Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
EE Kasutusjuhend
IT Manuale d'uso dello
LT Naudotojo vadovas
LV Viedtālruņa lietotāja
rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do usuário do
RU Руководство пользователя
смартфона
SI Uporabniški priročnik za
pametni telefon
SK Používateľská príručka
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Estar Digni smart

  • Seite 1 EN User manual DE Benutzerhandbuch EE Kasutusjuhend IT Manuale d’uso dello LT Naudotojo vadovas LV Viedtālruņa lietotāja rokasgrāmata PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário do RU Руководство пользователя смартфона SI Uporabniški priročnik za pametni telefon SK Používateľská príručka...
  • Seite 2: Getting Started

    If you have a second SIM, slide it into the SIM2 slot. If you The Digni Smart (hereinafter − phone) is a communication device that provides convenient and high- have a memory card, slide it into the memory card slot.
  • Seite 3: Charging The Battery

    2. Operation of the phone 1.5 Charging the battery To charge the battery, you can connect the phone to a The phone is equipped with the Android operating system produced by Google. Google power supply through the power adapter, as shown in publishes extensive manuals, tutorials, and help topics in its online sources.
  • Seite 4 Digni Smart is dropped on a hard surface or receives a substantial impact or is crushed, bent, or accept an emergency call from Digni Smart if it does not have a SIM, if the SIM is PIN-locked, or if you deformed.
  • Seite 5 Persons with pacemakers: cellular antenna is located at the bottom edge of Digni Smart, to the left of the Home button. The Wi- • Should always keep Digni Smart more than 15 cm (6 inches) from the pacemaker when the phone Fi and Bluetooth®...
  • Seite 6 3. Throughout the Warranty Period eSTAR or its authorized agent will, at their discretion, without charge Digni Smart when in a “blasting area” or in areas posted “Turn off two-way radio. ” Obey all signs and and subject to Clause 7 repair or replace a defective Product. Repair or replacement may involve the use instructions.
  • Seite 7: Legal Notice

    10. THIS LIMITED WARRANTY STATES THE ENTIRE WARRANTY GIVEN BY eSTAR TO THE CUSTOMER. IN of the control of eSTAR. To the greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that eSTAR NO EVENT SHALL eSTAR BE LIABLE UNDER THIS LIMITED WARRANTY FOR LOSS OF PROFIT, LOSS OF shall not compensate or be liable for services provided by third-party service providers, or the interruption ANTICIPATED SAVINGS, LOSS OF DATA.
  • Seite 8: Lernen Sie Ihr Telefon Kennen

    Sie sie ab. 2. Wenn sich der Akku im Telefon befindet, nehmen Sie ihn heraus. Das Digni Smart (im Folgenden Telefon genannt) ist ein Kommunikationsgerät, das komfortable und qualitativ hochwertige Bild-, Audio-, Video-, Netzwerk- und Informationsdienste auf Basis des Open- 3.
  • Seite 9: Aufladen Des Akkus

    2. Bedienung des Telefons 1.5 Aufladen des Akkus Um den Akku aufzuladen, können Sie das Telefon über den Das Telefon ist mit dem Android-Betriebssystem von Google ausgestattet. Google Netzadapter an die Stromversorgung anschließen. Dies ist in der veröffentlicht umfangreiche Handbücher, Anleitungen und Hilfethemen in seinen folgenden Abbildung dargestellt.
  • Seite 10: Sicherheits- Und Handhabungsinformationen

    Wenn Sie das Digni Smart USB-Netzteil benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass das Netzteil vollständig • Legen Sie das Digni Smart innerhalb Ihrer Reichweite ab. Lassen Sie Ihren Blick auf der Straße. montiert ist, ehe sie es an eine Steckdose anstecken. Erst dann stecken Sie das Digni Smart USB- Wenn Sie zu ungelegener Zeit einen Anruf erhalten, lassen Sie Ihre Sprachsteuerung für Sie...
  • Seite 11 Ihre volle Aufmerksamkeit fordern. Für ausführliche Informationen in Bezug auf die Fahrsicherheit, Bei der Verwendung des Digni Smart oder dem Laden des Akkus ist es normal für das Digni Smart, lesen Sie bitte den Abschnitt „Sicheres Auto- und Radfahren“. Beachten Sie immer die aufgestellten dass es warm wird.
  • Seite 12: Limitierte Garantie- Erklärung

    Sprenggebiete und beschilderte Einrichtungen: Um eine Störung von Sprengarbeiten zu Aussetzung gegenüber Feuchtigkeit oder extremen thermischen oder Umweltbedingungen oder vermeiden, schalten Sie das Digni Smart ab, wenn Sie sich in einem Sprenggebiet oder in Bereichen, einem schnellen Wechsel der Bedingungen, Korrosion, Oxidation, unautorisierte Änderungen die mit „Funkgeräte bitte abschalten“...
  • Seite 13: Import- Und Export-Bestimmungen

    Diese beschränkte Garantie hat keine Auswirkungen auf die gesetzlichen Rechte des Kunden von zu erhalten, um das in diesem Handbuch genannte Produkt, einschließlich der Software und Land des Kaufs; diese Rechte bleiben geschützt. Diese beschränkte Garantie wird von eSTAR, Zeit zu technischer Daten darin, zu exportieren, wiederauszuführen oder zu importieren.
  • Seite 14 Täname, et valisite eSTARi Digni Smarti! allapoole. Kui teil on teine SIM-kaart, libistage see SIM2-pessa. eSTARi Digni Smart (edaspidi “telefon”) on Androidi avatud lähtekoodiga operatsioonisüsteemil Kui teil on mälukaart, libistage see mälukaardi pessa. põhinev sideseade, mis pakub mugavaid ja kvaliteetseid pildi-, heli-, video-, võrgu- ja teabeteenuseid.
  • Seite 15: Aku Laadimine

    2. Telefoni kasutamine 1.5 Aku laadimine Telefonil on Google’i toodetud Androidi operatsioonisüsteem. Google avaldab oma Aku laadimiseks ühendage telefon toiteallika kaudu veebiallikates põhjalikke käsiraamatuid, õpetusi ja abiteemasid. vooluvõrku, nagu on näidatud järgmisel joonisel. Käesolev juhend hõlmab kõiki seadmele omaseid telefoni elemente ja funktsioone, Telefon on varustatud C-tüüpi USB-laadimispordiga.
  • Seite 16 Digni Smart telefonilt välja helistamine ei tööta asukohast või keskonnast sõltuvalt. Hädaabi Digni Smart telefoni ekraan on tehtud klaasist. See klaas saab olla purunenud kui telefon on kõvale numbrid ja teenused saavad olla erinevad regioonist sõltuvalt, ja mõnikord hädaabi kõne ei saa olla pinnale langenud või on tugeva mõju all, või on purustatud, painutatud, või deformeeritud.
  • Seite 17 Raadiosagedusega Kokkupuude: Digni Smart telefon sisaldab raadio saatjaid ja vastuvõtjaid. Ärge kasutage asukohapõhiseid rakendusi kui Teie tegevus nõuab kogu tähelepanu pöördumist. Kui Digni Smart telefon on sisselülitatud, see võtab raadio sagedust vastu ja saadab signaali antenni Ohutu sõitmiseks olulise informatsiooni saamiseks vaadake üle “Ohutu Juhtimine ja Sõitmine”...
  • Seite 18 (ja eSTAR ei keeldu nõusoleku andmisest põhjendamatult). See ei välista ega ei limiteeri: Kui Teil on mingi põhjus arvata et häired toimuvad, siis lülitage Digni Smart telefoni välja kohe. a) mistahes Ostja seadusjärgne õigus või, b) mistahes Ostja õigus Toote müüja/diileri suhtes.
  • Seite 19 Toote tarkvara nõuab värskendamist mobiilvõrgu parameetrite muutmise tõttu; või pördtransleerida, rentida, määrata seda enda varaks, või sublitsenseerida, kui need tegevused ei ole h) defekt on põhjustatud situatsiooniga kui Toode oli kasutatud või ühendatud eSTAR poolt vastavate seadustega lubatud või kui need tegevused ei ole vastavate autoriõiguse omanikkudega tunnustamata või kinnitamata aksessuaariga, või kasutatud määratletude kasutamisviisi vastaselt,...
  • Seite 20: Accensione E Spegnimento Del Telefono

    Grazie per aver scelto Digni Smart! 2. Se la batteria è inserita nel telefono, estrarla. Digni Smart (di seguito “telefono”) è un dispositivo di comunicazione che fornisce servizi di 3. Far scorrere la scheda SIM nell’alloggiamento SIM1 con l’area di immagine, audio, video, rete e informazione comodi e di alta qualità, basati sul sistema operativo...
  • Seite 21: Ricarica Della Batteria

    2. Funzionamento del telefono 1.5 Ricarica della batteria Per caricare la batteria, è possibile collegare il telefono a un Il telefono è dotato del sistema operativo Android prodotto da Google. Google pubblica alimentatore tramite l’adattatore di corrente, come mostrato ampi manuali, esercitazioni e argomenti di aiuto nelle sue fonti online. nella figura seguente.
  • Seite 22 Digni Smart telefonilt välja helistamine ei tööta asukohast või keskonnast sõltuvalt. Hädaabi Digni Smart telefoni ekraan on tehtud klaasist. See klaas saab olla purunenud kui telefon on kõvale numbrid ja teenused saavad olla erinevad regioonist sõltuvalt, ja mõnikord hädaabi kõne ei saa olla pinnale langenud või on tugeva mõju all, või on purustatud, painutatud, või deformeeritud.
  • Seite 23 Raadiosagedusega Kokkupuude: Digni Smart telefon sisaldab raadio saatjaid ja vastuvõtjaid. Ärge kasutage asukohapõhiseid rakendusi kui Teie tegevus nõuab kogu tähelepanu pöördumist. Kui Digni Smart telefon on sisselülitatud, see võtab raadio sagedust vastu ja saadab signaali antenni Ohutu sõitmiseks olulise informatsiooni saamiseks vaadake üle “Ohutu Juhtimine ja Sõitmine”...
  • Seite 24 (ja eSTAR ei keeldu nõusoleku andmisest põhjendamatult). See ei välista ega ei limiteeri: Kui Teil on mingi põhjus arvata et häired toimuvad, siis lülitage Digni Smart telefoni välja kohe. a) mistahes Ostja seadusjärgne õigus või, b) mistahes Ostja õigus Toote müüja/diileri suhtes.
  • Seite 25 Toote tarkvara nõuab värskendamist mobiilvõrgu parameetrite muutmise tõttu; või pördtransleerida, rentida, määrata seda enda varaks, või sublitsenseerida, kui need tegevused ei ole h) defekt on põhjustatud situatsiooniga kui Toode oli kasutatud või ühendatud eSTAR poolt vastavate seadustega lubatud või kui need tegevused ei ole vastavate autoriõiguse omanikkudega tunnustamata või kinnitamata aksessuaariga, või kasutatud määratletude kasutamisviisi vastaselt,...
  • Seite 26: Lt Naudotojo Vadovas

    Ačiū, kad pasirinkote „Digni Smart“! 3. Įstumkite SIM kortelę į SIM1 lizdą; kontaktinis paviršius turi būti „Digni Smart“ (toliau – telefonas) yra ryšio įrenginys, teikiantis patogias ir kokybiškas nutraukų, apačioje. Jei turite antrą SIM kortelę, įstumkite ją į SIM2 lizdą. Jei garso, vaizdo, tinklo ir informacinės paslaugas, pagrįstas atvirojo kodo operacine sistema „Android“.
  • Seite 27: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    3.2 SOS Pagrindinis ekranas „eSTAR Digni Smart“ turi SOS funkciją, kuri įjungia garsinį pavojaus signalą, išsiunčia • Paspauskite, kad atidarytumėte Pagrindinį ekraną. Jei peržiūrite Pagrindinio ekrano plėtinius, skubios pagalbos SMS žinutę ir skambina iš anksto nustatytu numeriu, paspaudus didelį...
  • Seite 28 Digni Smart telefono baterijos krovimas: Norėdami įkrauti Digni Smart bateriją, naudokite į eismą. tik originalų Digni Smart USB kabelį. Kitą kabelio galą junkite į originalų Digni Smart kroviklį arba • Leiskite savo pašnekovui suprasti, kad vairuojate. Jei būtina, sustabdykite pokalbį esant bet kokį...
  • Seite 29 Telefono priedai ir belaidžio ryšio kokybė: Įjungus skrydžio režimą gali nutrūkti garso ryšys htm, kuriame aptariami įvairūs saugaus mobiliųjų telefonų naudojimo aspektai. Apsilankykite tarp Digni Smart telefono ir jo priedų. Jei yra įjungtas skrydžio režimas, Jūs negalite skambinti arba šiuose puslapiuose tam, kad atnaujintumėte informaciją apie saugą.
  • Seite 30 įrangai. kombinacija. 5. Jei eSTAR Įrenginį remontuoja ar keičia jį, pataisytam ar pakeistam Įrenginiui ir toliau turi būti • Periodiškai darykite atsargines informacijos, esančios SIM, SD kortelėse ar telefono vidinėje taikoma garantija likusiam garantinio aptarnavimo laikotarpiui, arba trims (3) mėnesiams nuo remonto pabaigos ar pakeitimo datos, atsižvelgiant į...
  • Seite 31 Trečiųjų šalių programinės įrangos ir instaliuojamų programų veikimas gali sutrikti bet kuriuo ŠI DOKUMETAS KONSTATUOJA, KAD VISA RIBOTA GARANTIJA PATEIKTA eSTAR KLIENTUI. PAGAL metu. eSTAR negarantuoja, kad bet koks turinys arba paslauga bus palaikoma tol, kol trečiųjų šąlių ŠIĄ RIBOTĄ GARANTIJĄ eSTAR JOKIU BŪDU NEATSAKO UŽ ŽALĄ - TIESIOGINĘ, NETIESIOGINĘ, programinė...
  • Seite 32 Paldies, ka izvēlējāties “Digni Smart”! un noņemiet pārsegu. “Digni Smart” (turpmāk tekstā − tālrunis) ir saziņas ierīce, kas nodrošina ērtus un kvalitatīvus attēlu, 2. Ja baterija ir tālrunī, izņemiet to ārā. skaņas, video, tīklošanas un informācijas pakalpojumus, kas balstīti “Android” atvērtā pirmkoda 3.
  • Seite 33 2. Tālruņa darbināšana 1.5 Baterijas uzlādēšana Lai uzlādētu bateriju, tālruni var pievienot elektroenerģijas Šim tālrunim ir “Google” ražotā “Android” operētājsistēma. “Google” savos tiešsaistes avotam, izmantojot strāvas pārveidotāju – tā, ka redzams avotos publicē dažādas rokasgrāmatas, pamācības un palīdzības rakstus. attēlā turpmāk. Tālrunim ir USB C tipa uzlādēšanas Šajā...
  • Seite 34 Digni Smart tālrunī. Neizmantot Digni Smart, ja tas ir var neatbalstīt ārkārtas zvanu no Digni Smart, ja tam nav SIM, vai ja SIM ir bloķēta ar PIN kodu, vai ja jūs bojāts - piemēram, ja Digni Smart ir saplaisājis, sadurts vai bojāts ūdens ietekmē. Digni Smart ekrāns ir neesat aktivējis savu Digni Smart tālruni.
  • Seite 35 Smakšanas draudi: Digni Smart satur daudzas sīkas daļiņas, kas var radīt smakšanas draudus Lai arī SAR ir noteikts ar vislielāko atļauto jaudas līmeni katrā frekvenču joslā, īstais Digni Smart SAR maziem bērniem. Glabājiet Digni Smart un tā aksesuārus bērniem nepieejamā vietā.
  • Seite 36 Produkts ir iegādāts. Garantijas servisa pieejamība un atbildes laiks var atšķirties var būt īpaši jūtīgs pret radio frekvenču izmešiem. Izslēdziet savu Digni Smart, ja jums to lūdz personāls starp valstīm, reģistrācijas prasība var tikt piemērota valstī, kurā Produkts ir iegādāts.
  • Seite 37 Lietotāja Rokasgrāmatu, Pircējam jāsazinās ar dīleri, lietojumprogrammatūras, kas tiek piegādātas kopā ar produktu, nav eSTAR intelektuālais pie kura šis Produkts ir ticis iegādāts, vai apmeklējiet www.estar.eu vai eSTAR apkalpošanas centru, lai īpašums. Tādējādi eSTAR nesniegs nekāda tipa garantiju šai trešās puses programmatūrai un saņemtu tālāku informāciju.
  • Seite 38: Pl Instrukcja Obsługi

    Dziękujemy za wybór produktu Digni Smart! 1. Włóż paznokieć w małą szczelinę w prawym dolnym rogu Telefon Digni Smart (dalej - telefon) jest urządzeniem komunikacyjnym, które zapewnia wygodne telefonu, podnieś i zdejmij pokrywę. i wysokiej jakości korzystanie z usług przekazywania obrazu, dźwięku, wideo, sieci telefonicznej 2.
  • Seite 39: Ładowanie Baterii

    2. Obsługa telefonu 1.5 Ładowanie baterii Aby naładować baterię, możesz podłączyć telefon do źródła Telefon wyposażony jest w system operacyjny Android wyprodukowany przez Google. zasilania poprzez zasilacz, jak pokazano na poniższym Google publikuje w swoich źródłach internetowych obszerne podręczniki, samouczki i rysunku.
  • Seite 40 Jeśli szkło jest pęknięte, nie dotykaj i nie próbuj jeśli nie ma karty SIM, jeśli SIM jest zablokowana PIN, lub jeśli nie aktywowali swojego Digni Smart. pozbyć się pękniętego szkła. Przestań korzystać z Digni Smart do momentu, aż szkło nie zostanie Bezpieczne prowadzenie i jeżdżenie: Używanie Digni Smart samego lub ze słuchawkami (nawet,...
  • Seite 41 Komórkowa antena Digni Smart znajduje się na dole telefonu, z lewa guzika Dom. Antena Wi-Fi oraz Bluetooth ® znajduje się z góry Digni Smart, z prawa od miejsca na słuchawki. powietrzem z niesamowitą siłą. Nie trzymaj Digni Smart lub żadnych akcesoriów nad poduszką lub Dla optymalnego działania urządzenia mobilnego i dla zapewnienia ludzkiego wystawienia na...
  • Seite 42 Osoby z rozrusznikami: Ta Limitowana Gwarancja jest podmiotem podlegającym następujących warunków: • Powinny zawsze trzymać Digni Smart ponad 15 cm (6 cali) od rozrusznika kiedy telefon jest włączony 1. Ta Limitowana Gwarancja należy się tylko oryginalnemu kupującemu Produkt (“Klient”). Ta •...
  • Seite 43 żadnej odpowiedzialności. c) Zanim Klient skontaktuje się z agentem usługi eSTAR, proszę upewnić się, że posiada odpowiednie Ten produkt wykorzystuje bezpłatny system operacyjny Android. Firma eSTAR dokonała niezbędnych informacje: zmian w systemie.
  • Seite 44: Instalação

    Obrigado por escolher o Digni Smart! 2. Se a bateria estiver no telefone, levante-a para fora. O Digni Smart (doravante, telefone) é um dispositivo de comunicação que fornece serviços de 3. Deslize o cartão SIM para dentro da ranhura SIM1 com a área imagem, áudio, vídeo, rede e informação convenientes e de alta qualidade baseados no sistema...
  • Seite 45: Carregamento Da Bateria

    2. Funcionamento do telefone 1.5 Carregamento da bateria Para carregar a bateria, você pode conectar o telefone a uma fonte O telefone está equipado com o sistema operativo Android produzido pela Google. A de alimentação através do adaptador de energia, como mostrado Google publica extensos manuais, tutoriais e tópicos de ajuda nas suas fontes online.
  • Seite 46 Digni Smart até o vidro ser substituído por um Fornecedor de Serviço Autorizado do Digni Smart. O de emergência do Digni Smart se ele não tiver um SIM, se o SIM tiver o PIN bloqueado, ou se não tiver ativado vidro partido devido a má...
  • Seite 47 Avião: A utilização do Digni Smart pode ser proibida enquanto viaja de avião. Para obter mais informação Quando está a utilizar o Digni Smart ou a carregar a bateria é normal que o Digni Smart aqueça. O exterior do sobre a utilização do Modo Avião para desligar os transmissores wireless do Digni Smart, consulte o Guia do Utilizador do Digni Smart.
  • Seite 48 3. Durante o Período da Garantia a eSTAR ou o seu agente autorizado irá, segundo a sua discrição, sem o Digni Smart quando estiver numa “área de explosão” ou em áreas com avisos “Desligue o rádio de duas vias. ”...
  • Seite 49 Produto ter sido utilizado ou conectado a um acessório não detentores dos direitos de autor. aprovado ou fornecido pela eSTAR ou utilizado para um fim que não o destinado e onde a eSTAR puder Marcas registadas e Permissões demonstrar que esse defeito não é...
  • Seite 50: Установка

    Спасибо, что выбрали Digni Smart! телефона, приподнимите крышку и снимите ее. Смартфон Digni Smart (далее — «телефон») — это устройство связи, которое обеспечивает 2. Если аккумулятор находится в телефоне, извлеките его. удобное и высококачественное изображение, а также аудио, видео, сетевые и...
  • Seite 51: Зарядка Аккумулятора

    2. Работа телефона 1.5 Зарядка аккумулятора Чтобы зарядить аккумулятор, телефон можно подключить Телефон оснащен операционной системой Android от Google. Google публикует к источнику питания через адаптер питания, как показано подробные руководства, обучающие материалы и справки на своих онлайн- платформах. Данное руководство охватывает все элементы и функции телефона, на...
  • Seite 52 влажной тканью без ворса. Избегайте попадания влаги в отверстия. Не используйте для сотовые сети могут не принять экстренный вызов с Digni Smart, если в нем нет SIM-карты, если чистки Digni Smart средства для мытья окон, бытовые чистящие средства, аэрозольные спреи, SIM-карта...
  • Seite 53 При использовании Digni Smart рядом с телом для голосовых вызовов или для беспроводной представлять опасность удушья при попадании в дыхательные пути для маленьких детей. передачи данных по сотовой сети, держите Digni Smart на расстоянии не менее 15 мм (5/8 Держите Digni Smart и аксессуары к нему подальше от маленьких детей.
  • Seite 54 Если вы все еще обеспокоены воздействием радиочастотной энергии, вы можете дополнительно ограничить свое воздействие, ограничив время использования Digni Smart, работам, выключайте телефон Digni Smart, находясь в «зоне взрывных работ» или в зонах, где поскольку время является фактором, влияющим на степень воздействия, а также используя...
  • Seite 55 передана любому лицу, которому продан продукт, если компания eSTAR дала письменное или других действий, находящихся вне разумного контроля компании eSTAR (включая, согласие на передачу (и eSTAR не будет необоснованно отказывать в таком согласии). Она не но не ограничиваясь, недостатки расходных деталей), если только дефект не был вызван...
  • Seite 56 ЗА ОБОРУДОВАНИЕ. Компания eSTAR не исключает и не ограничивает ответственность за телесные повреждения прекращены в любое время. eSTAR не гарантирует, что какой-либо контент или услуга будут или смерть в результате собственной халатности, за дефекты Продукта, возникшие в результате поддерживаться в течение какого-либо периода времени во время их доступности. Сторонние...
  • Seite 57 Hvala, ker ste izbrali Digni Smart! 3. Kartico SIM potisnite v režo SIM1 s kontaktno površino navzdol. Telefon Digni Smart (v nadaljnjem besedilu: telefon) je naprava za komuniciranje, ki na podlagi Če imate drugo kartico SIM, jo vstavite v režo SIM2. Če imate odprtokodnega operacijskega sistema Android zagotavlja priročne in visokokakovostne slikovne,...
  • Seite 58: Polnjenje Baterije

    2. Delovanje telefona 1.5 Polnjenje baterije Za polnjenje baterije lahko telefon prek napajalnika Telefon je opremljen z operacijskim sistemom Android, ki ga proizvaja Google. Google v priključite na električno omrežje, kot je prikazano svojih spletnih virih objavlja obsežne priročnike, vaje in vsebine za pomoč. na naslednji sliki.
  • Seite 59 Smartia, jos se on vahingoittunut – esimerkiksi jos Digni Smart on haljennut, siihen on tullut reikä kuten lääketieteellisissä hätätapauksissa. Digni Smartin käyttäminen hätäpuheluiden soittamisessa tai se on veden vahingoittama. Digni Smartin näytöt on tehty lasista. Lasi voi hajota, jos Digni Smart ei saata onnistua kaikissa paikoissa tai kaikissa käyttöolosuhteissa. Hätänumerot ja -palvelut pudotetaan kovalle pinnalle, se saa huomattavan iskun, se murskataan, sitä...
  • Seite 60 (kuten bensa-asemat); tilat laivojen kansien alla; tilat, joissa varastoidaan tai siirretään polttoaineita Digni Smart on testattu, ja se on FCC:n, IC:n ja Euroopan unionin sähkömagneettista säteilyä tai kemikaaleja; nestemäistä maakaasua (kuten propaania tai butaania) käyttävät ajoneuvot; alueet, koskevien suositusten mukainen, mitä tulee matkapuhelinten, Wi-Fi:n ja Bluetoothin käyttöön.
  • Seite 61 15 cm:n minimierotus, jotta voidaan välttää mahdollinen häiriö tahdistimessa. Henkilöiden, joilla on tahdistin: ja työnlaadultaan moitteeton (”rajoitettu takuu”). • pitäisi aina pitää Digni Smart yli 15 cm:n (16 tuuman) päässä tahdistimesta puhelimen ollessa TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI VAIKUTA LAKISÄÄTEISIIN OIKEUKSIISI. päällä...
  • Seite 62 tuotteesta,...
  • Seite 63 Ďakujeme, že ste si vybrali Digni Smart! 3. Vložte SIM kartu do zásuvky SIM1 kontaktnou stranou nadol. Digni Smart (ďalej len telefón) je komunikačné zariadenie, ktoré poskytuje pohodlné a kvalitné Ak máte druhú SIM kartu, vložte ju do slotu SIM2. Ak máte video, audio, sieťové...
  • Seite 64: Nabíjanie Batérie

    2. Ovládanie telefónu 1.5 Nabíjanie batérie Ak chcete nabíjať batériu, môžete telefón pripojiť k Telefón je vybavený operačným systémom Android od spoločnosti Google. Spoločnosť zdroju napájania pomocou napájacieho adaptéra, ako Google vo svojich online zdrojoch uverejňuje rozsiahle príručky, návody a nápovedy. Táto je znázornené...
  • Seite 65 • Používajte zariadenie hands-free. Využite jedno z mnohých kompatibilných hands-free zariadení, ktoré sú Digni Smart na USB alebo vysokovýkonný port USB na inom zariadení, ktoré je v súlade so štandardom USB 2.0 k dispozícii na použitie so zariadením Digni Smart. V niektorých oblastiach a štátoch môže byť používanie alebo 1.1, prípadne iný...
  • Seite 66 Oblasti s potenciálne explozívnym prostredím sú často, ale nie vždy, jasne označené. Medzi potenciálne oblasti Zariadenie Digni Smart bolo testované a spĺňa smernice FCC, IC a Európskej únie o vystavení rádiovým vlnám pre môžu patriť: priestory určené na tankovanie pohonných hmôt (napríklad čerpacie stanice); podpalubie na prevádzku mobilných sietí, Wi-Fi a Bluetooth.
  • Seite 67 Pokyny pre osoby s kardiostimulátorom: eSTAR s prevodom písomne súhlasí (pričom spoločnosť eSTAR súhlas bezdôvodne neodmietne). Nevylučuje ani • Keď je telefón zapnutý, mal by byť Digni Smart vždy vzdialený viac ako 15 cm od kardiostimulátora. neobmedzuje: •...
  • Seite 68 Mobile Center UAB eSTAR, alebo bol použitý na iný účel, než na ktorý bol určený, a ak spoločnosť eSTAR preukáže, že takáto závada Ostatné uvedené ochranné známky, názvy produktov, služieb a spoločností sú majetkom príslušných vlastníkov.
  • Seite 69 enquiries@estar.eu...

Inhaltsverzeichnis