στη δική της βάση. Ωστόσο, αν θέλετε να την τοποθετήσετε στον τοίχο, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Προσδιορίστε το σημείο όπου θέλετε να εγκαταστήσετε την εσωτερική κάμερα και σημειώστε τη θέση για τη διάτρηση. Τρυπήστε...
Jamstvo Sve promjene i/ili preinake na proizvodu poništavaju jamstvo. Ne možemo prihvatiti odgovornost za štetu nastalu nepravilnom uporabom proizvoda. Idite na help.calex.eu za više informacija. Odricanje Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave. Svi korišteni logotipi, robne marke i reference proizvoda zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi njihovih vlasnika i ovime se kao takvi priznaju.
Seite 57
HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV OPĆE INFORMACIJE Recikliranje U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU, ovaj proizvod označen je simbolom prekrižene kante za otpad koji označuje da se kanta ne smije odlagati s drugim otpadom iz kućanstva. Zbog prisutnosti opasnih tvari, smjesa ili komponenti, električni i elektronički uređaji koji ne podliježu selektivnom razvrstavanju potencijalno su opasni za okoliš...
Seite 58
HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV POČETAK RADA Opis proizvoda Kamera LED reflektor Plava statusna lampica Mikrofon Zvučnik Gumb za resetiranje Utor za Micro SD karticu USB-C priključak Zakretna baza – montažni nosač...
Seite 59
HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV POČETAK RADA Početak rada Prije nego počnete dodavati ovaj CALEX SMART proizvod, zapišite naziv i lozinku, uključujući razmake i velika slova, vaše Wi-Fi mreže. Provjerite imate li jak Wi-Fi signal. Napomena: Provjerite podržava li vaša kamera Wi-Fi mreže od 2,4 GHz ili 5 GHz.
Seite 60
HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTALACIJA I RAD Instalacija i rad Ova kamera može raditi postavljena na vlastiti postolje. Međutim, ako je želite montirati na zid, slijedite dolje navedene korake: Odredite mjesto gdje želite instalirati unutarnju kameru i označite mjesto za bušenje. Izbušite rupu (promjer: 5 mm) i umetnite tipl.
A termék bármilyen változtatása és/vagy módosítása érvényteleníti a garanciát. A termék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért felelősséget nem tudunk vállalni. További információért látogasson el a help.calex.eu oldalra. Jogi nyilatkozat A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak. Minden felhasznált logó, márka és termékreferencia a megfelelő tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerjük.
Seite 62
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Felhasználási terület: beltéri Újrafeldolgozás A 2012/19/EU irányelvvel összhangban ennek a terméknek a címkéje egy áthúzott kerekes hulladékgyűjtőt ábrázol, amit azt jelzi, hogy a termék nem kerülhet a háztartási hulladék közé. A szelektív válogatásnak alá nem vetett elektromos és elektronikus készülékek a veszélyes anyagok, keverékek vagy alkotóelemek miatt potenciálisan veszélyesek lehetnek a környezetre és az emberi egészségre.
Seite 63
KEZDŐ LÉPÉSEK HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Termékleírás Kamera LED spotlámpa Kék állapotjelző fény Mikrofon Hangszóró Visszaállítás gomb MicroSD kártyahely USB-C port Dönthető és forgatható talp – rögzítő konzol...
Seite 64
KEZDŐ LÉPÉSEK HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Kezdő lépések Az CALEX SMART termék hozzáadásának megkezdése előtt írja le a Wi-Fi hálózat nevét és jelszavát, beleértve a szóközöket és a nagybetűket is. Győződjön meg róla, hogy erős a Wi-Fi jel. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy fényképezőgépe támogatja-e a 2,4 GHz-es Wi-Fi vagy az 5 GHz-es Wi-Fi hálózatokat.
Seite 65
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TELEPÍTÉS ÉS ÜZEMELTETÉS Telepítés és üzemeltetés Ez a kamera képes működni saját talpán állva is. Ha azonban szeretné a falra szerelni, kövesse az alábbi lépéseket: Határozza meg azt a helyet, ahová a beltéri kamerát szeretné felszerelni, és jelölje meg a fúrás helyét. Fúrja ki a lyukat (átmérő: 5 mm), és helyezze be a tiplit.
Eventuali cambiamenti e/o modifiche al prodotto invalideranno la garanzia. Non possiamo accettare responsabilità per danni causati da un uso improprio del prodotto. Vai su help.calex.eu per maggiori informazioni. Esclusione di responsabilità I design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Tutti i loghi, i marchi e i riferimenti ai prodotti utilizzati sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi titolari e sono qui riconosciuti come tali.
Seite 67
IT MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Uso previsto: interno Riciclaggio Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di riciclo sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
Seite 68
IT MANUALE D’USO PER INIZIARE Descrizione del prodotto Telecamera Faretto LED Spia di stato blu Microfono Altoparlante Pulsante di reset Slot per scheda Micro SD Porta USB-C Base inclinabile e orientabile – staffa di montaggio...
Seite 69
IT MANUALE D’USO PER INIZIARE Per iniziare Prima di iniziare ad aggiungere questo prodotto CALEX SMART, annota il nome e la password, inclusi spazi e lettere maiuscole, della tua rete Wi-Fi. Assicurati di avere un segnale Wi-Fi forte. Nota: controlla se la tua fotocamera supporta reti Wi-Fi a 2,4 GHz o Wi-Fi a 5 GHz.
Seite 70
IT MANUALE D’USO INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Installazione e funzionamento Questa telecamera può funzionare mentre è appoggiata sulla propria base. Tuttavia, se desideri montarla a parete, segui i passaggi seguenti: Determina il punto in cui vuoi installare la telecamera interna e segna la posizione per il foro.
Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už žalą, atsiradusią dėl netinkamo gaminio naudojimo. Daugiau informacijos rasite adresu help.calex.eu. Atsisakymas Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be įspėjimo. Visi naudojami logotipai, prekių ženklai ir produktų nuorodos yra atitinkamų savininkų...
Seite 72
LT VARTOTOJO VADOVAS BENDRA INFORMACIJA Perdirbimas Šis gaminys paženklintas šiuo perbrauktos ratukinės šiukšlių dėžės simboliu pagal Europos direktyvą 2012/19/EU, nurodančiu, kad jo negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Nerūšiuojami elektros ir elektroniniai prietaisai dėl juose esančių pavojingų medžiagų, mišinių ar sudedamųjų dalių...
Seite 73
LT VARTOTOJO VADOVAS DARBO PRADŽIA Prekės aprašymas Kamera LED prožektorius Mėlyna būsenos lemputė Mikrofonas Garsiakalbis Atstatymo mygtukas Micro SD kortelės lizdas USB-C jungtis Pakreipiama ir pasukama bazė – montavimo laikiklis...
Seite 74
LT VARTOTOJO VADOVAS DARBO PRADŽIA Darbo pradžia Prieš pradėdami pridėti šį CALEX SMART gaminį, užsirašykite savo Wi- Fi tinklo pavadinimą ir slaptažodį, įskaitant tarpus ir didžiąsias raides. Įsitikinkite, kad turite stiprų „Wi-Fi“ signalą. Pastaba: patikrinkite, ar jūsų fotoaparatas palaiko 2,4 GHz Wi-Fi arba 5 GHz Wi-Fi tinklus.
Seite 75
LT VARTOTOJO VADOVAS MONTAVIMAS IR EKSPLOATACIJA Montavimas ir eksploatacija Ši kamera gali veikti stovėdama ant savo pagrindo. Tačiau jei norite ją pritvirtinti prie sienos, vadovaukitės toliau pateiktais veiksmais: Nustatykite vietą, kurioje norite įrengti vidaus kamerą, ir pažymėkite gręžimo tašką. Išgręžkite skylę (skersmuo: 5 mm) ir įdėkite kaištį. Šiek tiek pasukite kamerą, kad atsirastų...
Jebkādas produkta izmaiņas un/vai modifikācijas anulē garantiju. Mēs nevaram uzņemties atbildību par bojājumiem, kas radušies preces nepareizas lietošanas rezultātā. Lai iegūtu plašāku informāciju, dodieties uz help.calex.eu. Atruna Dizaini un specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. Visi izmantotie logotipi, zīmoli un produktu atsauces ir to attiecīgo īpašnieku preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, un ar šo tiek atzītas par tādām.
Seite 77
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Pārstrāde Saskaņā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2012/19/EU šis izstrādājums ir marķēts ar pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbolu, kas norāda, ka to nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Bīstamu vielu, maisījumu vai sastāvdaļu klātbūtnes dēļ elektriskās un elektroniskās ierīces, kuras nav jāšķiro atsevišķi, ir potenciāli bīstamas videi un cilvēku veselībai.
Seite 78
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA DARBA SĀKŠANA Produkta apraksts Kamera LED prožektors Zila statusa gaisma Mikrofons Skaļrunis Atiestatīšanas poga Micro SD kartes slots USB-C ports Noliecama un grozāma bāze – montāžas kronšteins...
Seite 79
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA DARBA SĀKŠANA Darba sākšana Pirms sākat pievienot šo CALEX SMART produktu, pierakstiet sava Wi-Fi tīkla nosaukumu un paroli, ieskaitot atstarpes un lielos burtus. Pārliecinieties, vai jums ir spēcīgs Wi-Fi signāls. Piezīme. Pārbaudiet, vai jūsu kamera atbalsta 2,4 GHz Wi-Fi vai 5 GHz Wi-Fi tīklus.
Seite 80
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA UZSTĀDĪŠANA UN DARBĪBA Uzstādīšana un darbība Šī kamera var darboties, stāvot uz savas pamatnes. Tomēr, ja vēlaties to uzstādīt pie sienas, izpildiet tālāk norādītās darbības: Nosakiet vietu, kur vēlaties uzstādīt iekštelpu kameru, un atzīmējiet urbuma vietu. Izurbiet caurumu (diametrs: 5 mm) un ievietojiet dībeli. Nedaudz pagrieziet kameru, lai atbrīvotu vietu USB-C savienotājam, un izmantojiet komplektā...
Wijzigingen en/of aanpassingen aan het product maken de garantie ongeldig. Wij kunnen geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade die is veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. Ga naar help.calex.eu voor meer informatie. Disclaimer Ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Seite 82
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING ALGEMENE INFORMATIE Beoogd gebruik: binnen Recycling Dit product is gemarkeerd met dit symbool van een doorgekruiste vuilnisbak in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/ EU om aan te geven dat het niet weggegooid mag worden met uw andere huishoudelijke afval. Door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen, mengsels en derivaten, elektrische en elektronische apparaten die niet selectief worden gesorteerd, kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid.
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING AAN DE SLAG Productomschrijving Camera LED-spot Blauwe statuslamp Microfoon Luidspreker Resetknop Micro SD-kaartsleuf USB-C-poort Kantelbare en draaibare voet – montagebeugel...
Seite 84
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING AAN DE SLAG Aan de slag Voordat u dit CALEX SMART-product gaat toevoegen, noteert u de naam en het wachtwoord, inclusief spaties en hoofdletters, van uw wifi-netwerk. Zorg ervoor dat u een sterk wifi-signaal hebt. Let op: controleer of uw camera 2,4GHz wifi- of 5GHz wifi-netwerken ondersteunt.
Seite 85
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATIE EN BEDIENING Installatie en bediening Deze camera functioneert terwijl hij op zijn eigen voet staat. Indien u de camera aan de muur wilt monteren, volg dan de onderstaande stappen: Bepaal de plaats waar u de Indoor Camera wilt installeren en markeer de plek voor het boorgat.
Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner på produktet vil ugyldiggjøre garantien. Vi kan ikke akseptere ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet. Gå til help.calex.eu for mer informasjon. Ansvarsfraskrivelse Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Alle logoer, merker og produktreferanser som brukes er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er herved anerkjent som sådan.
Seite 87
NO BRUKERHÅNDBOK GENERELL INFORMASJON Forklaring av symboler Tiltenkt bruk: innendørs Resirkulering Dette produktet er merket med en overkrysset avfallsbeholder i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EU for å vise at det ikke må kastes i vanlig restavfall. På grunn av forekomst av farlige stoffer, stoffblandinger eller komponenter, kan elektrisk og elektronisk utstyr som ikke er underlagt kildesortering være farlig for miljø...
Seite 88
NO BRUKERHÅNDBOK KOMME I GANG Produktbeskrivelse Kamera LED-spotlys Blå statuslampe Mikrofon Høyttaler Tilbakestillingsknapp MicroSD-kortspor USB-C-port Vippe- og dreibar base – monteringsbrakett...
Seite 89
NO BRUKERHÅNDBOK KOMME I GANG Komme i gang Før du begynner å legge til dette CALEX SMART-produktet, skriv ned navnet og passordet, inkludert mellomrom og store bokstaver, til Wi-Fi- nettverket. Sørg for at du har et sterkt Wi-Fi-signal. Merk: Sjekk om kameraet ditt støtter 2,4 GHz Wi-Fi eller 5 GHz Wi-Fi- nettverk.
Seite 90
NO BRUKERHÅNDBOK INSTALLASJON OG DRIFT Installasjon og drift Dette kameraet kan fungere mens det står på sin egen base. Hvis du ønsker å montere det på en vegg, følg trinnene nedenfor: Finn stedet hvor du vil installere innendørskameraet, og merk posisjonen for borehullet.
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu unieważnią gwarancję. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. Więcej informacji można znaleźć na stronie help.calex.eu. Zrzeczenie się odpowiedzialności Projekty i specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie użyte loga, marki i odniesienia do produktów są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli i...
Seite 92
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INFORMACJE OGÓLNE Przeznaczenie: wewnątrz Recykling Ten produkt jest oznaczony symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU, co oznacza, że nie można go wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Ze względu na obecność niebezpiecznych substancji, mieszanin lub części składowych, urządzenia elektryczne i elektroniczne, które nie są...
Seite 93
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PIERWSZE KROKI Opis produktu Kamera Reflektor LED Niebieska lampka stanu Mikrofon Głośnik Przycisk resetowania Gniazdo karty Micro SD Port USB-C Podstawa obrotowa i uchylna – uchwyt montażowy...
Seite 94
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PIERWSZE KROKI Pierwsze kroki Zanim zaczniesz dodawać ten produkt CALEX SMART, zapisz nazwę i hasło, w tym spacje i wielkie litery, swojej sieci Wi-Fi. Upewnij się, że masz silny sygnał Wi-Fi. Uwaga: Sprawdź, czy Twój aparat obsługuje sieci Wi-Fi 2,4 GHz lub 5 GHz.
Seite 95
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INSTALACJA I EKSPLOATACJA Instalacja i eksploatacja Ta kamera może działać stojąc na własnej podstawie. Jeśli jednak chcesz zamontować ją na ścianie, wykonaj poniższe kroki: Określ miejsce, w którym chcesz zainstalować kamerę wewnętrzną, i zaznacz pozycję otworu do wiercenia. Wywierć...
Quaisquer altera ões e/ou modifica ões ao produto anularão a garantia. Não nos responsabilizamos por danos causados pelo uso indevido do produto. Aceda a help.calex.eu para mais informa ões. Isenção de responsabilidade Os projetos e especifica ões estão sujeitos a altera ões sem aviso prévio.
Seite 97
PT MANUAL DO UTILIZADOR INFORMAÇÕES GERAIS Utilização prevista: interior Reciclagem Este produto é rotulado com este símbolo do contentor do lixo barrado, em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, para indicar que não deve ser eliminado juntamente com os seus restantes resíduos domésticos. Devido à...
Seite 98
PT MANUAL DO UTILIZADOR COMEÇANDO Descrição do produto Câmera Luz de LED Luz de status azul Microfone Alto-falante Botão de reset Slot para cartão Micro SD Porta USB-C Base inclinável e giratória – suporte de montagem...
Seite 99
PT MANUAL DO UTILIZADOR COMEÇANDO Começando Antes de come ar a adicionar este produto CALEX SMART, anote o nome e a palavra-passe, incluindo espa os e maiúsculas, da sua rede Wi-Fi. Certifique-se de que tem um sinal Wi-Fi forte. Nota: Verifique se a sua câmara suporta redes Wi-Fi de 2,4 GHz ou 5 GHz.
Seite 100
PT MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Instalação e operação Esta câmara pode funcionar enquanto está apoiada na sua base. No entanto, se pretender montá-la na parede, siga os passos abaixo: Determine o local onde deseja instalar a Câmara Interior e marque a posi ão para o furo.
Orice modificare și/sau modificare adusă produsului va anula garanția. Nu ne asumăm răspunderea pentru daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare a produsului. Accesați help.calex.eu pentru mai multe informații. Disclaimer Design-urile și specificațiile pot fi modificate fără notificare. Toate siglele, mărcile și referințele la produse utilizate sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deținătorilor respectivi și sunt recunoscute ca...
Seite 102
RO MANUAL DE UTILIZARE INFORMAȚII GENERALE Utilizare prevăzută: interior Reciclare Acest produs este etichetat cu acest simbol tăiat al unui coș de gunoi cu roți, în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/EU, pentru a indica faptul că nu trebuie eliminat împreună cu celelalte deșeuri menajere. Din cauza prezenței unor substanțe, amestecuri sau componente periculoase, dispozitivele electrice și electronice care nu sunt supuse unei sortări selective pot fi periculoase pentru mediu și pentru sănătatea umană.
Seite 103
RO MANUAL DE UTILIZARE NOȚIUNI DE BAZĂ Descriere produs Cameră Spot LED Lumină de stare albastră Microfon Difuzor Buton de resetare Slot pentru card Micro SD Port USB-C Bază înclinabilă și rotativă – suport de montare...
Seite 104
RO MANUAL DE UTILIZARE NOȚIUNI DE BAZĂ Noțiuni de bază Înainte de a începe să adăugați acest produs CALEX SMART, notați numele și parola, inclusiv spații și majuscule, ale rețelei dvs. Wi-Fi. Asigurați-vă că aveți un semnal Wi-Fi puternic. Notă: verificați dacă camera dvs. acceptă rețele Wi-Fi de 2,4 GHz sau Wi-Fi de 5 GHz.
Seite 105
RO MANUAL DE UTILIZARE INSTALARE ȘI FUNCȚIONARE Instalare și funcționare Această cameră poate funcționa așezată pe propria bază. Totuși, dacă doriți să o montați pe perete, urmați pașii de mai jos: Determinați locul unde doriți să instalați camera de interior și marcați poziția pentru orificiul de găurit.
Alla ändringar och/eller modifieringar av produkten upphäver garantin. Vi kan inte ta ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av produkten. Gå till help.calex.eu för mer information. Ansvarsfriskrivning Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper, varumärken och produktreferenser som används är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare och erkänns...
Seite 107
SE ANVÄNDARMANUAL ALLMÄN INFORMATION Förklaring av symboler Avsedd användning: inomhus Återvinning Den här produkten är märkt med en överkryssad soptunna i enlighet med EU-direktiv 2012/19/EU för att visa att den inte får slängas med ditt övriga hushållsavfall. P.g.a. förekomsten av farliga ämnen, blandningar eller beståndsdelar är elektriska och elektroniska produkter som inte genomgår källsortering potentiellt farliga för miljön och människors hälsa.
Seite 108
SE ANVÄNDARMANUAL KOMMA IGÅNG Produktbeskrivning Kamera LED-spotlight Blå statuslampa Mikrofon Högtalare Återställningsknapp MicroSD-kortplats USB-C-port Vridbar och lutbar bas – monteringsfäste...
Seite 109
SE ANVÄNDARMANUAL KOMMA IGÅNG Komma igång Innan du börjar lägga till denna CALEX SMART-produkt, skriv ner namnet och lösenordet, inklusive mellanslag och versaler, för ditt Wi-Fi-nätverk. Se till att du har en stark Wi-Fi-signal. Obs: Kontrollera om din kamera stöder 2,4 GHz Wi-Fi eller 5 GHz Wi-Fi- nätverk.
Seite 110
SE ANVÄNDARMANUAL INSTALLATION OCH DRIFT Installation och drift Den här kameran kan fungera stående på sin egen bas. Men om du vill montera den på väggen, följ stegen nedan: Bestäm platsen där du vill installera inomhuskameran och markera positionen för borrhålet. Borra hålet (diameter: 5 mm) och sätt i pluggen.
Vse spremembe in/ali modifikacije izdelka razveljavijo garancijo. Ne prevzemamo odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe izdelka. Za več informacij obiščite help.calex.eu. Zavrnitev odgovornosti Oblike in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vsi uporabljeni logotipi, blagovne znamke in sklicevanja na izdelke so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih ustreznih imetnikov in so s tem priznani kot taki.
Seite 112
SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK SPLOŠNE INFORMACIJE Namen uporabe: notranji prostor Recikliranje Ta izdelek je v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EU označen s tem simbolom prečrtanega smetnjaka, ki označuje, da ga ne smete zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Električne in elektronske naprave, ki niso predmet selektivnega razvrščanja, so zaradi prisotnosti nevarnih snovi, zmesi ali komponent potencialno nevarne za okolje in zdravje ljudi.
Seite 113
SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK KAKO ZAČETI Opis izdelka Kamera LED reflektor Modra signalna lučka Mikrofon Zvočnik Gumb za ponastavitev Reža za Micro SD kartico USB-C priključek Nagibno in vrtljivo stojalo – montažni nosilec...
Seite 114
SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK KAKO ZAČETI Kako začeti Preden začnete dodajati ta izdelek CALEX SMART, si zapišite ime in geslo vašega omrežja Wi-Fi, vključno s presledki in velikimi črkami. Prepričajte se, da imate močan signal Wi-Fi. Opomba: preverite, ali vaš fotoaparat podpira omrežja Wi-Fi 2,4 GHz ali 5 GHz.
Seite 115
SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK NAMESTITEV IN DELOVANJE Namestitev in delovanje Ta kamera lahko deluje samostojno na svoji osnovi. Če jo želite namestiti na steno, sledite spodnjim korakom: Določite mesto, kjer želite namestiti notranjo kamero, in označite točko za vrtanje. Izvrtajte luknjo (premer: 5 mm) in vstavite vložek. Kamero rahlo zasukajte, da naredite prostor za USB-C priključek, in uporabite priloženi USB kabel.
Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy produktu rušia platnosť záruky. Za škody spôsobené nesprávnym používaním produktu nemôžeme prevziať zodpovednosť. Viac informácií nájdete na help.calex.eu. Vylúčenie zodpovednosti Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Všetky použité logá, značky a referencie produktov sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov a týmto sa...
Seite 117
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Vysvetlenie symbolov Určené použitie: v interiéri Recyklácia Tento výrobok je označený týmto symbolom preškrtnutého koša na odpadky v súlade s európskou smernicou 2012/19/EU, ktorý upozorňuje, že výrobok sa nesmie likvidovať spolu s iným odpadom z domácnosti. Elektrické...
Seite 118
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ZAČÍNAME Popis produktu Kamera LED reflektor Modré kontrolné svetlo Mikrofón Reproduktor Tlačidlo reset Slot na Micro SD kartu USB-C port Naklápacia a otočná základňa – montážna konzola...
Seite 119
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ZAČÍNAME Začíname Skôr ako začnete pridávať tento produkt CALEX SMART, zapíšte si názov a heslo vašej siete Wi-Fi vrátane medzier a veľkých písmen. Uistite sa, že máte silný signál Wi-Fi. Poznámka: Skontrolujte, či váš fotoaparát podporuje 2,4 GHz Wi-Fi alebo 5 GHz Wi-Fi siete.
Seite 120
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INŠTALÁCIA A PREVÁDZKA Inštalácia a prevádzka Táto kamera môže fungovať postavená na vlastnej základni. Ak ju však chcete namontovať na stenu, postupujte podľa nasledujúcich krokov: Určite miesto, kde chcete nainštalovať vnútornú kameru, a označte miesto pre vŕtanie. Vyvŕtajte otvor (priemer: 5 mm) a vložte hmoždinku.
Üründe yapılan herhangi bir değişiklik ve/veya modifikasyon garantiyi ge ersiz kılacaktır. Ürünün uygunsuz kullanımından kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamayız. Daha fazla bilgi i in help.calex.eu adresine gidin. Feragatname Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Kullanılan tüm logolar, markalar ve ürün referansları ilgili sahiplerinin ticari markaları...
Seite 122
TR KULLANICI KILAVUZU GENEL BİLGİLER Amaçlanan kullanım: i mekan Geri dönüşüm Bu ürün, diğer evsel atıklarınızla birlikte bertaraf edilmemesi gerektiğini göstermek üzere Avrupa Direktifi 2012/19/EU uyarınca üzerinde arpı işareti bulunan tekerlekli bir öp konteyneri simgesiyle etiketlenmiştir. Tehlikeli madde i ermesi nedeniyle karışımlar veya bileşenler ile se meli tasnife tabi olmayan elektrikli ve elektronik cihazlar, evre ve insan sağlığı...
Seite 123
TR KULLANICI KILAVUZU BAŞLARKEN Ürün açıklaması Kamera LED spot ışığı Mavi durum ışığı Mikrofon Hoparlör Sıfırlama düğmesi Micro SD kart yuvası USB-C portu Eğimli ve döner taban – montaj braketi...
Seite 124
TR KULLANICI KILAVUZU BAŞLARKEN Başlarken Bu CALEX SMART ürününü eklemeye başlamadan önce, Wi-Fi ağınızın adını ve parolasını, boşluklar ve büyük harfler dahil olmak üzere yazın. Gü lü bir Wi-Fi sinyaliniz olduğundan emin olun. Not: Kameranızın 2,4 GHz Wi-Fi veya 5 GHz Wi-Fi ağlarını destekleyip desteklemediğini kontrol edin.
Seite 125
KURULUM VE ÇALIŞTIRMA TR KULLANICI KILAVUZU Kurulum ve çalıştırma Bu kamera kendi tabanı üzerinde alışabilir. Ancak, duvara monte etmek isterseniz aşağıdaki adımları izleyin: İ mekân kamerasını kurmak istediğiniz yeri belirleyin ve delik i in konumu işaretleyin. Deliği a ın ( ap: 5 mm) ve dübeli yerleştirin. USB-C konnektörü...