Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
20.12.2024 | Version 1.0.1
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
32
35
37
39
41
43
45
47
49
51
53
55
57
59
61
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lorgar KBP70MW

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    20.12.2024 | Version 1.0.1...
  • Seite 2 А ② ① ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑧ ⑦...
  • Seite 3 ⑨ ⑩ ⑪...
  • Seite 4 × F-10 F-11...
  • Seite 5: Eng

    Hereinafter, the term “external device” refers to personal computers, laptops, etc. For more information, see the complete user manual available on the web at lorgar.com/drivers-and-manuals. Blinking fast: the indicator lights up for 0.4 s, then goes out for 0.4 s. Blinking slowly: the indicator lights up for...
  • Seite 6 (the selected key will blink white fast). On the paired external device, turn on BT and go to BT settings and select the “KBP70MW” keyboard from the list of detected devices. Wait for the pairing process to complete (the previously selected key will go dark after successful pairing).
  • Seite 7: Ara

    – ‫؛‬ USB (C) ⑪ ⑩ ‫اﻟوﺻف‬ ‫ﺗم ﺗﺻﻣﯾم ﻟوﺣﺔ ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ ﻟﻠﻌب اﻟﻣرﯾﺢ اﻟﻣﺳﺗﻣر وإدﺧﺎل اﻟﻧص ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎز ﺧﺎرﺟﻲ‬ ‫اﻟﻐرض اﻟﻣﻘﺻود‬ ،(‫أﺳود‬ ‫)ﻟون‬ LRG-KBP70MW-YL-US ،(‫أﺳود‬ ‫)ﻟون‬ LRG-KBP70MW-BK-US :‫اﻟﻣودﯾﻼت‬ .(‫)ﻟون رﻣﻠﻲ‬ LRG-KBP70MW-RT-US ،(‫)ﻟون أﺑﯾض‬ LRG-KBP70MW-WH-US ‫. ﻣﺎدة اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ: ﺑﻼﺳﺗﯾك‬...
  • Seite 8 ‫ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟوﻗت ﻟﻣدة‬ E " " ‫" أو‬ " ‫" ﻣن ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻷﺟﮭزة‬ KBP70MW " ‫وﺣدد ﻟوﺣﺔ اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ‬ ‫واﻧﺗﻘل إﻟﻰ ﻗﺳم إﻋدادات‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز اﻟﺧﺎرﺟﻲ اﻟﻣﻘﺗرن، ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل‬ .(‫اﻟﻣﻛﺗﺷﻔﺔ. اﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﺗﻛﺗﻣل ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻻﻗﺗران )ﺳﯾﻧطﻔﺊ اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟﻣﺣدد ﻣﺳﺑﻘ ًﺎ ﺑﻌد اﻻﻗﺗران اﻟﻧﺎﺟﺢ‬...
  • Seite 9: Təhlükəsi̇z İsti̇fadə Qaydalari

    Fn + Boşluq ayarlarınadək san. ərzindən sıfırlanması sıxaraq saxlayın) Klaviaturanın qoşulduğu xarici cihazın səs səviyyəsinin tənzimləyicisi. Burada və bundan sonra “xarici cihaz” dedikdə, fərdi kompüterlər, noutbuklar nəzərdə və s. tutulur. Ətraflı məlumat lorgar.com/drivers-and-manuals veb-səhifəsində yerləşdirilmiş istismara dair tam istifadəçi təlimatında əks olunmuşdur.
  • Seite 10 3 saniyə ərzində sıxaraq saxlayın (seçilmiş klaviş tez-tez ağ rənglə yanıb-sönəcəkdir). Qoşulan xarici cihazda BT-u qoşun və BT ayarlarına keçid edərək aşkarlanmış cihazların siyahısından “KBP70MW” klaviaturasını seçin. Bağlantı prosesinin tamamlanmasını gözləyin (əvvəl seçilmiş klaviş uğurla bağlandıqdan sonra sönəcəkdir). o Təkrar qoşulma: keçiricisini sol vəziyyətə...
  • Seite 11: Bos

    (držite 3 sek) na zadana Regulator jačine zvuka na eksternom uređaju na koji je tastatura povezana. Ovdje i dalje: pojam "eksterni uređaj" odnosi se na personalne računare, laptopove, itd. Za više informacija v. puni korisnički priručnik dostupan na web strani: lorgar.com/drivers-and-manuals.
  • Seite 12 "Fn" i "Enter". Tasteri "1" do "0" će svijetliti bijelo, proporcionalno nivou napunjenosti od 10 do 100 %. Napomena. Konfigurisanje parametara tastature, programiranje tastera i kreiranje makroa za pregled statistike mogući su u aplikaciji Lorgar Platform, dostupnoj za preuzimanje na web strani: lorgar.com/platform. OTKLANJANJE EVENTUALNIH GREŠAKA Eksterni uređaj ne prepoznaje tastaturu.
  • Seite 13: Bul

    Предназначение. Безжичната геймърска клавиатура е предназначена за комфортна продължителна игра и въвеждане на текст на външно устройство Модели: LRG-KBP70MW-BK-US (черен цвят), LRG-KBP70MW-YL-US (черен цвят), LRG-KBP70MW-WH-US (бял цвят), LRG-KBP70MW-RT-US (бежов цвят). Особености на конструкцията. Размер: 322,3×116,8×40,5 mm. Тегло: 700 g. Материал на...
  • Seite 14 и задръжте за 3 секунди, за да въведете клавиатурата в режим на сдвояване (избраният клавиш ще мига бързо в бяло). На сдвоеното външно устройство включете BT, отидете в настройките на BT и изберете клавиатурата „KBP70MW“ в списъка с открити устройства. Изчакайте да завърши процесът на сдвояване (след успешно сдвояване...
  • Seite 15: Nastavení A Provoz

    "Externím zařízením" se rozumí osobní počítače, notebooky atd. Další informace naleznete v úplném návodu k použití, který je k dispozici na lorgar.com/drivers-and-manuals. Rychlé blikání: indikátor se rozsvítí na 0,4 s a poté na 0,4 s zhasne. Pomalé blikání: indikátor se rozsvítí na...
  • Seite 16 Klávesnice se nepřipojuje přes bezdrátový vysílač. Možná příčina: párování klávesnice a bezdrátového vysílače se nezdařilo. Řešení: znovu spárujte klávesnici s bezdrátovým vysílačem (viz úplný návod k použití, který je k dispozici na webové stránce lorgar.com/drivers- and-manuals). Aplikace Lorgar Platform nerozpoznává...
  • Seite 17: Sicherheitsanweisungen

    Verwendungszweck. Die kabellose Gaming-Tastatur wurde für komfortables, längeres Spielen und Tippen auf einem externen Gerät entwickelt Modelle: LRG-KBP70MW-BK-US (Schwarz), LRG-KBP70MW-YL-US (Schwarz), LRG-KBP70MW-WH-US (Weiß), LRG-KBP70MW-RT-US (Beige). Konstruktionsmerkmale. Abmessungen: 322,3×116,8×40,5 Gewicht: Gehäusematerial: ABS-Kunststoff. Tastenmaterial: PBT-Kunststoff. Anti-Rutsch-Füße und Neigungsverstellfüße. Tasten: 66 Stk., mehrfarbig. Lautstärkeregler. RGB-Hintergrundbeleuchtung (16,8 Mio.
  • Seite 18: Beseitigung Möglicher Fehlfunktionen

    (die ausgewählte Taste blinkt schnell weiß). Schalten Sie auf dem gekoppelten externen Gerät BT ein, gehen Sie zu den BT-Einstellungen und wählen Sie die Tastatur „KBP70MW“ in der Liste der erkannten Geräte. Warten Sie, bis der Kopplungsvorgang abgeschlossen ist (die zuvor ausgewählte Taste erlischt nach erfolgreicher Kopplung).
  • Seite 19: Ell

    (μαύρο), LRG-KBP70MW-YL-US (μαύρο), LRG-KBP70MW-WH-US (λευκό), LRG-KBP70MW-RT-US (μπεζ). Χαρακτηριστικά σχεδιασμού. Μέγεθος: 322,3×116,8×40,5 χλστ Βάρος: 700 γρ. Υλικό θήκης: πλαστικό ABS. Υλικό για τα κλειδιά: πλαστικό PBT. Αντιολισθητικά πόδια και πόδια ρύθμισης γωνίας κλίσης. Κλειδιά: 66 τεμ., πολύχρωμα. Έλεγχος έντασης. Οπισθοφωτισμός RGB (16,8 εκατομμύρια...
  • Seite 20: Αντιμετωπιση Προβληματων

    για να θέσετε το πληκτρολόγιο σε λειτουργία σύζευξης (το επιλεγμένο κλειδί θα αναβοσβήσει γρήγορα λευκό). Στη συζευγμένη εξωτερική συσκευή, ενεργοποιήστε το BT και μεταβείτε στις ρυθμίσεις BT και επιλέξτε το πληκτρολόγιο "KBP70MW" στη λίστα των ανιχνευμένων συσκευών. Περιμένετε να ολοκληρωθεί η διαδικασία σύζευξης (το κλειδί που επιλέχθηκε προηγουμένως θα...
  • Seite 21: Est

    Reguleerib klaviatuuri ühendatud välise seadme helitugevust. Edaspidi tähendab mõiste „väline seade“ personaalarvuteid, sülearvuteid jne. Üksikasjalikku teavet leiate täielikust juhendist, mis on saadaval veebilehel lorgar.com/drivers-and-manuals. Vilgub kiiresti: indikaator põleb 0,4 s, seejärel kustub 0,4 s jooksul. Vilgub aeglaselt: indikaator põleb 1,1 s,...
  • Seite 22 (valitud võti vilgub kiiresti valgena). Ühendatud välise seadme puhul lülitage BT sisse, minge BT seadistustesse ja valige tuvastatud seadmete nimekirjast klaviatuur „KBP70MW“. Oodake, kuni sidumisprotsess on lõppenud (eelnevalt valitud klahv kustub pärast edukat sidumist). o Ühendage uuesti: keerake lüliti vasakule („BT“) asendisse.
  • Seite 23: Réglage Et Utilisation

    Utilisation prévue. Le clavier gamer sans fil est conçu pour un confort de jeu et de saisie prolongé sur un appareil externe Modèles : LRG-KBP70MW-BK-US (couleur noire), LRG-KBP70MW-YL-US (couleur noire), LRG-KBP70MW-WH-US (couleur blanche), LRG-KBP70MW-RT-US (couleur beige). Caractéristiques du design. Dimensions : 322,3×116,8×40,5 mm. Poids : 700 g. Matériau du boîtier : plastique ABS.
  • Seite 24 (la touche sélectionnée clignotera rapidement en blanc). Sur l'appareil externe à apparier, activez BT et allez dans les paramètres BT, puis sélectionnez le clavier « KBP70MW » dans la liste des appareils détectés. Attendez que le processus d'appairage soit terminé (la touche sélectionnée précédemment s'éteindra lorsque l'appairage est réussi).
  • Seite 25: Hrv

    Ovdje i dalje pojam "vanjski uređaj" odnosi se na osobna računala, prijenosna računala itd. Za više informacija v. puni korisnički priručnik, dostupan na web stranici: lorgar.com/drivers-and-manuals. Brzo trepće: indikator svijetli 0,4 sek, zatim se gasi na 0,4 sek. Polako treperi: indikator svijetli 1,1 sek, zatim...
  • Seite 26 "Fn" i "Enter" istovremeno. Tipke od "1" do "0" će svijetliti bijelo, proporcionalno razini napunjenosti od 10 do 100 %. Napomena. Konfiguriranje parametara tipkovnice, programiranje tipki i kreiranje makronaredbi za pregled statistike moguće je napraviti u aplikaciji Lorgar Platform, dostupnoj za preuzimanje na web stranici: lorgar.com/platform. OTKLANJANJE EVENTUALNIH GREŠAKA Vanjski uređaj ne prepoznaje tipkovnicu.
  • Seite 27: Hun

    Annak a külső készüléknek a hangerőszabályozása, amelyhez a billentyűzet csatlakoztatva van. Itt és a továbbiakban a „külső készülék” kifejezés alatt a személyi számítógépek és laptopok értendők. További információkért lásd a teljes felhasználói kézikönyvet, amely elérhető a lorgar.com/drivers-and-manuals weboldalon. Gyors villogás: a mutató 0,4 mp világít, majd 0,4 mp kialszik. Lassú villogás: a mutató 1,1 s világít, majd 1,1 s kialszik.
  • Seite 28: Hibaelhárítás

    Megoldás: párosítsa újra a billentyűzetet a vezeték nélküli adóval (lásd a lorgar.com/drivers-and-manuals weboldalon elérhető teljes felhasználói kézikönyvet). A Lorgar Platform alkalmazás nem érzékeli a billentyűzetet. Lehetséges ok: az alkalmazás telepített verziója elavult. Megoldás: telepítse az alkalmazás legújabb verzióját. A billentyűket nem lehet megnyomni.
  • Seite 29: Hye

    LRG-KBP70MW-BK-US (սև), LRG-KBP70MW-YL-US (սև), LRG-KBP70MW-WH-US (սպիտակ), LRG-KBP70MW-RT-US (բեժ): Կառուցվածքային առանձնահատկությունները: Չափսը՝ 322,3×116,8×40,5 մմ: Քաշը՝ 700 գ։ Պատյանի նյութը՝ ABS պլաստիկ: Ստեղնի նյութը՝ PBT պլաստիկ: Հակասայթաքման ոտքեր և թեքման անկյան կարգավորման ոտքեր: Ստեղները՝ 66 հատ, բազմերանգ։ Ձայնի բարձրության կարգավորիչ։ RGB լուսավորություն (16,8 միլիոն գունային տատանումներ): Ֆունկցիոնալ...
  • Seite 30 3 վայրկյան՝ ստեղնաշարը զուգակցման ռեժիմ դնելու համար (ընտրված ստեղնը արագ կթարթի սպիտակ): Զուգակցված արտաքին սարքի վրա միացրեք BT-ն և անցեք BT կարգավորումների բաժին և ընտրեք «KBP70MW» ստեղնաշարը հայտնաբերված սարքերի ցանկից: Սպասեք զուգակցման գործընթացի ավարտին (նախկինում ընտրված ստեղնը հաջող զուգակցումից հետո կմարի): Արագ...
  • Seite 31 պարամետրերի կարգավորումը, ստեղների ծրագրավորումը և վիճակագրություն դիտելու համար մակրոների ստեղծումը հնարավոր է Lorgar Platform հավելվածում, որը հասանելի է ներբեռնման համար lorgar.com/platform կայքէջում: ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ՎԵՐԱՑՈՒՄ Ստեղնաշարը չի ճանաչվում արտաքին սարքի կողմից: Հնարավոր պատճառը՝ սխալ միացում: Լուծումը՝ անլար միացման դեպքում համոզվեք, որ ստեղնաշարի վրա միացված է...
  • Seite 32: Kat

    აღწერა დანიშნულება. უსადენო სათამაშო გარნიტურა განკუთვნილია გარეშე მოწყობილობაზე კომფორტული ხანგრძლივი თამაშისთვის და ტექსტის შესაყვანად. მოდელები: LRG-KBP70MW-BK-US (შავი ფერი), LRG-KBP70MW-YL-US (შავი ფერი), LRG-KBP70MW-WH-US (თეთრი ფერი), LRG-KBP70MW-RT-US (ბეჟი ფერი). კონსტრუქციული თავისებურებები. ზომა: 322,3×116,8×40,5 მმ. წონა: 700 გ. კორპუსის მასალა: აბს-პლასტიკი. კლავიშების მასალა: პბტ-პლასტიკი. მოცურების საწინააღმდეგო ფეხები და...
  • Seite 33 გადავიდეს შეუღლების რეჟიმში (არჩეული კლავიშა სწრაფად იციმციმებს თეთრად). მისაერთებელ გარეშე მოწყობილობაზე ჩართეთ BT, გადადით BT-ის პარამეტრების განყოფილებაში და აირჩიეთ კლავიატურა "KBP70MW" აღმოჩენილი მოწყობილობების სწრაფად ციმციმებს: ინდიკატორი ანათებს 0,4 წმ-ის განმავლობაში, შემდეგ ქრება 0,4 წმ-ით. ნელა ციმციმებს: ინდიკატორი ანათებს 1,1 წმ-ის განმავლობაში, შემდეგ ქრება 1,1 წმ-ით.
  • Seite 34 გეჭიროთ კლავიშები "Fn" და "Enter". კლავიშები "1"-დან "0"-მდე თეთრად აინთებიან მუხტის დონის პროპორციულად 10-დან 100 %-მდე. შენიშვნა. კლავიატურის პარამეტრების დაყენება, კლავიშების პროგრამირება, მაკროსების შექმნა სტატისტიკის დასათვალიერებლად შესაძლებელია აპლიკაციაში Lorgar Platform, რომელიც ხელმისაწვდომია ჩამოსატვირთად ვებ-გვერდზე lorgar.com/platform. შესაძლო გაუმართაობების აღმოფხვრა გარეშე მოწყობილობა არ აღიქვამს კლავიატურას. შესაძლო მიზეზი: არაკორექტული მიერთება.
  • Seite 35: Kaz

    Бос орын параметрлерін (3 с ұстап тұрыңыз) зауыттық параметрлерге қайтарыңыз Пернетақта қосылған сыртқы құрылғының дыбыс деңгейін басқарады. Бұдан əрі «сыртқы құрылғы» термині дербес компьютерлер мен ноутбуктерге қатысты т.б. Қосымша ақпарат алу үшін lorgar.com/drivers-and-manuals сайтында қол жетімді толық пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз.
  • Seite 36 тексеру үшін «Fn» жəне «Enter» пернелерін бір уақытта басып тұрыңыз. «1» пен «0» пернелері 10-нан 100 %-ға дейінгі заряд деңгейіне пропорционалды түрде ақ түспен жанады. Ескертпе. Пернетақта параметрлерін конфигурациялау, пернелерді бағдарламалау жəне статистиканы көру үшін макростар жасау lorgar.com/platform веб-бетінде жүктеп алуға болатын Lorgar Platform қолданбасында мүмкін. АҚАУЛЫҚ СЕБЕБІН ІЗДЕУ ЖƏНЕ ТҮЗЕТУ...
  • Seite 37: Lav

    Šeit un turpmāk termins “ārējā ierīce” apzīmē galddatorus, klēpjdatorus utt. Sīkāku informāciju sk. pilnajā lietotāja pamācībā, kas pieejama tīmekļa lapā lorgar.com/drivers-and-manuals. Ātra mirgo: indikators spīd 0,4 sek. un tad nodziest uz 0,4 sek. Lēni mirgo: indikators spīd 1,1 sek. un tad...
  • Seite 38 , lai tastatūru pārslēgtu savienošanas pārī režīmā (atlasītais taustiņš ātra mirgos baltā krasā). Ārējā ierīcē, kas tiek savienota pārī, ieslēdziet BT, dodieties uz BT iestatījumu un atlasiet tastatūru “KBP70MW” atrasto ierīču sarakstā. Pagaidiet, līdz savienošanas pārī process tiks pabeigts (iepriekš atlasītais taustiņš nodzisīs pēc veiksmīgas savienošanas pārī).
  • Seite 39: Lit

    APRAŠYMAS Paskirtis. Belaidė žaidimų klaviatūra skirta patogiam ilgalaikiam žaidimui ir rašymui išoriniu įrenginiu Modeliai: LRG-KBP70MW-BK-US (juoda spalva), LRG-KBP70MW-YL-US (juoda spalva), LRG-KBP70MW-WH-US (balta spalva), LRG-KBP70MW-RT-US (smėlio spalva). Konstrukcinės ypatybės. Dydis: 322,3×116,8×40,5 mm. Svoris: 700 g. Korpuso medžiaga: ABS plastikas. Klavišų medžiaga: PBT plastikas. Neslystančios kojelės ir pakreipimo reguliavimo kojelės.
  • Seite 40 3 sekundes, kad klaviatūra pereitų į susiejimo režimą (pasirinktas klavišas greitai mirksės balta spalva). Suporuotame išoriniame įrenginyje įjunkite BT, eikite į BT nustatymus ir aptiktų įrenginių sąraše pasirinkite klaviatūrą „KBP70MW“. Palaukite, kol bus baigtas susiejimo procesas (po sėkmingo susiejimo anksčiau pasirinktas klavišas užges).
  • Seite 41: Nld

    BESCHRIJVING Doel. Draadloos gaming toetsenbord is ontworpen voor comfortabel langdurig gamen en typen op een extern apparaat Modellen: LRG-KBP70MW-BK-US (zwarte kleur), LRG-KBP70MW-YL-US (zwarte kleur), LRG-KBP70MW-WH-US (witte kleur), LRG-KBP70MW-RT-US (beige kleur). Ontwerpkenmerken. Afmetingen: 322,3×116,8×40,5 mm. Gewicht: 700 g. Materiaal behuizing: ABS kunststof. Keycaps materiaal: PBT kunststof. Antislip voetjes en kantelvoetjes. Keycaps: 66 st., veelkleurig.
  • Seite 42: Probleemoplossing

    '0' lichten wit op, evenredig met het oplaadniveau van 10 tot 100 %. Opmerking. Om toetsenbordinstellingen te configureren, toetsen te programmeren en macro's aan te maken om statistieken te bekijken, installeert u de Lorgar Platform app, die u kunt downloaden op lorgar.com/platform.
  • Seite 43: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    OPIS Przeznaczenie. Bezprzewodowa klawiatura gamingowa przeznaczona jest do wygodnego, długotrwałego grania i pisania na urządzeniu zewnętrznym Modele: LRG-KBP70MW-BK-US (kolor czarny), LRG-KBP70MW-YL-US (kolor czarny), LRG-KBP70MW-WH-US (kolor biały), LRG-KBP70MW-RT-US (kolor beżowy). Cechy konstrukcyjne. Wymiary: 322,3×116,8×40,5 mm. Waga: 700 g. Materiał obudowy: tworzywo sztuczne ABS. Materiał klawiszy: tworzywo PBT. Antypoślizgowe nóżki i nóżki do regulacji kąta nachylenia.
  • Seite 44 3 sekundy, aby przełączyć klawiaturę w tryb parowania (wybrany przycisk zacznie szybko migać na biało). Na parowanym urządzeniu zewnętrznym włącz BT i przejdź do ustawień BT i wybierz klawiaturę „KBP70MW” na liście wykrytych urządzeń. Poczekaj na zakończenie procesu parowania (poprzednio wybrany klawisz zgaśnie po pomyślnym sparowaniu).
  • Seite 45: Por

    Objetivo. O teclado sem fios para jogos foi concebido para jogos prolongados confortáveis e para escrever num dispositivo externo Modelos: LRG-KBP70MW-BK-US (preto), LRG-KBP70MW-YL-US (preto), LRG-KBP70MW-WH-US (branco), LRG-KBP70MW-RT-US (bege). Características de conceção. Tamanho: 322,3×116,8×40,5 mm. Peso: 700 g. Material do corpo: plástico ABS.
  • Seite 46 3 segundos para colocar o teclado no modo de emparelhamento (a tecla selecionada piscará rapidamente a branco). No dispositivo externo emparelhado, ligue o BT e vá para as definições BT e selecione o teclado "KBP70MW" na lista de dispositivos detectados. Aguardar a conclusão do processo de emparelhamento (a tecla anteriormente selecionada apaga-se após o emparelhamento bem sucedido).
  • Seite 47: Ron

    Scop. Tastatura de gaming fără fir este proiectată pentru jocuri prelungite confortabile și tastarea pe un dispozitiv extern Modele: LRG-KBP70MW-BK-US (culoare neagră), LRG-KBP70MW-YL-US (culoare neagră), LRG-KBP70MW-WH-US (culoare albă), LRG-KBP70MW-RT-US (culoare bej). Caracteristici de proiectare. Dimensiune: 322,3×116,8×40,5 mm. Greutate: 700 g. Materialul corpului: plastic ABS.
  • Seite 48 3 secunde pentru a plasa tastatura în modul de împerechere (tasta selectată va clipi rapid în alb). Pe dispozitivul extern asociat, porniți BT și accesați setările BT și selectați tastatura „KBP70MW” în lista de dispozitive detectate. Așteptați finalizarea procesului de împerechere (tasta selectată anterior se va stinge după împerecherea reușită).
  • Seite 49: Rus

    для комфортной продолжительной игры и ввода текста на внешнем устройстве Модели: LRG-KBP70MW-BK-US (черный цвет), LRG-KBP70MW-YL-US (черный цвет), LRG-KBP70MW-WH-US (белый цвет), LRG-KBP70MW-RT-US (бежевый цвет). Конструктивные особенности. Размер: 322,3×116,8×40,5 мм. Вес: 700 г. Материал корпуса: АБС-пластик. Материал клавиш: ПБТ-пластик. Противоскользящие ножки и ножки...
  • Seite 50 клавиши «Fn» и «Enter». Клавиши от «1» до «0» загорятся белым, пропорционально уровню заряда от 10 до 100 %. Примечание. Настройка параметров клавиатуры, программирование клавиш, создание макросов для просмотра статистики возможны в приложении Lorgar Platform, доступном для скачивания на веб-странице lorgar.com/platform. УСТРАНЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ...
  • Seite 51: Nastavenie A Prevádzka

    Určenie. Bezdrôtová herná klávesnica je určená na pohodlné dlhodobé hranie hier a písanie na externom zariadení Modely: LRG-KBP70MW-BK-US (čierna farba), LRG-KBP70MW-YL-US (čierna farba), LRG-KBP70MW-WH-US (biela farba), LRG-KBP70MW-RT-US (béžová farba). Konštrukčné vlastnosti. Veľkosť: 322,3×116,8×40,5 mm. Hmotnosť: 700 g. Materiál tela: plast ABS.
  • Seite 52 úmerne úrovni nabitia od 10 do 100 %. Poznámka. Nastavenia klávesnice, programovanie klávesov a vytváranie makier na zobrazovanie štatistík môžete konfigurovať v aplikácii Lorgar Platform, ktorá je k dispozícii na stiahnutie na webovej stránke lorgar.com/platform. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PORÚCH Klávesnica nie je rozpoznaná...
  • Seite 53: Nastavitev In Uporaba

    V nadaljevanju se izraz "zunanja naprava" nanaša na osebne in namiznem računalnike itd. Za podrobnosti glejte celoten uporabniški priročnik, ki je na voljo na spletni strani lorgar.com/drivers-and-manuals. Hitro utripa: indikator sveti 0,4 s, nato pa se za 0,4 s ugasne. Počasi utripa: indikator sveti 1,1 s, nato pa se za 1,1 s...
  • Seite 54: Odpravljanje Težav

    10 do 100 %. Opomba. Napredno nastavitve tipkovnice, programiranje tipk, ustvarjanje makrov in pregledovanje statistik so na voljo v aplikaciji Lorgar Platform, ki je na voljo za prenos na spletni strani lorgar.com/platform. ODPRAVLJANJE TEŽAV Zunanja naprava ne zazna tipkovnice.
  • Seite 55: Spa

    Propósito. El teclado inalámbrico para juegos está diseñado para jugar cómodamente durante periodos prolongados y escribir en un dispositivo externo Modelos: LRG-KBP70MW-BK-US (color negro), LRG-KBP70MW-YL-US (color negro), LRG-KBP70MW-WH-US (color blanco), LRG-KBP70MW-RT-US (color beige). Características de diseño. Tamaño: 322,3×116,8×40,5 mm. Peso: 700 g. Material de la carcasa: plástico ABS.
  • Seite 56: Solución De Problemas

    3 segundos para poner el teclado en modo de emparejamiento (la tecla seleccionada parpadeará en blanco rápidamente). En el dispositivo externo emparejado, encienda BT y vaya a los ajustes BT y seleccione el teclado "KBP70MW" en la lista de dispositivos detectados. Espere a que finalice el proceso de emparejamiento (la tecla previamente seleccionada se extinguirá...
  • Seite 57: Srp

    Ovde i dalje pojam "spoljni uređaј" odnosi se na personalne računare, laptopove itd. Za više informaciјa v. puni korisnički priručnik, dostupan na vebu: lorgar.com/drivers-and-manuals. Brzo treperi: indikator svetli 0,4 sek, a zatim se gasi na 0,4 sek. Polako treperi: indikator svetli 1,1 sek, a zatim...
  • Seite 58 3 sekunde kako biste prebacili tastaturu u režim uparivanja (odabrani taster će brzo treptati belo). Na uparivanom spoljnom uređaјu omogućite BT, otvorite odeljak BT podešavanja i izaberite tastaturu "KBP70MW" sa liste otkrivenih uređaјa. Sačekaјte da se proces uparivanja završi (prethodno izabrani taster će se ugssiti nakon uspešnog uparivanja).
  • Seite 59: Ukr

    ОПИС Призначення. Бездротова ігрова клавіатура призначена для комфортної тривалої гри і введення тексту на зовнішньому пристрої Моделі: LRG-KBP70MW-BK-US (чорний колір), LRG-KBP70MW-YL-US (чорний колір), LRG-KBP70MW-WH-US (білий колір), LRG-KBP70MW-RT-US (бежевий колір). Конструктивні особливості. Розмір: 322,3×116,8×40,5 мм. Вага: 700 г. Матеріал корпусу: АБС-пластик. Матеріал клавіш: ПБТ-пластик. Протиковзні ніжки і ніжки регулювання кута...
  • Seite 60 і утримуйте протягом 3 секунд, щоб перевести клавіатуру в режим сполучення (обрана клавіша буде швидко блимати білим). На зовнішньому пристрої, що сполучається, увімкніть BT і перейдіть у розділ налаштувань BT і виберіть клавіатуру «KBP70MW» у списку виявлених пристроїв. Дочекайтеся завершення процесу сполучення (раніше...
  • Seite 61: Uzb

    Fn + Space zavod parametrlariga soniya ushlab qayta tiklash turish) Klaviatura ulangan tashqi qurilmaning ovoz balandligi rostlagichi. Bundan buyon "tashqi qurilma" atamasi bilan shaxsiy kompyuterlar, noutbuklar va boshqalar nazarda tutiladi. Batafsil ma'lumotni lorgar.com/drivers-and-manuals veb-sahifasida mavjud bo'lgan to'liq foydalanuvchi qo'llanmasidan q.
  • Seite 62 "Fn" klavishasini va "Q", "W" yoki "E" tugmalaridan birini 3 soniya bosib turing. Biriktirilayotgan tashqi qurilmada BTni yoqing va BT sozlamalari bo'limiga o'ting va aniqlangan qurilmalar ro'yxatidan "KBP70MW" klaviaturasini tanlang. Biriktirish jarayoni tugashini kuting (muvaffaqiyatli biriktirishdan keyin avval tanlangan klaviatura o'chadi). o Takroriy ulanish: almashlab ulagichini chap holatiga ("BT") o'tkazing.
  • Seite 63 Up-to-date information and a detailed description of the device, its connection and operation steps, certificates and warranty conditions are available in the complete User Manual available at lorgar.com/drivers-and-manuals. Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Made in China. The date of manufacture is indicated on the package.
  • Seite 64 3 godine, osim ako je drugačije utvrđeno lokalnim zakonom. Dodatne informacije o upotrebi i garanciji dostupne na web strani: lorgar.com/warranty-terms. DODATNE INFORMACIJE. Ove informacije se mogu mijenjati bez najave korisnicima. Za najnovije informacije, detaljan opis uređaja, korake povezivanja i rada, sertifikate i informacije o garanciji, v.
  • Seite 65 διατίθεται στη διεύθυνση lorgar.com/drivers-and-manuals. Κατασκευαστής: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Κύπρος). Κατασκευασμένο στην Κίνα. Δείτε τη συσκευασία για την ημερομηνία κατασκευής. Όλα τα εμπορικά σήματα και οι ονομασίες τους αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
  • Seite 66 La période de garantie et la durée de vie est de 2 ans, sauf disposition contraire de la législation locale. De plus amples informations sur l'utilisation et la garantie sont disponibles sur lorgar.com/warranty-terms. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis pour les utilisateurs.
  • Seite 67 նկարագրությունը, միացման և շահագործման փուլերը, վկայագրերի և երաշխիքի մասին տեղեկությունները պարունակվում են օգտվողի ամբողջական ձեռնարկում, որը հասանելի է lorgar.com/drivers-and-manuals կայքէջում: Արտադրող. ASBISС Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Կիպրոս): Արտադրված է Չինաստանում: Արտադրության ամսաթիվը տես փաթեթավորման վրա: Նշված բոլոր ապրանքային նշանները...
  • Seite 68 жəне төлемді растайтын құжатты ұсына отырып, құрылғыны сатып алу орнына хабарласу керек. Кепілдік мерзімі жəне қызмет ету мерзімі – 2 жыл, егер жергілікті заңнамада өзгеше көзделмесе. Қолдану жəне кепілдік туралы қосымша ақпаратты lorgar.com/warranty-terms сайтында алуға болады. ҚОСЫМША АҚПАРАТ. Бұл ақпарат пайдаланушыларға ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
  • Seite 69 Raadpleeg voor actuele informatie, gedetailleerde beschrijvingen van het apparaat, verbindings- en bedieningsstappen, certificaat en garantie-informatie de volledige gebruikershandleiding die beschikbaar is op lorgar.com/drivers-and-manuals. Fabrikant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Gemaakt in China.
  • Seite 70 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA. A ASBISC declara que o dispositivo está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da Declaração de conformidade da UE pode ser consultado no seguinte endereço web: https://lorgar.com/certificates/lrg-kbp70mw-ce. DIRETIVA RoHS. O dispositivo está em conformidade com os requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/EU sobre a restrição de substâncias perigosas, incluindo os requisitos da Diretiva RoHS...
  • Seite 71 Aktuálne informácie, podrobné popisy zariadenia, postup pripojenia a použitia, informácie o certifikátoch a záruke nájdete v úplnom návode na použitie, ktorý je k dispozícii na webovej stránke lorgar.com/drivers-and-manuals. Výrobca: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Vyrobené v Číne.
  • Seite 72 DODATNE INFORMACIЈE. Ove informaciјe se mogu mijenjati bez prethodne naјave korisnicima. Za naјnoviјe informaciјe, detaljan opis uređaјa, korake povezivanja i rada, sertifikate i informaciјe o garanciјi, v. pun korisnički priručnik, dostupan na vebu: lorgar.com/drivers-and-manuals. Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipar).
  • Seite 73 RECYCLING INFORMATION. This symbol indicates that you must follow the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Waste Battery and Battery Regulations when disposing of the device, its batteries and accumulators, and its electrical and electronic accessories. According to the rules, this equipment must be disposed of separately at the end of its service life.
  • Seite 74 smiju da prelaze svoje maksimalno dozvoljene vrijednosti. Ako temperatura baterije premašuje maksimalno dozvoljenu, onda se u nestandardnim uslovima korištenja punjenje uređaja prekida. Ako temperatura baterije padne ispod minimalno dozvoljene temperature tokom punjenja, struja će u nestandardnim uslovima biti ograničena. ИНФОРМАЦИЯ ЗА РЕЦИКЛИРАНЕ. Този символ указва, че при изхвърлянето на уреда, неговите...
  • Seite 75 κανονισμούς, ο εξοπλισμός αυτός πρέπει να απορρίπτεται χωριστά στο τέλος της διάρκειας ζωής του. Μην πετάτε τη συσκευή, τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές της ή τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματά της μαζί με τα αδιαχώριστα αστικά απορρίμματα, καθώς αυτό θα ήταν επιβλαβές...
  • Seite 76 temperatura baterije padne ispod minimalne dopuštene temperature, struja će u nestandardnim uvjetima biti ograničena. ÁRTALMATLANÍTÁSSAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK. Ezek a szimbólumok jelzik, hogy a készülék, annak elemei és akkumulátorai, valamint elektromos és elektronikus tartozékai ártalmatlanításakor be kell tartania az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira (WEEE) és az elem- és akkumulátorhulladékokra vonatkozó...
  • Seite 77 დამუხტვა შეწყდება. თუ აკუმულატორის ტემპერატურა მინიმალურად დასაშვებ მნიშვნელობაზე დაბლა დაიწევს, ნორმიდან გადახრილ პირობებში მოხდება დენის მიწოდების შეზღუდვა. КƏДЕГЕ ЖАРАТУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ. Бұл белгілер құрылғыны, оның аккумуляторлары мен аккумуляторларын, сондай -ақ оның электрлік жəне электронды керек -жарақтарын қоқысқа тастау кезінде электрлік жəне электронды қондырғылардың қалдықтарын...
  • Seite 78 recyclingcentrum. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie. VOOR APPARATEN MET EEN NIET-VERWIJDERBARE ACCU. Onder normale of abnormale bedrijfsomstandigheden of in het geval van een enkele fout, mogen de spanning en stroom tijdens het opladen van de accu de maximaal toegestane waarden niet overschrijden. Als de accutemperatuur de maximaal toegestane temperatuur overschrijdt, stopt het apparaat met opladen onder afwijkende omstandigheden.
  • Seite 79 ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ. Этот символ означает, что при утилизации устройства, его батарей и аккумуляторов, а также его электрических и электронных аксессуаров необходимо следовать правилам обращения с отходами производства электрического и электронного оборудования (WEEE) и правилам обращения с отходами батарей и аккумуляторов. Согласно правилам, данное оборудование по окончании срока службы...
  • Seite 80 batería no deben superar los valores máximos permitidos para ellas. Si la temperatura de la batería supera la temperatura máxima permitida, el dispositivo dejará de cargarse en condiciones anormales. Si la temperatura de la batería desciende por debajo de la temperatura mínima permitida durante la carga, la corriente se limitará...
  • Seite 81 ENG: WARRANTY CARD ARA: AZE: ZƏMANƏT TALONU ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ BOS: GARANTNI LIST BUL: ГАРАНЦИОННА КАРТА CES: ZÁRUČNÍ LIST DEU: GARANTIEKARTE ELL: ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ EST: GARANTIIKAART FRA: CARTE DE GARANTIE HRV: JAMSTVENI LIST HUN: JÓTÁLLÁSI JEGY HYE. ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՔԱՐՏ KAT: საგარანტიო ტალონი KAZ: КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ...
  • Seite 82 RUS: Печать продавца SLK: Pečiatka predávajúceho SLV: Pečat prodajalca SPA: Sello del vendedor SRP: Pečat prodavca UKR: Печатка продавця UZB: Sotuvchi muhri lorgar.com/for-users ENG: You can download the full-size warranty card here. ARA: ‫ﺗﻧزﯾل ﺑطﺎﻗﺔ‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك‬ ‫اﻟﺿﻣﺎن اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣن ھﻧﺎ‬...

Inhaltsverzeichnis