Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
AP-132324
Air purifier (EN)
Luftreiniger (DE)
Purificateur d'air (FR)
Luftrenare (SE)
Luchtreiniger (NL)
Odświeżacz powietrza (PL)
Purificador de aire (ES)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerio AP-132324

  • Seite 1 AP-132324 Air purifier (EN) Luftreiniger (DE) Purificateur d’air (FR) Luftrenare (SE) Luchtreiniger (NL) Odświeżacz powietrza (PL) Purificador de aire (ES)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenido Instruction manual – English ....................- 2 - Bedienungsanleitung – German .................... - 10 - Mode d'emploi – French ....................... - 20 - Bruksanvisning – Swedish ...................... - 29 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Seite 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Seite 4: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION 1. Air inlet 2. Air outlet 3. Control panel 4. Air quality indication LED ring (inside) 5. Filter 6. Base cover Control panel 1. On/off button 2. Sleep mode button 3. Filter indicator 4. Speed button 5. Speed indicators 6.
  • Seite 5 *For proper air flow, locate the unit at least 30cm from any wall or furniture. *Make sure none of the grills are blocked. Before using, rotate the base cover from the main unit. Remove and discard the plastic bag from the filter. Plug the appliance into an appropriate electrical outlet.
  • Seite 6: Filter Replacement

    FILTER REPLACEMENT This appliance is equipped with a purifying air filter (mesh filter + HEPA filter + carbon filter) which can purify the air. Use a vacuum cleaner or soft brush to remove the dust on the filter every 3 months. This will help extend the life of the filter and maintain its performance.
  • Seite 7 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 - 6 -...
  • Seite 8 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 - 7 -...
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    Control interface Kindly note app control comprises additional features which are not available by control panel on the appliance, e.g. PM2.5 display (A), filter left time (B), filter life rate (C), restore factory settings (D), etc. You can now tap buttons via app control to operate the unit for more functions.
  • Seite 10: Technical Data

    T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 9 -...
  • Seite 11: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Seite 12: Beschreibung Der Teile

    23. Nehmen Sie das Gerät NICHT in Betrieb, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn sich das Motorgebläse nicht mehr dreht, wenn das Gerät eine Fehlfunktion hat oder wenn es heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist. Wenden Sie sich für Unterstützung an den Kundendienst. 24.
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienfeld 1. Ein-/Aus-Taste 2. Taste Ruhemodus 3. Filteranzeige 4. Stufenwählschalter 5. Geschwindigkeitsanzeigen 6. Taste Auto-Modus 7. Negativ-Ionen-Taste 8. Timer-Taste 9. Timer-Anzeigen 10. Kindersicherungsanzeige 11. WLAN-Anzeige BEDIENUNG Vor Inbetriebnahme des Geräts Heben Sie Ihr Produkt vorsichtig aus dem Karton und der Plastikhülle. Wählen Sie zum Aufstellen des Geräts einen festen und ebenen Standort.
  • Seite 14: Luftqualität

    Hinweis: Dieses Gerät ist mit einem LED-Ring zur Anzeige der Luftqualität ausgestattet. Sie zeigt je nach Luftqualität verschiedene Farben an. Luftqualität LED-Ringfarbe Lüftergeschwindigkeit im Auto-Modus Blau Langsam Moderat Gelb Mittlere Geschwindigkeit Leicht verunreinigt Orange Schnell Stark verunreinigt Schnell : Drücken Sie die Taste für den Ruhemodus, um in den Ruhemodus zu gelangen, wobei das Symbol 5 Sekunden lang blinkt.
  • Seite 15 5. Alternativ können Sie auch die folgenden Schritte ausführen, um das Gerät manuell hinzuzufügen. 1) Suchen Sie nach „Small Home Appliances“ und tippen Sie auf das Symbol „Air Purifier (Wi-Fi)“. (Abb. 2) Sie werden aufgefordert, das 2,4-GHz-Wi-Fi-Netzwerk zu verwenden und das Passwort einzugeben. (Abb.
  • Seite 16 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 - 15 -...
  • Seite 17 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 - 16 -...
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    Steuerschnittstelle Bitte beachten Sie, dass die App-Steuerung zusätzliche Funktionen umfasst, die über das Bedienfeld des Geräts nicht verfügbar sind, z. B. PM2.5-Anzeige (A), Filterverweildauer (B), Filterstandzeit (C), Wiederherstellung der Werkseinstellungen (D) usw. Sie können nun über die App-Steuerung Tasten betätigen, um das Gerät für weitere Funktionen zu bedienen.
  • Seite 19: Technische Daten

    Niemals Alkohol oder andere Lösungsmittel verwenden. Legen Sie das Gerät in die Originalverpackung oder decken Sie es ab, um es vor Staub zu schützen. Lagern Sie es an einem kühlen, trockenen Ort. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz Leistungsaufnahme: 25W Max.
  • Seite 20: Kundendienst

    T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 19 -...
  • Seite 21: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Seite 22: Description Des Pièces

    24. N’utilisez PAS cet appareil en extérieur. 25. NE placez RIEN sur l'appareil. 26. NE bloquez JAMAIS l’entrée/la sortie d’air et ne posez jamais l’appareil sur une surface molle, telle qu'un lit ou un canapé, sous peine de faire basculer l'appareil et de bloquer l'ouverture de l’entrée ou de la sortie d'air.
  • Seite 23: Consignes D'utilisation

    Panneau de controle 1. Bouton marche/arrêt 2. Bouton du mode sommeil 3. Indicateur du filtre 4. Bouton de réglage de la vitesse 5. Indicateurs de vitesse 6. Bouton du mode auto 7. Bouton d’ions négatifs 8. Bouton de la minuterie 9.
  • Seite 24: Remplacement Du Filtre

    Remarque : Cet appareil est équipé d’un anneau LED d’indication de la qualité de l’air. Il affichera différentes couleurs selon la qualité de l’air. Qualité de l’air Couleur de l’anneau LED Vitesse de ventilation en mode auto Bonne Bleu Vitesse faible Moyenne Jaune Vitesse moyenne...
  • Seite 25 5. Vous pouvez également continuer en suivant les étapes ci-dessous pour ajouter manuellement l’appareil. 1) Recherchez « Small Home Appliances » et appuyez sur l'icône «Air Purifier (Wi-Fi)». (Schéma 2) Vous obtiendrez une invite vous demandant d'utiliser le réseau Wi-Fi 2,4 GHz et d'entrer le mot de passe. (Schéma 3) Appuyez sur «...
  • Seite 26 Schéma 3 Schéma 4 Schéma 5 Schéma 6 - 25 -...
  • Seite 27 Schéma 7 Schéma 8 Schéma 9 - 26 -...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    Interface de contrôle Veuillez noter que les commandes de l’application offrent des fonctions supplémentaires qui ne sont pas disponibles sur le panneau de commande de l’appareil, comme l’affichage des PM2,5 (A), la durée d’utilisation restante du filtre (B), la durée de vie du filtre (C), la réinitialisation des paramètres aux réglages d’usine (D), etc. Vous pouvez à...
  • Seite 29: Données Techniques

    T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 28 -...
  • Seite 30: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Seite 31: Beskrivning Av Delarna

    27. Försök INTE att reparera eller justera några elektriska eller mekaniska funktioner på denna enhet. Om så görs blir garanti ogiltig. Enheten innehåller inga av användaren servicebara delar. All service skall endast utföras av kvalificerad personal. 28. Innan rengöring eller annat underhåll måste apparaten kopplas ifrån strömförsörjningen. BESKRIVNING AV DELARNA 1.
  • Seite 32 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Innan apparaten används Ta försiktigt ut produkten från kartongen och plastpåsen. Välj en fast, plan och jämn plats för apparaten. *För korrekt luftflöde, placera apparaten minst 30cm från väggar eller möbler. *Se till att inga av gallren är blockerade. Innan användning, vrid av bottenplattan från huvudenheten.
  • Seite 33: Byte Av Filter

    Viktig notering: När enheten inte används, stäng av den och koppla ifrån den. BYTE AV FILTER Apparaten är utrustad med ett renande luftfilter (meshfilter i HEPA.filter och kolfilter) som kan rena luften. Använd en dammsugare eller en mjuk borste för att ta bort smutsen från filter var tredje månad. Detta hjälper till att förlänga filtrets livslängd och bibehålla dess prestanda.
  • Seite 34 bild 1 bild 2 bild 3 bild 4 - 33 -...
  • Seite 35 bild 5 bild 6 bild 7 bild 8 bild 9 - 34 -...
  • Seite 36: Rengöring Och Underhåll

    Kontrollgränssnitt Notera att appkontrollen omfattar ytterligare funktioner som inte är tillgängliga med kontrollpanelen på apparaten, t.ex. PM2.5 display (A), filter vänstertid (B), filter livslängd (C), återställning till fabriksinställningarna (D), etc. Du kan nu klicka på knappar via appkontrollen för att hantera enheten för ytterligare funktioner. RENGÖ...
  • Seite 37: Tekniska Data

    T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄ NST RESERVDELAR - 36 -...
  • Seite 38: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Seite 39: Beschrijving Van De Onderdelen

    26. Blokkeer de luchtinlaat of -uitlaat NOOIT en plaats het apparaat niet op een zacht oppervlak zoals een bed of bank, aangezien dit ervoor kan zorgen dat het apparaat omvalt en de luchtinlaat of -uitlaatopening geblokkeerd raakt. 27. Probeer niet om elektrische of mechanische functies van dit apparaat te repareren of aan te passen. Dit zal de garantie ongeldig maken.
  • Seite 40 GEBRUIKSWIJZE Voor ingebruikname van het apparaat Haal uw product voorzichtig uit de doos en plastic zak. Kies een stevige, effen en vlakke ondergrond voor het apparaat. *Voor een goede luchtstroom, plaats het apparaat op minstens 30 cm van een muur of meubel. *Zorg ervoor dat er geen enkel rooster geblokkeerd is.
  • Seite 41 : Druk op de negatieve ionen-knop om de negatieve ionen-functie in te schakelen Het apparaat zal negatieve ionen afgeven om de binnenlucht te zuiveren. Druk opnieuw op de knop om deze functie uit te schakelen. Belangrijke opmerking: Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, schakel het uit en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 42 2) Tik op "Confirm the indicator is blinking" in Fig.4. U krijgt Fig.5 waarin u wordt gevraagd de status van het controlelampje te selecteren. Tik op "Blink Slowly". Blijf op "Go to Connect" in Fig.6 tikken om uw mobiele telefoon te verbinden met de hotspot "SmartLife- XXXX"...
  • Seite 43 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 - 42 -...
  • Seite 44 Fig.7 Fig.8 Fig.9 - 43 -...
  • Seite 45: Reiniging En Onderhoud

    Besturingsinterface Houd er rekening mee dat de app extra functies omvat die niet beschikbaar zijn via het bedieningspaneel op het apparaat, zoals PM2.5-display (A), resterende filtertijd (B), levensduur van filter (C), fabrieksinstellingen herstellen (D), etc. Gebruik de knoppen in de app om de extra functies van het apparaat te bedienen. REINIGING EN ONDERHOUD Maak het apparaat minstens één keer per maand schoon.
  • Seite 46: Technische Gegevens

    T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 45 -...
  • Seite 47: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Seite 48: Opis Części

    23. NIE NALEŻY używać jakiegokolwiek urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką ani urządzenia, w którym wentylator silnika się nie kręci, a także jeśli urządzenie działa nieprawidłowo lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek sposób. W celu uzyskania pomocy należy skontaktować się z działem obsługi klienta.
  • Seite 49: Instrukcja Obsługi

    Panel sterowania 1. Włącznik 2. Przycisk trybu snu 3. Kontrolka filtra 4. Przycisk prędkości 5. Kontrolki prędkości 6. Przycisk trybu Auto 7. Przycisk jonów ujemnych 8. Przycisk minutnika 9. Kontrolki minutnika 10. Kontrolka blokady zabezpieczającej przed obsługą przez dzieci 11. Kontrolka Wi-Fi INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed rozpoczęciem używania urządzenia Ostrożnie wyjąć...
  • Seite 50: Wymiana Filtra

    : Aby przejść w tryb Auto, należy nacisnąć przycisk trybu Auto. W trybie Auto urządzenie będzie automatycznie zmieniać prędkość wentylatora odpowiednio do jakości powietrza wykrywanej przez czujnik powietrza. Ponowne wciśnięcie przycisku spowoduje opuszczenie trybu Auto. Informacja: Urządzenie jest wyposażone w pierścień LED wskazujący jakość powietrza. W zależności od jakości powietrza wyświetlane będą...
  • Seite 51 5. Ewentualnie, aby ręcznie dodać urządzenie, można też wykonać kroki podane poniżej. 1) Znajdź opcję „Small Home Appliances” i dotknij ikony „Air Purifier (Wi-Fi)”. (Rys.2) Pojawi się komunikat z prośbą o używanie sieci Wi-Fi 2,4 GHz i wprowadzenie hasła. (Rys.3) Naciśnij przycisk „Next”, aby przejść...
  • Seite 52 Rys.3 Rys.4 Rys.5 Rys.6 - 51 -...
  • Seite 53 Rys.7 Rys.8 Rys.9 - 52 -...
  • Seite 54: Czyszczenie I Konserwacja

    Interfejs sterowania Warto pamiętać, że sterowanie za pomocą aplikacji obejmuje różne funkcje dodatkowe, które nie są dostępne za pośrednictwem panelu sterowania w urządzeniu, np. wyświetlacz PM2,5 (A), czas pozostały do końca używalności filtra (B), wskaźnik żywotności filtra (C), przywracanie ustawień fabrycznych (D) itp. W celu uzyskania dostępu do większej liczby funkcji, przyciski służące do obsługi urządzenia można teraz naciskać...
  • Seite 55: Dane Techniczne

    T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 54 -...
  • Seite 56: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Seite 57: Descripción De Los Componentes

    26. No bloquee NUNCA la entrada y la salida de aire, y no coloque la unidad sobre una superficie blanda, como una cama o sofá, ya que esto podría hacer que la unidad vuelque y se bloquee la entrada o la salida de aire. 27.
  • Seite 58 INSTRUCCIONES DE USO Antes de utilizar el aparato Saque el producto de la caja y de la bolsa de plástico con cuidado. Escoja una ubicación firme, nivelada y plana para colocar el aparato. *Para que el aire fluya adecuadamente, coloque el aparato a una distancia mínima de 30 cm de las paredes o muebles.
  • Seite 59: Cambio Del Filtro

    : Pulse el botón de modo reposo para entrar en el modo de reposo. El icono parpadeará durante 5 segundos. En el modo de reposo se apagarán todas las luces (excepto la del botón de modo reposo) y la unidad funcionará a la velocidad de reposo predeterminada. Pulse cualquier botón para salir del modo de reposo.
  • Seite 60 3) Espere hasta que obtenga la Fig.9 y, a continuación, seleccione «Done» (Listo). 4) Ahora puede manejar el aparato en la interfaz de control. Toque los botones para configurar su electrodoméstico. 6. Si falla, siga estos pasos para intentarlo de nuevo. Comience a partir de la fig. 4. 1) Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado en el panel de control durante 3 a 5 segundos, hasta que el indicador de Wi-Fi parpadee deprisa.
  • Seite 61 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 - 60 -...
  • Seite 62 Fig.7 Fig.8 Fig.9 - 61 -...
  • Seite 63: Limpieza Y Mantenimiento

    Interfaz de control Tenga en cuenta que el control con la aplicación incluye funciones adicionales que no están disponibles a través del panel de control del aparato, por ejemplo, la pantalla PM2.5 (A), el tiempo restante del filtro (B), la tasa de vida útil del filtro (C), restablecer la configuración de fábrica (D), etc.
  • Seite 64: Datos Técnicos

    T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓ N AL CLIENTE...

Inhaltsverzeichnis