Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
NL
Gebruikershandleiding - Keukenmachine
FR
Mode d'emploi - Robot pâtissier
EN
Instruction manual - Stand mixer
DE
Bedienungsanleiting - Küchenmaschine
NL
Lees de instructies voor gebruik
FR
Lire les instructions avant utilisation
EN
Read instructions before use
DE
Vor dem gebrauch die anweisungen lesen
Model no.: SM-1504N
ES
Manual de instrucciones - Batidora amasadora
IT
Manuale di istruzioni - impastatrice planetaria
PL
Instrukcja obsługi - Robot kuchenny
SE
Bruksanvisning - Matberedare
ES
Lea las instrucciones antes de usar
IT
Leggere le instruzioni prima dell'uso
PL
Przeczytaj instrukcję przed użyciem
SE
Läs instruktioner innan användning
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FENTIC SM-1504N

  • Seite 1 Model no.: SM-1504N Gebruikershandleiding - Keukenmachine Manual de instrucciones - Batidora amasadora Mode d’emploi - Robot pâtissier Manuale di istruzioni - impastatrice planetaria Instruction manual - Stand mixer Instrukcja obsługi - Robot kuchenny Bedienungsanleiting - Küchenmaschine Bruksanvisning - Matberedare Lees de instructies voor gebruik...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Inhoudsopgave Hoofdstuk 1 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Hoofdstuk 2 Onderdelen Hoofdstuk 3 Bediening Hoofdstuk 4 Functies Hoofdstuk 5 Reiniging & onderhoud Hoofdstuk 6 Probleem & oplossing Hoofdstuk 7 Milieu Hoofdstuk 8 Garantie TABLE DES MATIÈRES Chapitre 1 Mesures de protection importantes Chapitre 2 Les pièces Chapitre 3...
  • Seite 3 TABLA DE CONTENIDO Capítulo 1 Consideraciones importantes Capítulo 2 Piezas Capítulo 3 Instrucciones de uso Capítulo 4 Funciones Capítulo 5 Limpieza y mantenimiento Capítulo 6 Solución de problemas Capítulo 7 Medioambiente Capítulo 8 Garantía IT IT SOMMARIO Capitolo 1 Precauzioni importanti Capitolo 2 Pezzi Capitolo 3...
  • Seite 4: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Bedankt dat u heeft gekozen voor één van onze Fentic producten! Mochten er nog vragen zijn over het product, neem dan contact met ons op door te mailen naar info@fentic.eu of whatsapp met ons door de QR code te scannen.
  • Seite 5: Onderdelen

    16. De oppervlakken van het apparaat kunnen warm worden tijdens het gebruik. Wacht tot het apparaat is afgekoeld voordat u de behuizing en onderdelen aanraak om brandwonden te vermijden. 17. Dompel het apparaat, het snoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof om elektrische schok of brandwonden te vermijden.
  • Seite 6: Bediening

    BEDIENING Voor het eerste gebruik Het is belangrijk om het apparaat schoon te maken voor het eerste gebruik of als deze lange tijd niet gebruikt is. verwijder de stickers, de beschermfolie en of het plastic van het apparaat. Zie hoofdstuk 5 reiniging en onderhoud voor meer informatie. LET OP: •...
  • Seite 7: Functies

    FUNCTIES OPZETSTUK BEWERKING SNELHEID INGREDIËNT Kneden 1 - 3 Deeg voor brood, pizza en pasta Mengen 3 - 4 Deeg voor cake, koekjes en schepijs Mixen 5 - 6 Eiwit, room Korte Pulse Bijvoegen van extra ingrediënten bewerking Thermische beveiliging voor de motor Het apparaat is voorzien van thermische motorbeveiliging.
  • Seite 8: Reiniging & Onderhoud

    REINIGING & ONDERHOUD Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld. Verwijder de gebruikte accessoires en gebruik een vochtige doek om de behuizing schoon te maken. Zorg ervoor dat alle onderdelen goed schoon en droog zijn na ieder gebruik. LET OP: •...
  • Seite 9: Probleem & Oplossing

    PROBLEEM & OPLOSSING LET OP: Om onbedoelde activering te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen voordat u onderdelen monteert of demonteert en voordat u problemen gaat oplossen. PROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGSMETHODE De machine doet • • Het netsnoer is niet goed •...
  • Seite 10: Chapitre 1 Mesures De Protection Importantes

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi l'un de nos produits Fentic ! Si vous avez des questions sur le produit, veuillez nous contacter par e-mail à info@fentic.eu ou par whatsapp en scannant le code QR. MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des connexions électriques et des pièces mobiles qui peuvent présenter un risque pour l’utilisateur.
  • Seite 11: Chapitre 2 Les Pièces

    17. Pour éviter les décharges électriques ou les brûlures, ne plongez pas l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. 18. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
  • Seite 12: Chapitre 3 Contrôle

    CONTRÔLE avant la première utilisation Il est important de nettoyer l'appareil avant la première utilisation ou s'il n'a pas été utilisé depuis longtemps. Retirez les autocollants, le film protecteur et/ou le plastique de l'appareil. Voir le section 5 nettoyage et entretien pour plus d'informations. REMARQUE : •...
  • Seite 13: Chapitre 4 Les Fonctions

    LES FONCTIONS L'ATTACHEMENT MODIFIER VITESSE INGRÉDIENT Pétrir 1 - 3 Pâte à pain, pizza, pâtes Pâte à gâteau, biscuits et crème Pétrissage 3 - 4 glacée Mélanger 5 - 6 Blanc d'oeuf, crème Modification Ajouter des ingrédients Pulse courte supplémentaires Protection thermique du moteur L'appareil est équipé...
  • Seite 14: Chapitre 5 Nettoyage & Entretien

    NETTOYAGE & ENTRETIEN Avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise et attendez que l'appareil ait refroidi. Retirez les accessoires usagés et utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches après chaque utilisation. ATTENTION : •...
  • Seite 15: Chapitre 6 Dépannage

    DÉPANNAGE ATTENTION : Pour éviter une activation accidentelle, débranchez le cordon d'alimentation avant d'assembler ou de désassembler des pièces et avant de dépanner. PROBLÈME CAUSE MÉTHODE DE RÉSOLUTION La machine ne • • Le cordon d'alimentation • • Vérifiez le cordon d'alimentation et fonctionne pas n'est pas correctement assurez-vous que l'alimentation est...
  • Seite 16: Chapter 1 Important Safeguards

    Thank you for choosing one of our Fentic products! If there are any questions about the product, please contact us by emailing info@fentic.eu or whatsapp with us by scanning the QR code. IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: This device contains electrical connections and moving parts that can pose a risk to the user.
  • Seite 17: Chapter 2 Parts

    18. Do not let the power cord hang over the edge of the counter or touch hot surfaces. 19. Do not use this device and its accessories for any purpose other than its intended use. 20. Never leave the appliance unattended when it is in operation. 21.
  • Seite 18: Chapter 3 Control

    CONTROL Before the first use It is important to clean the device before first use or if it has not been used for a long time. Remove the stickers, protective film and/or plastic from the device. See section 5 cleaning and maintenance for more information.
  • Seite 19: Chapter 4 Functions

    FUNCTIONS ATTACHMENT OPERATION SPEED INGREDIENT Knead 1 - 3 Dough for bread, pizza and pasta 3 - 4 Dough for cake, cookies and ice cream Blend 5 - 6 Egg white, cream Short operation Pulse Add additional ingredients Thermal protection for the motor The device is equipped with thermal motor protection.
  • Seite 20: Chapter 5 Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Before cleaning, remove the plug from the socket and wait until the device has cooled down. Remove the used accessories and use a damp cloth to clean the housing. Make sure that all parts are clean and dry after each use. CAUTION: •...
  • Seite 21: Chapter 6 Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION: To prevent accidental activation, unplug the power cord before assembling or disassembling parts and before troubleshooting. PROBLEM CAUSE SOLUTION METHOD The machine doesn't • • The power cord is not • • Check the power cord and make sure work properly connected the power is on...
  • Seite 22: Kapitel 1 Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    DIESE ANWEISUNGEN BEFOLGEN Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Fentic-Produkte entschieden haben! Wenn Sie Fragen zum Produkt haben, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail an info@fentic.eu oder per Whatsapp, indem Sie den QR-Code scannen. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN WARNUNG: Dieses Gerät enthält elektrische Anschlüsse und bewegliche Teile, die für den Benutzer ein Risiko darstellen können.
  • Seite 23: Kapitel 2 Teile

    16. Die oberflächen des geräts können während des gebrauchs heiß werden. Warten sie, bis das gerät abgekühlt ist, bevor sie das gehäuse und teile berühren, um verbrennungen zu vermeiden. 17. Um stromschläge oder verbrennungen zu vermeiden, tauchen sie das gerät, das kabel oder den stecker nicht in wasser oder andere flüssigkeiten.
  • Seite 24: Kapitel 3 Kontrolle

    KONTROLLE Vor dem ersten gebrauch Es ist wichtig, das gerät vor dem ersten gebrauch oder wenn es längere zeit nicht verwendet wurde, zu reinigen. Entfernen sie die aufkleber, schutzfolie und/oder plastik vom gerät. Weitere informationen finden sie in abschnitt 5 „reinigung und wartung“. WARNUNG: •...
  • Seite 25: Kapitel 4 Funktionen

    FUNKTIONEN ANHANG BEARBEITUNG GESCHWINDIGKEIT ZUTAT Kneten 1 - 3 Teig für brot, pizza und pasta Pürieren 3 - 4 Teig für kuchen, kekse und eis Mischen 5 - 6 Eiweiß, sahne Kurze Pulse Füge weitere Zutaten hinzu Bearbeitung Thermischer Schutz für den Motor Das Gerät ist mit einem thermischen Motorschutz ausgestattet.
  • Seite 26: Kapitel 5 Reinigung & Pflege

    REINIGUNG & PFLEGE Ziehen sie vor der reinigung den stecker aus der steckdose und warten sie, bis das gerät abgekühlt ist. Entfernen sie das gebrauchte zubehör und reinigen sie das gehäuse mit einem feuchten tuch. Stellen sie sicher, dass alle teile nach jedem gebrauch sauber und trocken sind. WARNUNG: •...
  • Seite 27: Kapitel 6 Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG WARNUNG: Um eine versehentliche aktivierung zu vermeiden, ziehen sie das netzkabel ab, bevor sie teile montieren oder demontieren und bevor sie fehler beheben. PROBLEM URSACHE METHODE LÖSEN Die maschine • • Das netzkabel ist nicht • • Überprüfen sie das netzkabel und funktioniert nicht richtig angeschlossen vergewissern sie sich, dass das gerät...
  • Seite 28: Capítulo 1 Consideraciones Importantes

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por elegir uno de nuestros productos Fentic. Si tiene alguna pregunta sobre el producto, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico info@fentic.eu o whatsapp con nosotros mediante el escaneo del código QR. CONSIDERACIONES IMPORTANTES PRECAUCIÓN: Este dispositivo contiene conexiones eléctricas y piezas móviles que pueden representar un riesgo para el usuario.
  • Seite 29: Capítulo 2 Piezas

    17. Para evitar descargas eléctricas o quemaduras, no sumerja la carcasa, el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. 18. No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde del mostrador ni toque superficies calientes. 19.
  • Seite 30: Capítulo 3 Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Antes del primer uso Es importante limpiar el dispositivo antes del primer uso o si no se ha utilizado durante mucho tiempo. Retire las pegatinas, la película protectora y/o el plástico del dispositivo. Consulte la sección 5 limpieza y mantenimiento para obtener más información. PRECAUCIÓN: •...
  • Seite 31: Capítulo 4 Funciones

    FUNCIONES ADJUNTO EDITAR VELOCIDAD INGREDIENTE Amasar 1 - 3 Masa para pan, pizza y pasta Masa para pastel, galletas y Batidora 3 - 4 helado Mezclar 5 - 6 Clara de huevo, crema Edición corta Pulse Agregar ingredientes adicionales Protección térmica para el motor El dispositivo está...
  • Seite 32: Capítulo 5 Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar, retire el enchufe de la toma de corriente y espere hasta que el dispositivo se haya enfriado. Retire los accesorios usados y utilice un paño húmedo para limpiar la carcasa. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas después de cada uso. PRECAUCIÓN: •...
  • Seite 33: Capítulo 6 Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN: Para evitar la activación accidental, desenchufe el cable de alimentación antes de montar o desmontar piezas y antes de solucionar problemas.gaat oplossen. PROBLEMA CAUSA MÉTODO DE RESOLUCIÓN La maquina no • • El cable de alimentación •...
  • Seite 34: Conservare Queste Istruzioni

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti Fentic! Se ci sono domande sul prodotto, si prega di contattarci via e-mail info@fentic.eu o whatsapp con noi scansionando il codice QR. PRECAUZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE: Questo dispositivo contiene connessioni elettriche e parti mobili che possono rappresentare un rischio per l'utente.
  • Seite 35: Capitolo 2 Pezzi

    17. Per evitare scosse elettriche o ustioni, non immergere l'apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. 18. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del bancone o tocchi superfici calde. 19. Non utilizzare questo dispositivo ei suoi accessori per scopi diversi da quelli previsti. 20.
  • Seite 36: Capitolo 3 Controllo

    CONTROLLO Prima del primo utilizzo E importante pulire il dispositivo prima del primo utilizzo o se non è stato utilizzato per un lungo periodo. rimuovere gli adesivi, la pellicola protettiva e/o la plastica dal dispositivo. Per ulteriori informazioni vedere la sezione 5 pulizia e manutenzione. ATTENZIONE: •...
  • Seite 37: Capitolo 4 Funzioni

    FUNZIONI ATTACCAMENTO MODIFICARE VELOCITÀ INGREDIENTE Impastare 1 - 3 Impasto per pane, pizza e pasta Impasto per torte, biscotti e Miscelazione 3 - 4 gelato Mescolare 5 - 6 Albume d'uovo, panna Modifica breve Pulse Aggiungi altri ingredienti Protezione termica per il motore Il dispositivo è...
  • Seite 38: Lavabile In Lavastoviglie

    PULIZIA E MANUTENZIONE Prima della pulizia, staccare la spina dalla presa e attendere che l'apparecchio si sia raffreddato. Rimuovere gli accessori usati e utilizzare un panno umido per pulire l'alloggiamento. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte dopo ogni utilizzo. ATTENZIONE: •...
  • Seite 39: Capitolo 6 Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE: Per evitare l'attivazione accidentale, scollegare il cavo di alimentazione prima di montare o smontare parti e prima di risolvere i problem. PROBLEMA CAUSA METODO DI RISOLUZIONE La macchina non • • Il cavo di alimentazione non •...
  • Seite 40: Ważne Zabezpieczenia

    ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów Fentic! Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące produktu, skontaktuj się z nami, wysyłając wiadomość e-mail na adres info@fentic.eu lub WhatsApp, skanując kod QR. WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: To urządzenie zawiera połączenia elektryczne i ruchome części, które mogą...
  • Seite 41: Części

    15. N ależy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z ruchomymi częściami, zwłaszcza podczas wymiany akcesoriów i czyszczenia urządzenia. 16. Powierzchnie urządzenia mogą się nagrzewać podczas użytkowania. przed dotknięciem obudowy i części należy poczekać, aż urządzenie ostygnie, aby uniknąć poparzeń. 17. Aby uniknąć porażenia prądem lub oparzeń, nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub innym płynie.
  • Seite 42: Instrukcja Użycia

    INSTRUKCJA UŻYCIA Przed pierwszym użyciem Ważne jest, aby wyczyścić urządzenie przed pierwszym użyciem lub jeśli nie było używane przez dłuższy czas. usuń naklejki, folię ochronną i/lub plastik z urządzenia. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale 5 czyszczenie i konserwacja. NOTATKA: •...
  • Seite 43: Cechy

    CECHY ZAŁĄCZNIK OPERACJA PRĘDKOŚĆ SKŁADNIK Ugniatać 1 - 3 Ciasto na chleb, pizzę i makaron Mieszanka 3 - 4 Ciasto na ciasta, ciasteczka i lody Mieszać 5 - 6 Białko jaja, śmietanka Krótka edycja Pulse Dodaj więcej składników Termiczne zabezpieczenie silnika Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne silnika.
  • Seite 44: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i poczekać, aż urządzenie ostygnie. Wyjmij zużyte akcesoria i za pomocą wilgotnej szmatki wyczyść obudowę. Po każdym użyciu upewnij się, że wszystkie części są czyste i suche. NOTATKA: • Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu, przed instalacją lub demontażem części oraz przed czyszczeniem należy odłączyć...
  • Seite 45: Rozwiązywanie Problemó

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓ NOTATKA: Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu, należy odłączyć przewód zasilający przed montażem lub demontażem części oraz przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów. PROBLEM PRZYCZYNA METODA ROZWIĄZANIA Maszyna nie działa • • Przewód zasilający nie jest • • Sprawdź przewód zasilający i upewnij prawidłowo podłączony się, że zasilanie jest włączone •...
  • Seite 46: Kapitel 1 Viktiga Säkerhetsåtgärder

    BEHÅLL DESSA INSTRUKTIONER Tack för att du har valt en av våra Fentic-produkter! Om det finns några frågor om produkten, vänligen kontakta oss via e-post info@fentic.eu eller whatsapp med oss genom att skanna QR-koden. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Den här enheten innehåller elektriska anslutningar och rörliga delar som kan utgöra en risk för användaren.
  • Seite 47: Kapitel 2 Delar

    19. Använd inte denna enhet och dess tillbehör för något annat ändamål än dess avsedda användning. 20. Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är i drift. 21. Placera inte apparaten på eller nära en het gas- eller elektrisk brännare, eller i en uppvärmd ugn. 22.
  • Seite 48: Kapitel 3 Kontrolle

    KONTROLLE Innan första användning Det är viktigt att rengöra enheten före första användningen eller om den inte har använts på länge. ta bort klistermärkena, skyddsfilmen och/eller plasten från enheten. se avsnitt 5 rengöring och underhåll för mer information. NOTERA: • Dra ut kontakten ur uttaget innan du byter tillbehör.
  • Seite 49: Kapitel 4 Funktionen

    FUNKTIONEN FASTSÄTTNING FUNKTION FART INGREDIENS Knåda 1 - 3 Deg för bröd, pizza och pasta Blandning 3 - 4 Deg för tårta, kakor och glass 5 - 6 Äggvita, grädde Kurze Pulse Füge weitere Zutaten hinzu Bearbeitung Thermischer Schutz für den Motor Das Gerät ist mit einem thermischen Motorschutz ausgestattet.
  • Seite 50: Kapitel 5 Rengöring & Underhåll

    RENGÖRING & UNDERHÅLL Före rengöring, dra ut kontakten ur uttaget och vänta tills enheten har svalnat. Ta bort de använda tillbehören och använd en fuktig trasa för att rengöra höljet. Se till att alla delar är rena och torra efter varje användning. NOTERA: •...
  • Seite 51: Kapitel 6 Felsökning

    FELSÖKNING NOTERA: För att förhindra oavsiktlig aktivering, dra ur nätsladden innan du monterar eller demonterar delar och före felsökning.. PROBLEM ORSAK LÖSNINGSMETOD Maskinen fungerar • • Blandarskålen är felaktigt • • Kontrollera nätsladden och se till att inte placerad strömmen är på •...

Inhaltsverzeichnis