Seite 3
GUÍAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Deseche todos los materiales de embalaje de forma adecuada. Algunos artículos pueden estar empacados en bolsas de plástico; estas bolsas podrían causar asfixia. Manténgalas fuera del alcance de niños y mascotas. NO permita que niños pequeños jueguen con, dentro o alrededor del comedero para mascotas.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Tapa 2. Caja de desecante 3. Tanque transparente para alimentos 4. Base del tanque 5. Rotor 6. Pantalla LCD 7. Botón 8. Salida de alimentos 9. Base del comedero 10. Tazón de acero inoxidable 11. Bandeja del tazón 12.
Seite 5
CÓMO USAR Montaje y preparación para configuración 1. Desempaquetar Retire el tazón de comida y la bandeja del tazón de la caja. 2. Instalar el tanque de alimentos. Gire el tanque de alimentos en sentido horario para colocarlo en la base del tanque. Active el seguro en la parte trasera de la base: Hacia arriba: Para bloquear.
Seite 6
5. Instale el tazón de comida. Coloque el tazón en las muescas designadas debajo de la base del comedero. Conectar la alimentación El comedero admite dos modos de alimentación. Usando el adaptador de corriente y el cable de alimentación Tipo-C: Conecte el adaptador de corriente de 5V en una toma de corriente y encienda el interruptor.
Seite 7
2. Regístrese e inicie sesión en su cuenta. Paso 2: Agregar el dispositivo (Automático) 1. Haga clic en 2. La aplicación buscará 3. Conectado. “Agregar dispositivo”. automáticamente el dispositivo y lo encontrará, luego haga clic en “Agregar”. Paso 2: Agregar el dispositivo (Manualmente) 1.
Seite 8
4. Confirme que la luz 6. Espere a que la 5. Conéctese a la red Wi-Fi indicadora esté parpadeando. SmartLife-XXX, luego haga conexión sea exitosa. (Seleccione “Parpadeo lento” clic en "Agregar" cuando el cuando la luz indicadora esté dispositivo sea encontrado. parpadeando).
Seite 9
5. Conexión exitosa. 4. Alinee este código QR con la cámara, escuche el sonido de confirmación y haga clic para conectar. Paso 2: Agregar el dispositivo (Automático) Después de ingresar a la aplicación, la conexión inalámbrica le pedirá que se conecte y seleccione una red Wi-Fi de 2.4G/5GHz para la conexión automática.
7. Puede ver los 8. Puede configurar la 9. Haga clic en “Audio de registros de cantidad de porciones a alimentación” para grabar el alimentación. alimentar de una vez, sonido de la alimentación. con un máximo de 30 porciones. LIMPIEZA Y CUIDADO Las partes lavables son las siguientes: tapa, Limpie las demás partes con un paño...
fin de proveer un mejor equipo. Declaración UE De Conformidad Simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
Seite 12
SAFETY GUIDELINES WARNING -Dispose of all packaging materials properly. Sorne items may be packed in plastic bags; these bags could cause suffocation; keep away from children and pets. -Do NOT allow small children to play with, in or around the pet feeder. -To reduce the risk of injury, please keep clase supervision when an appliance is used near children.
PRODUCT OVERVIEW 1. Lid 2. Desiccant Box 3. Transparent Food Tank 4. Tank Base 5. Rotor 6. LCD Display 7. Button 8. Food Outlet 9. Feeder Base 10. Stainless Steel Bowl 11. Bowl Tray 12.Type-C Power Jack 13. On/Off Switch 14.
Seite 14
HOW TO USE Assembly and prepare for setting 1. Unbox and take out the food bowl and bowl tray 2. Install the food tank Twist the food tank clockwise to install on the tank base. Switch the lock on the back of base.
Seite 15
5. Install the food bowl Attach the bowl to the designated notches underneath the feeder base. Connect Power The feeder supports dual power modes. Using the power adapter and Type-C power cable: Plug 5V power adapter into a wall outlet, turn on the switch. Using battery power: Install three D alkaline batteries into the battery compartment, turn on the switch.
Seite 16
2. Sign up and log in your account. Step 2: Add the device (Auto) 1. Click “Add Device” 2. The app will automatically 3. Connected search and find the device, then click “Add” Step 2: Add the device (Manually) 1. Click “Add Device” 2.
Seite 17
4. Confirm that the indicator 5. Connect to SmartLife-XXX 6. Wait for connect light is fllashing, (select “Slow successfully Wi-Fi, Click Add when device Flashing” when the indicator found. flashes) Connect to APP (Connection Option 2) Make sure the Wi-fi and wireless connection on your smartphone is enabled. Only supports 2.4G/5GHZ Wi-Fi network.
Seite 18
4. Align this QR code with the camera, hear 5. Connect successfully the prompt sound, and click to connect Step 2: Add the device (Auto) After entering the app, wireless connection will prompt you to connect and selct 2.4G/5GHZ WiFi for automatic connection. 1.
Seite 19
7. You can view 8. You can set the 9. Click “Feeding audio” fedding records record the sound of feeding number of portions to be fed at once, max 30 portins CLEAN AND CARE Clear other parts The washableparts are as follows: lidstainless with a dry cloth steel bowl, bowl tray, food tank, tank base, rotor Note:...
Seite 20
This product complies with the warranty law in force in the country of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form. These technical and electrical specifications are those of typical units and may be changed without prior...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Éliminez correctement tous les matériaux d’emballage. Certains articles peuvent être emballés dans des sacs en plastique; ces sacs peuvent provoquer une suffocation; tenez-les éloignés des enfants et des animaux domestiques. Ne laissez PAS les jeunes enfants jouer avec, dedans ou autour du distributeur de nourriture pour animaux.
APERÇU DU PRODUIT 1. Couvercle 2. Boîte à dessiccant 3. Réservoir transparent pour nourriture 4. Base du réservoir 5. Rotor 6. Écran LCD 7. Bouton 8. Sortie de nourriture 9. Base du distributeur 10. Bol en acier inoxydable 11. Plateau du bol 12.
COMMENT UTILISER Assemblage et préparation pour la configuration 1. Déballez et retirez le bol de nourriture et le plateau du bol. 2. Installez le réservoir de nourriture. Tournez le réservoir de nourriture dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer sur la base du réservoir.
Seite 24
5. Installez le bol de nourriture. Fixez le bol aux encoches désignées sous la base du distributeur. Connectez l'alimentation Le distributeur prend en charge deux modes d'alimentation. Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble d'alimentation Type-C : Branchez l'adapta- teur 5V dans une prise murale et allumez l'interrupteur. Utilisation de l'alimentation par batterie : Installez trois piles alcalines de type D dans le compartiment des piles, puis allumez l'interrupteur.
Seite 25
2. Inscrivez-vous et connectez-vous à votre compte. Étape 2 : Ajouter l'appareil (Automatique) 1. Cliquez sur « 2. L'application recherchera 3. Connecté Ajouter un appareil ». automatiquement l'appareil et le trouvera, puis cliquez sur « Ajouter ». Étape 2 : Ajouter l'appareil (Manuellement) 1.
Seite 26
4. Confirmez que le voyant 5. Connectez-vous au Wi-Fi 6. Attendez que la clignote (sélectionnez SmartLife-XXX, puis cliquez connexion soit réussie. "Clignotement lent" lorsque sur "Ajouter" lorsque l'appareil le voyant clignote). est trouvé. Connecter à l'application (Option de connexion 2) Assurez-vous que le Wi-Fi et la connexion sans fil sur votre smartphone sont activés.
Seite 27
4. Alignez ce code QR avec la caméra, 5. Connexion réussie. attendez le son de l'alerte, puis cliquez pour vous connecter. Étape 2 : Ajouter l'appareil (Automatique) Après avoir ouvert l'application, une connexion sans fil vous invitera à vous connecter et à sélectionner le Wi-Fi 2.4G/5GHz pour une connexion automatique.
7. Vous pouvez 8. Vous pouvez définir 9. Cliquez sur "Audio de consulter les le nombre de portions à distribution" pour enregistrer historiques de distribuer à la fois, le son de la distribution. distribution de maximum 30 portions. nourriture. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez les autres Las partes lavables son las siguientes: la tapa, el tazón de acero inoxidable, el plato del tazón, el...
Seite 29
être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. Déclaration De Conformité Simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué...
Seite 30
LINEE GUIDA DI SICUREZZA AVVERTENZA Smaltire correttamente tutti i materiali di imballaggio. Alcuni articoli potrebbero essere confezionati in sacchetti di plastica; questi sacchetti potrebbero causare soffocamento; tenere lontano da bambini e animali domestici. Non consentire ai bambini piccoli di giocare con, dentro o intorno al distributore di cibo per animali.
PANORAMICA DEL PRODOTTO 1. Coperchio 2. Scatola del disidratante 3. Serbatoio trasparente per il cibo 4. Base del serbatoio 5. Rotore 6. Display LCD 7. Pulsante 8. Uscita del cibo 9. Base del distributore 10. Ciotola in acciaio inox 11. Vassoio della ciotola 12.
COME USARE Assemblaggio e preparazione per l'impostazione 1. Sboxare e rimuovere la ciotola per il cibo e il vassoio della ciotola. 2. Installare il serbatoio per il cibo. Ruotare il serbatoio del cibo in senso orario per installarlo sulla base del serbatoio. Commutare la serratura sulla parte posteriore della base.
Seite 33
5. Installare la ciotola per il cibo. Fissare la ciotola alle tacche designate sotto la base del distributore. Collegare l'alimentazione Il distributore supporta due modalità di alimentazione. Utilizzando l'adattatore di alimentazione e il cavo di alimentazione Type-C: Inserire l'adattatore di alimentazione da 5V in una presa a muro e accendere l'interruttore. Utilizzando l'alimentazione a batteria: Inserire tre batterie alcaline di tipo D nel comparti- mento delle batterie e accendere l'interruttore.
Seite 34
2. Registrati e accedi al tuo account. Passaggio 2: Aggiungi il dispositivo (Auto) 1. Clicca su "Aggiungi 3. Connesso. 2. L'app cercherà Dispositivo". automaticamente e troverà il dispositivo, quindi clicca su "Aggiungi". Passaggio 2: Aggiungi il dispositivo (Manualmente). 1. Clicca su "Aggiungi 2.
Seite 35
4. Conferma che la luce 5. Connettiti a SmartLife-XXX 6. Attendi che la dell'indicatore stia Wi-Fi, clicca su "Aggiungi" connessione venga lampeggiando (seleziona stabilita correttamente. quando il dispositivo viene "Lampo Lento" quando trovato. l'indicatore lampeggia). Connect to APP (Connection Option 2) Make sure the Wi-fi...
Seite 36
4. Allinea questo codice QR con la 5. Connessione avvenuta fotocamera, ascolta il suono di avviso e clicca con successo. per connetterti. Passaggio 2: Aggiungi il dispositivo (Automatico) Dopo aver aperto l'app, verrà richiesto di connettersi e selezionare una rete Wi-Fi 2.4G/5GHz per la connessione automatica.
Seite 37
7. Puoi visualizzare i registri 8. Puoi impostare il 9. Clicca su "Audio dell'alimentazione. numero di porzioni da alimentazione" per registrare somministrare in una il suono dell'alimentazione. volta, massimo 30 porzioni. Pulizia e manutenzione Pulisci le altre parti con Le parti lavabili sono le seguenti: coperchio, ciotola un panno asciutto in acciaio inossidabile, vassoio della ciotola, serbatoio del cibo, base del serbatoio, rotore.
Questo prodotto è conforme alla legge di garanzia vigente nel suo paese di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß. Einige Artikel können in Plastiktüten verpackt sein; diese Tüten könnten ersticken verursachen; halten Sie sie von Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie kleine Kinder NICHT mit dem Haustierfutterspender spielen, darin oder in der Nähe davon.
WIE MAN ES BENUTZT Montage und Vorbereitung für die Einrichtung 1. Verpackung öffnen und die Futterschüssel sowie die Schalenablage herausnehmen 2. Futterspeicher installieren Drehen Sie den Futterspeicher im Uhrzeigersinn, um ihn auf der Basis des Tanks zu installieren. Schalten Sie das Schloss auf der Rückseite der Basis. Oben für "Lock" (verriegelt), unten für "Unlock"...
Seite 42
5. Installieren Sie die Futterschüssel Befestigen Sie die Schüssel an den vorgesehenen Riegeln unter der Basis des Futterspenders. Strom anschließen Der Futterspender unterstützt zwei Stromversorgungsmodi. Verwendung des Netzadapters und des Type-C-Stromkabels: Stecken Sie den 5V-Netza- dapter in eine Steckdose und schalten Sie den Schalter ein. Verwendung der Batterie: Setzen Sie drei D-Alkalibatterien in das Batteriefach ein und schalten Sie den Schalter ein.
Seite 43
2. Melden Sie sich an und loggen Sie sich in Ihr Konto ein. Schritt 2: Gerät hinzufügen (Automatisch) 1. Klicken Sie auf „Gerät 2. Die App wird automatisch 3. Verbunden hinzufügen“ nach dem Gerät suchen und es finden, klicken Sie dann auf „Hinzufügen“.
Seite 44
4. Bestätigen Sie, dass die 5. Verbinden Sie sich mit dem 6. Warten Sie, bis die Anzeigeleuchte blinkt Wi-Fi „SmartLife-XXX“, klicken Verbindung erfolgreich (wählen Sie „Langsame hergestellt ist. Sie auf „Hinzufügen“, wenn Blinkgeschwindigkeit“, wenn das Gerät gefunden wurde. die Anzeige blinkt). Mit der APP verbinden (Verbindungsoption 2) Stellen Sie sicher, dass das Wi-Fi und die drahtlose Verbindung auf Ihrem Smartphone aktiviert sind.
Seite 45
4. Richten Sie diesen QR-Code mit der 5. Verbindung erfolgreich. Kamera aus, hören Sie den Bestätigungston und klicken Sie auf „Verbinden“. Schritt 2: Gerät hinzufügen (Automatisch) Nach dem Öffnen der App wird eine drahtlose Verbindung angezeigt, die Sie auffordert, sich mit einem 2,4G/5GHz Wi-Fi zu verbinden, um die automatische Verbindung herzustellen.
7. Sie können die 9. Klicken Sie auf 8. Sie können die Anzahl Fütterungsaufzeich der Portionen einstellen, „Fütterungs-Audio“, um das nungen anzeigen. die auf einmal gefüttert Geräusch des Fütterns werden sollen, maximal aufzuzeichnen. 30 Portionen. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie die Die waschbaren Teile sind wie folgt: Deckel, anderen Teile mit Edelstahlschüssel, Schalenablage,...
Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
Seite 48
GUIDELINHAS DE SEGURANÇA AVISO Descarte todos os materiais de embalagem de forma adequada. Alguns itens podem estar embalados em sacos plásticos; esses sacos podem causar asfixia; mantenha-os afastados de crianças e animais de estimação. NÃO permita que crianças pequenas brinquem com, dentro ou ao redor do alimentador de animais de estimação.
VISÃO GERAL DO PRODUTO 1. Tampa 2. Caixa de dessecante 3. Reservatório de comida transparente 4. Base do reservatório 5. Rotor 6. Tela LCD 7. Botão 8. Saída de comida 9. Base do alimentador 10. Tigela de aço inoxidável 11. Bandeja da tigela 12.
Seite 50
COMO USAR Montagem e preparação para configuração 1. Retire a embalagem e retire a tigela de comida e a bandeja da tigela. 2. Instale o reservatório de comida. Gire o reservatório de comida no sentido horário para instalá-lo na base do reservatório. Mova o interruptor de bloqueio na parte de trás da base.
Seite 51
5. Instale a tigela de comida. Prenda a tigela nas ranhuras designadas na parte inferior da base do alimentador. Conectar a energia O alimentador suporta dois modos de alimentação. Usando o adaptador de energia e o cabo de alimentação Type-C: Conecte o adaptador de 5V na tomada e ligue o interruptor.
Seite 52
2. Cadastre-se e faça login na sua conta. Passo 2: Adicionar o dispositivo (Automático) 1. Clique em "Adicionar 2. O aplicativo irá procurar 3. Conectado Dispositivo" automaticamente e encontrar o dispositivo, depois clique em "Adicionar" Passo 2: Adicionar o dispositivo (Manual) 1.
Seite 53
4. Confirme que a luz indicadora 6. Aguarde até que a 5. Conecte-se ao Wi-Fi está piscando (selecione "SmartLife-XXX", e clique em conexão seja "Piscando lentamente" quando "Adicionar" quando o bem-sucedida. a luz indicadora piscar). dispositivo for encontrado. Conectar ao APP (Opção de Conexão 2) Certifique-se de que o Wi-Fi e a conexão sem fio no seu smartphone estão ativados.
Seite 54
5. Conexão bem-sucedida. 4. Alinhe o QR code com a câmera, ouça o som de confirmação e clique para conectar. Passo 2: Adicionar o dispositivo (Automático) Após entrar no aplicativo, a conexão sem fio irá solicitar que você se conecte e selecione o Wi-Fi 2.4G/5GHz para a conexão automática.
7. Você pode 8. Você pode definir o 9. Clique em "Áudio de visualizar os alimentação" para gravar o número de porções a registros de serem alimentadas de som da alimentação. alimentação. uma vez, máximo 30 porções. LIMPEZA E CUIDADOS Limpe as outras partes As partes laváveis são as seguintes: tampa, com um pano seco...
Declaração De Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
Seite 57
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN WAARSCHUWING Gooi alle verpakkingsmaterialen op de juiste manier weg. Sommige items kunnen in plastic zakken zijn verpakt; deze zakken kunnen verstikking veroorzaken; houd ze uit de buurt van kinderen en huisdieren. Laat kleine kinderen niet spelen met, in of rond de voerautomaat. Om het risico op letsel te verminderen, houd altijd toezicht wanneer een apparaat in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
HOE TE GEBRUIKEN Assemblage en voorbereiding voor instelling 1. Haal de doos uit en haal de voedselkom en de komtray eruit. Installeer de voedselbak. 2. Draai de voedselbak met de klok mee om deze op de tankbasis te installeren. Zet de vergrendeling aan de achterkant van de basis om.
Seite 60
5. Installeer de voedselkom Bevestig de kom aan de daarvoor bestemde uitsparingen onder de basis van de voerautomaat. Verbind de stroom De voerautomaat ondersteunt twee voedingsmodi. Gebruik de voedingsadapter en Type-C stroomkabel: Steek de 5V voedingsadapter in een wandcontactdoos en zet de schakelaar aan. Gebruik batterijvoeding: Plaats drie D-alkalinebatterijen in het batterijcompartiment en zet de schakelaar aan.
Seite 61
2. Maak een account aan en log in. Stap 2: Voeg het apparaat toe (Automatisch) 1. Klik op “Voeg 3. Verbonden 2. De app zoekt automatisch apparaat toe”. en vindt het apparaat, klik vervolgens op “Toevoegen”. Stap 2: Voeg het apparaat toe (Handmatig) 1.
Seite 62
4. Bevestig dat het 5. Maak verbinding met 6. Wacht tot de indicatielampje knippert SmartLife-XXX Wi-Fi en klik verbinding succesvol is. (selecteer “Langzaam op “Toevoegen” wanneer het knipperen” wanneer het apparaat wordt gevonden. lampje knippert). Verbinding maken met de APP (Verbindingsoptie 2) Zorg ervoor dat Wi-Fi en draadloze verbinding op je smartphone zijn ingeschakeld.
Seite 63
4. Richt deze QR-code uit met de 5. Verbinding succesvol. camera, luister naar het promptgeluid en klik om verbinding te maken. Stap 2: Voeg het apparaat toe (Automatisch) Na het openen van de app zal de draadloze verbinding je vragen om verbinding te maken en 2.4G/5GHz WiFi te selecteren voor automatische verbinding.
7. Je kunt de 9. Klik op “Voer audio” om 8. Je kunt het aantal voerrecords porties instellen dat per het geluid van het voeren op bekijken. keer wordt gevoerd, te nemen. maximaal 30 porties. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Reinig de andere delen De wasbare onderdelen zijn als volgt: deksel, met een droge doek.
Garantie beleid Dit product voldoet aan de in het land van aankoop geldende garantiewetgeving. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.