Inhaltszusammenfassung für ProfiCare PC-HSM/R 3131
Seite 1
Руководство по эксплуатации • Haar- / Bartschneidemaschine PC-HSM/R 3131 Hair / Beard Trimmer • Haar- / baardtrimmer • Tondeuse à cheveux / à barbe Cortapelos de pelo / barba • Rifinitore per capelli / barba • Trymer do włosów / brody Haj- / szakállvágó...
Seite 2
Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ............Page 12 Gebruiksaanwijzing ..........Pagina 19 Mode d’emploi............Page 27 Manual de instrucciones ........Página 35 Istruzioni per l’uso ..........Pagina 43 Instrukcja obsługi ..........Strona 51 Használati utasítás ...........Oldal 60 Руководство по эксплуатации ......стр. 67 دليل التعليامت................صفحة PC-HSMR3131_IM mit Netzteilanforderung_12.24 06.12.24...
Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-HSMR3131_IM mit Netzteilanforderung_12.24 06.12.24...
WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat bei- liegenden Sicherheitshinweise. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicherheitshinweise sehr sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Unterlagen inkl.
Aufbewahrung ........................9 Technische Daten ......................10 Entsorgung ........................10 Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabel- binder und Kartonverpackung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. 4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb.
WARNUNG vor elektrischem Schlag: • Wenn das Gerät doch ins Wasser gefallen sein sollte, ziehen Sie zuerst das Netzteil aus der Steckdose. • Laden Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. • Tauschen Sie keine Teile aus. Nehmen Sie keine Veränderungen vor. WARNUNG: Verletzungsgefahr! •...
Das Schlosssymbol blinkt, wenn das Gerät gesperrt ist. Zum Entsperren muss die Taste 3 Sekunden lang gedrückt werden. Aufladen des Akkus 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel an die Ladebuchse an. Verbinden Sie das Ladekabel anschließend mit einem Netzteil. 3.
Haare schneiden und Bart trimmen 1. Wählen Sie eine Schnittlänge (je nach Kammaufsatz 1 – 10 bzw. 11 – 20 mm). 2. Schalten Sie das Gerät ein. - Das LED-Display (4) zeigt den aktuellen Ladezustand des Akkus in Prozent an. Konturen schneiden und Nacken ausrasieren Der Scherkopf (1) ermöglicht ein exaktes Nachziehen der Bartkonturen auch an schwer zugänglichen Stellen sowie das saubere Ausrasieren des Haaransatzes im...
• Regelmäßige Reinigung und Pflege garantieren optimale Ergebnisse und lange Lebensdauer. • Entfernen Sie die Haarreste nach jedem Gebrauch mit der Reinigungsbürste. Ziehen Sie dafür den Kammaufsatz (6) ab. • Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch.
Seite 11
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Haus- müll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Seite 12
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Read the instruction manual and the separately enclosed safety instructions very carefully before using this appliance. Keep these documents, including the warranty certificate, receipt and, if possible, the box with the inner packaging in a safe place.
Technical Data......................17 Disposal........................18 Unpacking the Appliance 1. Remove the appliance from its packaging. 2. Remove all packaging material, such as foils, filling material, cable ties and card- board packaging. 3. Check the scope of delivery for completeness. 4. If the contents of the packaging are incomplete or if damage can be detected, do not operate the appliance.
WARNING of Electric Shock: • Do not replace any parts. Do not make any modifications. WARNING: Risk of Injury! • Do not press the shaver head of the shaver too hard on the skin. • Do not use the appliance if the shaving head is damaged. •...
Charging the Rechargeable Battery 1. Switch the appliance off. 2. Connect the supplied charging cable to the charging socket. Then connect the charging cable with a power supply unit. 3. Connect the power supply unit to a socket. - Mains-only operation is not possible. 4.
Trimming Contours and Shaving out the Neck The shaving head (1) enables precise contouring of the beard, even in hard-to-reach areas, as well as clean shaving of the hairline in the neck area. 1. Switch the appliance off. 2. Remove the comb attachment (6) and switch the appliance back on. 3.
If you do not use the appliance for a longer period of time, charge the rechargeable battery at least every 4 to 6 weeks. Technical Data Model:....................PC-HSM/R 3131 Net weight: ....................approx. 180 g Protection class: ......................
Seite 18
Power Supply Requirements Connection: ......................USB-A Output voltage: ....................DC 5 V, 1 A The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. This appliance has been tested according to all applicable, current CE directives and built according to the latest safety regulations.
Seite 19
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheids- instructies. Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het appa- raat zult genieten. Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze documenten, inclusief het garantiebewijs, de kassabon en, indien mogelijk, de doos met de binnenverpakking op een veilige plaats.
Reiniging ........................23 Bewaren ........................24 Technische gegevens ....................25 Verwijdering ........................25 Het apparaat uitpakken 1. Neem het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vulmateriaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen. 3. Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid. 4.
WAARSCHUWING voor elektrische schokken: • Houd het apparaat droog. • Laad het apparaat niet op in de buurt van badkuipen, douchebakken of andere bakken met water. • Mocht het apparaat toch in het water vallen, trek dan eerst de stekker uit het stopcontact.
Betekenis van de symbolen De batterijstatus wordt weergegeven in procenten boven het batterijsymbool. Het symbool van de netadapter is permanent zichtbaar tijdens het opladen. Elektronische reinigingsintervalweergave. Het slotsymbool knippert wanneer het apparaat vergrendeld is. Om te ontgrendelen houdt u de toets 3 seconden ingedrukt.
Seite 23
Snijlengte instellen 1. Schakel het apparaat uit. 2. Kies een opzetkam (6). De opzetkammen zijn gelabeld met de snijlengte. 3. Plaats het opzetkam, zie ook illustratie A op pagina 3. U hoort het vastklikken. 4. Om het opzetstuk van de haarkam te verwijderen, trekt u het opzetstuk omhoog. Haar knippen en baard trimmen 1.
Seite 24
LET OP: • Reinig het apparaat niet onder stromend water! De elektronica kan beschadigd raken. • Gebruik geen staalborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Regelmatige reiniging en onderhoud garanderen optimale resultaten en een lange levensduur.
Seite 26
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere ver- werkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Seite 27
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparément. Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité jointes sépa- rément avant d’utiliser cet appareil.
Utilisation de l’appareil ....................30 Nettoyage ........................31 Stockage ........................33 Données techniques ....................33 Élimination ........................34 Déballage de l’appareil 1. Sortez l’appareil de son emballage. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage, tels que les feuilles, les matériaux de remplissage, les attaches de câbles et les emballages en carton. 3.
AVERTISSEMENT concernant les chocs électriques : • Maintenez l’appareil au sec. • Ne chargez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’un bac à douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau. • Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez d’abord le bloc d’alimentation de la prise murale.
Signification des symboles L’état de la batterie est affiché en pourcentage au-dessus du symbole de la batterie. Le symbole du bloc d’alimentation est visible en permanence pendant la charge. Affichage de l’intervalle de nettoyage électronique. Le symbole de verrouillage clignote lorsque l’appareil est verrouillé. Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes.
Seite 31
Réglage de la longueur de coupe 1. Éteignez l’appareil. 2. Sélectionnez un peigne (6). Les peignes sont étiquetés avec la longueur de coupe. 3. Montez le peigne, voir également l’illustration A à la page 3. Vous devez l’en- tendre s’enclencher. 4.
Seite 32
AVERTISSEMENT : • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! ATTENTION : • Ne pas nettoyer l’appareil à l’eau courante ! L’électronique pourrait être endom- magée. • N’utilisez pas de brosse métallique ou d’autres objets abrasifs. • N’utilisez pas de produits de nettoyage tranchants ou abrasifs. •...
4 à 6 semaines. Données techniques Modèle : ....................PC-HSM/R 3131 Poids net : ....................... env. 180 g Classe de protection : ....................Entrée : ......................CC 5 V, 1 A Batterie rechargeable : ............
Seite 34
Élimination Élimination des piles / piles rechargeables En tant que consommateur, vous êtes tenu de rapporter les piles / batteries rechargeables usagés. L’appareil contient une batterie rechargeable. Les batteries / accumulateurs (batteries rechargeables) usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Seite 35
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjuntas por separado. Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Lea atentamente el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad adjuntas por separado antes de utilizar este aparato.
Limpieza ........................39 Almacenamiento ......................40 Datos técnicos......................41 Eliminación ........................41 Desembalaje del aparato 1. Saque el aparato de su embalaje. 2. Retire todo el material de embalaje, como las láminas, el material de relleno, las bridas para cables y el embalaje de cartón. 3.
AVISO de descarga eléctrica: • Si el aparato cae en el agua, desenchufe primero la fuente de alimentación de la toma de corriente. • Cargue el aparato en un lugar fresco y seco. • No sustituya ninguna pieza. No realice ninguna modificación. AVISO: ¡Peligro de lesiones! •...
Indicación del intervalo de limpieza electrónica. El símbolo del candado parpadea cuando el aparato está bloqueado. Para desbloquearlo, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos. Carga de la batería recargable 1. Apague el aparato. 2. Conecte el cable de carga suministrado a la toma de carga. A continuación, conecte el cable de carga a una fuente de alimentación.
Seite 39
Cortar el pelo y recortar la barba 1. Seleccione una longitud de corte (de 1 a 10 mm o de 11 a 20 mm según el peine). 2. Encienda el aparato. - El indicador LED (4) muestra el estado de carga actual de la batería recargable en porcentaje.
Seite 40
• La limpieza y el mantenimiento regulares garantizan resultados óptimos y una larga vida útil. • Elimine los restos de pelo después de cada uso con el cepillo de limpieza. Para ello, extraiga el peine (6). • Si es necesario, limpie el exterior del aparato con un paño ligeramente húmedo. Extracción y colocación del cabezal de afeitado El cabezal de afeitado queda bloqueado en la vivienda.
Datos técnicos Modelo: ....................PC-HSM/R 3131 Peso neto: ....................aprox. 180 g Clase de protección: ....................Entrada: ......................CC 5 V, 1 A Batería recargable: ............. 1 × 3,7 V, 1200 mAh, Li-Ion Tiempo de funcionamiento: ..............2,5 horas máx. Tiempo de carga: ..................aprox. 3 horas Requisitos de alimentación...
Seite 42
Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Seite 43
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del disposi- tivo. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le istru- zioni di sicurezza allegate separatamente.
Utilizzo dell’apparecchio ....................46 Pulizia ...........................47 Conservazione ......................48 Dati tecnici ........................49 Smaltimento .........................49 Disimballaggio dell’apparecchio 1. Togliere l’apparecchio dal suo imballaggio. 2. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, come pellicole, materiale di riempi- mento, fascette e imballaggi di cartone. 3. Controllare la completezza del contenuto dell’imballaggio. 4.
AVVISO per scosse elettriche: • Se l’apparecchio cade in acqua, scollegare prima l’alimentatore dalla presa di corrente. • Caricare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto. • Non sostituire le parti. Non apportare modifiche. AVVISO: Rischio di lesioni! • Non premere troppo la testina del rasoio sulla pelle. •...
Visualizzazione dell’intervallo di pulizia elettronica. Il simbolo del lucchetto lampeggia quando l’apparecchio è bloccato. Per sbloccarlo, tenere premuto il tasto per 3 secondi. Ricarica della batteria ricaricabile 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Collegare il cavo di ricarica in dotazione alla presa di ricarica. Collegare quindi il cavo di ricarica a un alimentatore.
Seite 47
Taglio dei capelli e rifinitura della barba 1. Selezionare la lunghezza di taglio (1 – 10 mm o 11 – 20 mm a seconda dell’attacco del pettine per capelli). 2. Accendere l’apparecchio. - Il display a LED (4) indica lo stato di carica della batteria ricaricabile in percen- tuale.
Seite 48
ATTENZIONE: • Non utilizzare detergenti taglienti o abrasivi. • Una pulizia e una manutenzione regolari garantiscono risultati ottimali e una lunga durata. • Dopo ogni utilizzo, rimuovere i residui di capelli con la spazzola di pulizia. A tale scopo, estrarre l’accessorio pettine (6). •...
Dati tecnici Modello: ....................PC-HSM/R 3131 Peso netto: ......................ca. 180 g Classe di protezione: ....................Ingresso: ......................DC 5 V, 1 A Batteria ricaricabile: ............1 × 3,7 V, 1200 mAh, Li-Ion Tempo di funzionamento: ................2,5 ore max. Tempo di ricarica: ....................ca. 3 ore Requisiti di alimentazione Connessione: .......................
Seite 50
Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządze- nia sprawi państwu radość. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi oraz oddzielnie załączone wskazówki bezpieczeństwa. Przechowuj te dokumenty wraz z kartą...
Ładowanie akumulatora ....................54 Korzystanie z urządzenia .....................54 Czyszczenie .........................55 Przechowywanie ......................56 Dane techniczne ......................57 Ogólne warunki gwarancji ....................57 Usuwanie ........................58 Rozpakowanie urządzenia 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folie, materiały wypełniające, opaski kablowe i opakowania kartonowe. 3.
OSTRZEŻENIE przed porażeniem prądem: • Nie ładować urządzenia w pobliżu wanien, brodzików lub innych naczyń zawie- rających wodę. • Jeśli urządzenie wpadnie do wody, należy najpierw odłączyć zasilacz od gniazda ściennego. • Ładuj urządzenie w chłodnym, suchym miejscu. • Nie wymieniaj żadnych części. Nie dokonywać żadnych modyfikacji. OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! •...
Wskaźnik interwału czyszczenia elektronicznego. Symbol blokady miga, gdy urządzenie jest zablokowane. Aby odblokować, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy. Ładowanie akumulatora 1. Wyłącz urządzenie. 2. Podłącz dostarczony kabel do ładowania do gniazda ładowania. Następnie pod- łącz kabel ładowania do zasilacza. 3.
Seite 55
3. Załóż nasadkę grzebieniową, patrz również ilustracja A na stronie 3. Powinno być słyszalne zatrzaśnięcie. 4. Aby zdjąć nasadkę grzebieniową, pociągnij ją do góry. Strzyżenie włosów i przycinanie zarostu 1. Wybierz długość strzyżenia (1 – 10 mm lub 11 – 20 mm w zależności od nasadki grzebieniowej).
Seite 56
UWAGA: • Nie czyść urządzenia pod bieżącą wodą! Może to spowodować uszkodzenie elektroniki. • Nie używać szczotki drucianej ani innych przedmiotów ściernych. • Nie stosować żadnych ostrych lub ściernych środków czyszczących. • Regularne czyszczenie i konserwacja gwarantują optymalne rezultaty i długą żywotność...
Dane techniczne Model:....................PC-HSM/R 3131 Waga netto: ....................... ok. 180 g Klasa ochronności: ...................... Wejście: ......................DC 5 V, 1 A Akumulator: ................. 1 × 3,7 V, 1200 mAh, Li-Ion Czas pracy: ..................2,5 godzin maks. Czas ładowania: ...................ok. 3 godzin Wymagania dotyczące zasilania Połączenie: ......................
Seite 58
opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczegól- nych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz.
Seite 59
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komu- nalnych lub w administracji gminy. Twój sprzedawca i partner umowny jest również zobowiązany do bezpłatnego odbioru starego urządzenia.
Seite 60
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellé- kelt biztonsági utasításokat. Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági utasításokat. Tartsa ezeket a dokumentumokat, bele- értve a jótállási jegyet, a blokkot és lehetőség szerint a belső...
Az újratölthető akkumulátor feltöltése ................63 A készülék használata ....................63 Tisztítás ........................64 Tárolás .........................65 Műszaki adatok ......................65 Hulladékkezelés ......................66 A készülék kicsomagolása 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából. 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, például fóliákat, töltőanyagot, kábelköte- gelőket és kartoncsomagolást. 3.
FIGYELMEZTETÉS az áramütéstől: • Ha a készülék mégis vízbe kerül, először húzza ki a tápegységet a fali aljzatból. • A készüléket hűvös, száraz helyen töltse fel. • Ne cseréljen ki semmilyen alkatrészt. Ne végezzen semmilyen módosítást. FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • Ne nyomja túl erősen a borotva fejét a bőrre. •...
A zár szimbólum villog, ha a készülék zárva van. A reteszelés feloldásához tartsa lenyomva 3 másodpercig az gombot. Az újratölthető akkumulátor feltöltése 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Csatlakoztassa a mellékelt töltőkábelt a töltőaljzathoz. Ezután csatlakoztassa a töltőkábelt egy tápegységhez. 3.
Seite 64
Hajvágás és szakállvágás 1. Válassza ki a vágási hosszúságot (1 – 10 mm vagy 11 – 20 mm, a hajfésű tartozék- tól függően). 2. Kapcsolja be a készüléket. - A LED kijelző (4) az akkumulátor aktuális töltöttségi állapotát mutatja száza- lékban.
állapotban is folyamatosan lemerül. Ha hosszabb ideig nem használja a készülé- ket, legalább 4 – 6 hetente töltse fel az újratölthető akkumulátort. Műszaki adatok Modell: ....................PC-HSM/R 3131 Nettó súly: ......................kb. 180 g Védelmi osztály: ......................Bemenet: ......................DC 5 V, 1 A Újratölthető...
Tápellátási követelmények Csatlakozás: ......................USB-A Kimeneti feszültség: ..................DC 5 V, 1 A A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az összes vonatkozó, hatályos CE-irányelvnek megfelelően tesztel- ték, és a legújabb biztonsági előírásoknak megfelelően gyártották. Hulladékkezelés Az elemek / akkumulátorok megsemmisítése Vásárlóként Önt törvény kötelezi a régi elemek / akkumulátorok visszavitelére.
Seite 67
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте от- дельно прилагаемые инструкции по тех- нике безопасности. Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Перед использованием данного прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Храните...
Предупреждения по использованию прибора Прочтите инструкцию по эксплуатации! Не используйте зарядное устройство с поврежденным штекером! Если контакты штепсельной части повреждены, зарядное устройство подлежит утилизации. Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации выбранного вами блока питания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ об опасности поражения электрическим током: •...
Примечания по использования • Используйте прибор только для стрижки основных волос или бороды. • Стригите прибором только сухие волосы. • Начните с самой длинной настройки и постепенно подравнивайте основные волосы / волосы бороды до желаемой длины. • Самую маленькую настройку « 0,5 мм » можно достичь, сняв насадку-гребень. Значение...
Использование прибора Включение и выключение Нажмите кнопку , чтобы включить или выключить прибор. Блокировка / разблокировка прибора Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы заблокировать или разблокировать прибор. Установка длины стрижки 1. Выключите прибор. 2. Выберите насадку для расчески (6). На насадках для расчесок указана длина...
Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой выключите прибор. Выньте вилку блока питания из ро- зетки. • Не погружайте устройство в воду. ВНИМАНИЕ: • Не чистите прибор под проточной водой! Это может привести к поврежде- нию электроники. • Не используйте проволочную щетку или другие абразивные предметы. •...
прибор в течение длительного периода времени, заряжайте аккумуляторную батарею не реже одного раза в 4 – 6 недель. Технические данные Модель: ....................PC-HSM/R 3131 Вес нетто: ....................прибл. 180 г Класс защиты: ......................Вход: ..................Пост. ток (DC) 5 В, 1 A Аккумуляторная...
Данный прибор был протестирован в соответствии со всеми применимыми действующими директивами CE и изготовлен в соответствии с последними правилами безопасности. Утилизация Утилизация батарей / аккумуляторных батареек Пользователь по закону обязан возвратить использованные аккумуля- торы и / или аккумуляторные комплекты. Прибор содержит аккумуляторную батарейку. Использованные ба- тарейки...
Seite 75
.يجب إ ز الة البطارية قبل إعادة تدوير املنتج. واتصل بأف ر اد مؤهلني تخلص من البطاريات ا مل ُ ستعملة يف سلة تجميع النفايات ذات الصلة أو لدى املوزع الخاص بك. ميكن الحصول .عىل معلومات حول نقاط جمع الجمهور يف بلدتك أو البلدية »معنى...
Seite 76
عند إيقاف تشغيل ماكينة الحالقة. اشحن البطارية القابلة إلعادة الشحن مرة واحدة عىل األقل كل 4 إىل .6 أسابيع، حتى إذا مل تستخدم ماكينة الحالقة لفرتة طويلة البيانات الفنية PC-HSM/R 3131 ..........................:الط ر از الوزن الصايف:..........................تقريب ً 081 ج ر ام III ..............................:فئة الحامية...
Seite 77
إنهاء التشغيل .اضغط عىل زر إليقاف تشغيل الجهاز التنظيف : تحذير اوقف تشغيل ماكينة الحالقة قبل تنظيفها. افصل وحدة .إمداد الطاقة من مقبس التوصيل .ال تغمر الجهاز يف املاء : تنبيه .ال تنظف الجهاز تحت املاء الجاري! قد تتلف اإللكرتونيات .ال تستخدم فرشاة سلكية أو غريها من األدوات الكاشطة .ال...
Seite 78
.قبل التشغيل ألول مرة، اشحن الجهاز لحوايل 5 ساعات . حالة الشحن الحالية للبطارية كنسبة مئويةLED )4( أثناء عملية الشحن، تعرض شاشة عرض .يتم أيض ً ا عرض رمز البطارية ومحول التيار الكهربايئ .أوقف كل عمليات الشحن اإلضافية بعد الوصول إىل 001 يف املائة أو بعد 3 ساعات عىل األكرث .افصل...
Seite 79
! تحذير: خطر اإلصابة !ي ُ حظر إ ز الة أي ملحق أثناء التشغيل : تنبيه .اخرت مكان الشحن بحيث ال يتعرض الجهاز ألشعة الشمس املبارشة أو مصادر الح ر ارة األخرى املض م ّ ن يف نطاق التوصيل. قد ال تعمل كابالت الشحنUSB-C إىلUSB-A استخدم فقط كبل الشحن ....
Seite 80
تفريغ محتويات العبوة .أخرج الجهاز من العبوة .أزل كافة مواد التغليف بالعبوة مثل الرقائق و البطانات وحوامل الكابل و العبوة املصنوعة من الورق املقوى .تحقق من محتويات التسليم لضامن وجود كافة املحتويات إذا كانت محتويات العبوة غري كاملة أو تم العثور عىل تلفيات، ال تقم بتشغيل الجهاز. أعده مبارشة إىل .البائع...
Seite 81
:هام .ً تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل منفصل أو ال دليل التعليامت .شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز رجا ء ً ق ر اءة دليل التعليامت و تعليامت األمان املرفقة بشكل منفصل بعناية فائقة. قبل استخدام الجهاز. قم بحفظ...
Seite 82
PC-HSM/R 3131 Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: www.proficare-germany.de E-Mail: info@clatronic.de Made in P.R.C. PC-HSMR3131_IM mit Netzteilanforderung_12.24 06.12.24...