Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MAGNUMASTER
/MAGNUMASTER
PREMIUM-SET
L
L
BETRIEBSANLEITUNG/
MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MAGNUMASTER MAGNUMASTER L PREMIUM-SET

  • Seite 1 MAGNUMASTER /MAGNUMASTER PREMIUM-SET BETRIEBSANLEITUNG/ MANUAL...
  • Seite 2 MAGNUMASTER /MAGNUMASTER PREMIUM-SET LIEFERUMFANG/ CONTENT OF DELIVERY MAGNUPORT (NUR IM PREMIUM-SET ENTHALTEN/ ONLY WITH THE PREMIUM-SET ) Transportkiste Tischplatte Rollenträger mit Rollen Adapterhalterung Tranport crate Display top Castors mounted Adapter mount MAGNUMASTER MagnuMaster Adapter, Verkürzer, MagnuMaster Aufsatz Flaschenhalterung vorne Adapter, shortener,...
  • Seite 3 MAGNUPORT ASSEMBLY AUFBAUANLEITUNG/ Spannverschlüsse öffnen. Tischplatte entnehmen. Open the crate. Remove display top. Verriegelung öffnen und Deckel hochklappen. Flügelmutter vorne bei Adapterhalterung lösen. Open latches and fold back lid. Loosen wing nut at the front of adapter mount. Flügelmutter hinten bei Adapterhalterung lösen Loosen wing nut at the back of adapter mount.
  • Seite 4 Schrauben lösen und den Adapter nicht am beweglichen Flaschenkorb - VERLETZUNGSGEFAHR! aus der Halterung entnehmen. To remove the MAGNUMASTER handle on main brackets, Unscrew wing nuts and remove adapter from mount. bottle basket - RISK OF INJURY! bottle basket Flaschenkorb / Hauptträger /...
  • Seite 5 Gewicht auf diese Fläche. Bei nichtveriegelter Tür besteht VERLETZUNGSGEFAHR! The closed and locked door functions as support for the mounted display top. With MAGNUMASTER and full bottle it has to sustain a lot of weight. If the door is not locked there is risk of injury!
  • Seite 6 MAGNUPORT durch arretieren von Feststellbremse sichern. Fertig ist Ihr MAGNUPORT. Lock the brakes to secure the MAGNUPORT. Your MAGNUPORT is ready. Kreativschmiede · Peter Sturm · Högweg 2 · A-6133 Weerberg · T: +43 (0) 5224 / 68583 · F: +43 (0) 5224 / 68583-20 · mm@magnumaster.at · www.magnumaster.at...
  • Seite 7 Insert bottle, secure front and back with bottle holder. Turn the crank handle to pour the wine. Kreativschmiede · Peter Sturm · Högweg 2 · A-6133 Weerberg · T: +43 (0) 5224 / 68583 · F: +43 (0) 5224 / 68583-20 · mm@magnumaster.at · www.magnumaster.at...
  • Seite 8 Your MM is now ready for serving bottles of 3 + 5 litres (pic. 6) Kreativschmiede · Peter Sturm · Högweg 2 · A-6133 Weerberg · T: +43 (0) 5224 / 68583 · F: +43 (0) 5224 / 68583-20 · mm@magnumaster.at · www.magnumaster.at...

Diese Anleitung auch für:

Magnumaster l