Seite 1
DE/GB CargoMaster Originalbedienungsanleitung CC2002 CC1602 Translation of the original user manual www.aat-online.de...
Seite 2
Die Firma AAT Alber Antriebstechnik The company AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass die Produkte GmbH herewith declares that vom Typ CargoMaster den einschlägigen products CargoMaster Bestimmungen EG-Richtlinie are conform to the current regulations Maschinen 2006/42/EG Anhang 1 ent- of the European Union, EEC Guidelines sprechen.
» Mindestens eine Stunde vor Inbetrieb- » Before initial operation, store the nahme in frostfreier Umgebung lagern. CargoMaster at least one hour in non- » Technische Daten beachten. freezing environment. » Hebeleistung nicht überschreiten.
Seite 8
CargoMaster in rain, wet conditions, snow or ice. wirkung nicht einsetzen. » Tritt nur eine einseitige bzw. keine » Do not use the CargoMaster if the Bremswirkung ein, CargoMaster nicht required brake effect (on one side or both sides) is not guaranteed.
Seite 9
» CargoMaster von Zündquellen fern- » Keep the CargoMaster away from halten. ignition source. » CargoMaster kann hochempfindliche » The CargoMaster may interfere with elektromagnetische Felder anderer other electronic devices‘ sensitive elektronischer Geräte (z.B. Anti- electro-magnetic fields (e.g. anti-theft Diebstahl-Vorrichtungen) stören.
Daten sowie in der Optik. technical details as well as deviations in optics. 2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.3 Appropriate use Der CargoMaster CC-System ermöglicht With CargoMaster CC-System es Lasten sicher und ohne große Mühe you are able to transport loads safe- über Treppen auf und ab zu befördern.
(entspricht 225-450 Stufen) Max. Treppenstufenhöhe 210 mm Min. Auftrittstiefe 140 mm Benötigte Treppenbreite Rangierfreiheit 100 mm (gerade Treppen) (CargoMaster + Transportgut) Min. Plattformgröße Abhängig von Körpergröße Bedienperson und (U-förmige Treppen) Größe Transportgut Akkumulatoren 2 x 12 V / 5 Ah (gasdicht) Gleichstrommotor 24 V / 275 W Geräuschangaben...
Seite 13
Lager-/Betriebstempera- 0° C bis +60° C / -30° C bis +50°C tur: Gerät Lager-/Betriebstempera- 0° C bis +60° C / -30° C bis +50°C tur: Akku-Pack Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem Vibrationsangaben die oberen Körpergliedmaße ausgesetzt sind, liegt typischerweise unter 2,5 m/s Aufkleber Seriennummer Seitlich am Gehäuse IP-Schutzklasse...
15-30 levels (equates 225 -450 steps) of the batteries Maximum height of 210 / 225 mm (extended) step Necessary step width Width: CargoMaster + Load + 100 mm (straight stairs) Min. platform size Depends on the attendant‘s height (U-shaped stairs) Batteries...
Seite 15
Storing/operating tem- 0° C bis +60° C / -30° C bis +50° C perature, device Storing/operating tem- 0° C bis +60° C / -30° C bis +50° C perature, batteries Vibrations The weighted RMS value of acceleration the upper body is exposed to lies typically below 2.5 m/s²...
2.7 Lieferumfang 2.7 Scope of delivery Ladegerät inkl. Anleitung Charger incl. instruction Zurrgurt Safety belt Akku-Pack Battery pack CargoMaster CargoMaster 2.8 Zubehör 2.8 Accessory Luftbereifung Pneumatic tires verlängerte Handgriffe Extended handles Akku-Pack Battery pack KFZ-Ladeleitung Charging cable for the car...
Seite 19
Steighöhenerweiterung Increase of climbing height Weißware-Ausführung Support for white goods Schaufelsortiment Toe-plate assortment Hilfstreppen Portable stairs Rückwand Back wall Lebensmittelkistenhalterung Holding device for fruit crates Getränkehaken Hook for crates Auflage für runde Behälter Support plate for round goods Vertikal-Lift (manuell) Lifter (manual) Transportrad Support wheel...
4 Inbetriebnahme 4 Initial operation HINWEIS CargoMaster NOTE - Before initial operation, mindestens eine Stunde vor store CargoMaster Inbetriebnahme frostfreier non-freezing environment! Umgebung lagern! 4.1 Klappbare Schaufel 4.1 Foldable toe-plate Nach oben/unten klappen. Fold up/down. Entriegelung mit Bolzen Unlocking with bolt (optional) .
Seite 22
Fold up toe-plate. Nach oben klappen. Verriegelung mit Bolzen Locking with bolt (optional) . (optional) . Swing away the lever. Hebel abklappen, sodass der Hebel neben dem Keil » Locked! liegt. » Verriegelt!
4.5 Neutralstellung 4.5 Neutral position Steigbeine durch gedrückt Bring climbers by pressing the UP/DOWN switch into halten AUF/AB- Schalters in Neutralstel- neutral position. lung bringen. » If single step mode is » Ist activated, climbers will Einzelstufenschal- tung aktiviert, werden automatically be moved Steigbeine automatisch in neutral position.
Sicherheits- 4.6 Checking the safety brakes bremsen WARNUNG - Tritt nur eine WARNING - Do not use the einseitige bzw. keine Brems- CargoMaster, if the required wirkung ein, CargoMaster nicht brake effect (on one side or benutzen! Hersteller oder both sides) is not guaranteed!
Seite 29
Test: CargoMaster cannot Test: CargoMaster lässt sich nicht nach vorne - nur be pushed forward, only nach hinten - rollen. backward.
4.8 Einzelstufenschaltung 4.8 Single step mode Deaktivieren / Aktivieren. Deactivate / Activate. » LED leuchtet = Einzelstu- » LED glows = single step fenschaltung aktiviert! mode activated! Sollten Sie die Einzelstu- Should you choose to turn fenschaltung nicht benö- off the single step mode tigen, können Sie diese you can do so by pressing manuell an der Folientasta-...
WARNUNG - Immer mit beiden WARNING - Always operate with Händen bedienen! both hands! 5.1 Lastaufnahme 5.1 Picking up load Turn on the CargoMaster, Evtl. CargoMaster einschal- ten. optionally. Neutralstellung einstellen neutral position (siehe Kapitel 4.5).
Seite 34
Move toe-plate under load. Ladeschaufel unter Last fahren. Mit Zurrgurt sichern. Secure with safety belt.
Lock safety brakes. Sicherheitsbremsen verrie- geln. » Wear-out and damage » Verschleiß und Beschä- by driving with unlocked safety brakes! digung durch Fahren mit entriegelten Sicherheits- bremsen! CargoMaster ankippen und Tilt the CargoMaster and in Balance halten. keep it in balance.
Use like a sack trolly. gewöhnliche Sack- karre fahren/verwenden. » Hold CargoMaster » CargoMaster in Balance balance. halten! 5.3 Fahren auf der schiefen Ebene 5.3 Drive on slopes Neutralstellung einstellen neutral position (chapter 4.5). (Kapitel 4.5). Unlock safety brakes. Sicherheitsbremsen entrie-...
Seite 37
Tilt the CargoMaster and CargoMaster ankippen und in Balance halten. keep it in balance. Abwärts fahren Drive downhill Forward. Vorwärts. » Zum Abbremsen flacher » To slow down, tilt the halten! CargoMaster a bit more! Aufwärts fahren Drive uphill Rückwärts.
5.4 Treppensteigen - Aufwärts 5.4 Climbing - upstairs WARNUNG CargoMaster WARNING - Keep CargoMaster immer in Balance halten! always in balance! WARNUNG - Es dürfen sich WARNING - Further persons keine weiteren Personen im are not allowed in the danger...
Seite 39
Tilt the CargoMaster and CargoMaster ankippen und in Balance halten. keep it in balance. Rückwärts ganz an Stufe Drive backwards to the fahren. step all the way. 2-3 Stufen nach oben Go 2-3 steps up. gehen. Press UP/DOWN switch AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken.
Seite 40
CargoMaster climbs up. CargoMaster steigt hinauf. CargoMaster zur nächsten Pull the CargoMaster to Stufe ziehen. next step. » Ab Bild 3, S.39 wieder- » Repeat from picture 3, holen. page 39.
WARNING - As soon as the Last übernehmen ist Zug an climbers resume load, you feel Handgriffen spürbar. tension in the handles. Hold CargoMaster flacher halten um CargoMaster lower briefly to entgegenzuwirken! counteract this! WARNUNG - Es dürfen sich WARNING - Further persons...
Seite 42
Tilt CargoMaster and keep CargoMaster ankippen und in Balance halten. it in balance. CargoMaster nach vorne Push CargoMaster schieben bis Sicherheits- forward until safety brakes grip. bremsen greifen. AUF/AB-Schalter in Rich- Press UP/DOWN switch tung AB drücken. direction DOWN. » Ist Einzelstufenschal- »...
» Ab Bild 3, S. 42 wieder- » Repeat from picture 3, holen. page 42. 5.6 Auf Treppe ablegen 5.6 Laying down on the stairs Lay down the CargoMaster. CargoMaster ablegen. » Sicherheitsbremsen ver- » Safety brakes prevent hindern abrollen! from rolling down!
Abschaltautomatik schaltet das Gerät bei The automatic switch turns OFF the längeren Pausen ab. CargoMaster erst CargoMaster, during longer brakes of AUS und dann wieder EIN schalten. non-use. Turn the CargoMaster OFF first and then ON. CargoMaster abstellen. Park CargoMaster. AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AUF drücken.
Turn off the CargoMaster. CargoMaster ausschalten. 5.8 Beladen eines Fahrzeugs 5.8 Loading a vehicle Bei schwereren Lasten oder höheren For heavy loads or higher loading areas, Ladekanten Hilfstreppe verwenden. use portable stair. Zurrgurt lösen. Loosen safety belt. Sicherheitsbremsen verrie- Lock safety brakes.
Seite 46
Tilt CargoMaster and keep CargoMaster ankippen und in Balance halten. it in balance. An Ladekante schieben. Push forward to the edge of loading area. AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AUF drücken, bis Schaufel direction UP, until the ca. 10 mm über Ladekan-...
Push load all the way onto Last ganz auf Ladefläche schieben. the loading area. 5.9 Entladen eines Fahrzeugs 5.9 Unloading a vehicle Bei schwereren Lasten oder höheren For heavy loads or higher loading areas, Ladekanten Hilfstreppe verwenden. use portable stair. Last möglichst weit...
Seite 48
AUF drücken, bis Schaufel direction UP, until the toe-plate is approximately ca. 10 mm unter Ladekan- 10 mm underneath the edge of loading area. Last Schaufel Push load onto the toe- plate. schieben. Tilt CargoMaster with load. CargoMaster Last kippen.
Seite 49
Press UP/DOWN switch AUF/AB-Schalter Rich- DOWN, tung drücken, direction until Neutralstellung erreicht the CargoMaster reaches its neutral position (see (Kapitel 4.5). chapter 4.5). CargoMaster abstellen. Park CargoMaster. Last mit Zurrgurt sichern. Secure load with safety belt.
WARNUNG Niemals WARNING - Never lift at the Rahmenuntergestell heben! frame! VORSICHT - CargoMaster beim CAUTION - Turn the CargoMaster Transport ausschalten! off for transportation! Akkus gelten nicht als Gefahrgut gemäß batteries considered den IATA-Sonderbestimmungen A67 und dangerous according to the IATA special GGVS Rn-Nr.
Seite 51
Adjust handles (see Handgriffe verstellen (siehe Kapitel 4.2). chapter 4.2). Tragen. Lift.
6 Pflege und Wartung 6 Care and maintenance Der CargoMaster CC ist wartungsarm. The CargoMaster CC is low in mainte- D.h. für das Gerät ist keine turnusgemä- nance. This means that you do not have ße Wartung vorgesehen. Zu beachten ist to do the service rotational.
Seite 53
Akku-Pack laden Charge battery pack CargoMaster ausschalten. Turn off the CargoMaster. Entriegelungsknopf drü- Press release knob and remove battery pack. cken und Akku-Pack ab- nehmen. Connect charger. Ladegerät anschließen. LED grün = Akku voll LED green = batteries are full...
Seite 54
LED orange = batteries are LED orange = Akku wird geladen being charged Akku-Pack im Kraftfahr- Charge battery pack in a zeug laden vehicle Turn off the CargoMaster. CargoMaster ausschalten. Entriegelungsknopf drü- Press release knob and cken und Akku-Pack ab- remove battery pack. nehmen.
Connect charging cable Kfz-Ladeleitung an- schließen. for the car. 6.2 Wechsel elektrischen 6.2 Exchange the electrical fuses Sicherungen VORSICHT - Vor Sicherungs- CAUTION - Before exchanging wechsel Ladegerät / Kfz-Lade- the fuses, disconnect the charger leitung abnehmen! /charging cable for the car! HINWEIS - Defekte Sicherungen NOTE - Never mend or bridge nicht flicken oder überbrücken!
Seite 56
Remove old fuses. Alte Sicherungen ent- fernen. Neue Sicherungen ein- Insert new fuses and put setzen und Kappen aufset- on the caps. » Fuses are available at zen. » Sicherungen Alber Antriebs- Alber Antriebstechnik technik GmbH! GmbH erhältlich!
NOTE - Pay attention of the beachten! polarities! Schwarz = minus, Rot = plus. Black = minus, Red = plus. CargoMaster ausschalten. Turn off the CargoMaster. Entriegelungsknopf drü- Press release knob and cken und Akku-Pack ab- remove battery pack. nehmen.
Seite 58
Unscrew the screws. Schrauben lösen. Akku-Pack wie angezeigt Position the battery pack platzieren. as pictured. » Akku-Pack öffnen. » Open battery pack. Steckkontakte lösen. Disconnect plug-in contacts. Akkus entnehmen. Take out the batteries.
Seite 59
Neue Akkus einsetzen. Insert the new batteries. Steckkontakte herstellen. Connect plug-in contacts. Akku-Pack schließen. Close battery pack. Schrauben festziehen. Put the screws back in and tighten them.
Seite 60
Ladegerät anschließen. Connect charger. LED grün = Akku-Pack voll LED green = battery pack are full LED orange = Akku-Pack LED orange = battery pack are being charged wird geladen...
Reattach battery pack. Akku-Pack aufsetzen. 6.4 Brems-/Steigfußbeläge prüfen 6.4 Check the lining of the brakes and the climbing feet HINWEIS - Mindestbelagsdicke NOTE - Minimum thickness = = 1 mm. Falls unterschritten 1 mm. Should the lining be oder beschädigt Hersteller oder thinner or damaged, contact the autorisiertes Personal...
Gefahrenhinweise Follow the hazard notes of Spiritus beachten! the spirit! HINWEIS - CargoMaster von NOTE - Keep the CargoMaster Zündquellen fern halten! away from ignition source! HINWEIS Keinen Hoch- NOTE - Do not use a high- druckreiniger verwenden!
According to the Federal Ministry for the rium für Umwelt (BMU) zur Anwendung Environment (German BMU) des ElektroG gilt der CargoMaster als CargoMaster is considered a means Transportmittel und fällt damit nicht un- transportation does ter die Kategorie der im ElektroG §2 Abs.
7 Fehlerzustände 7 Malfunction trouble Problemlösungen shooting 7.1 Fehlerzustände 7.1 Malfunction CargoMaster einschalten. Turn on the CargoMaster. LEDs blinken. LEDs are blinking. » Fehlerzustände beachten! » Follow malfunction! Turn off the CargoMaster. CargoMaster ausschalten.
Seite 65
Turn on the CargoMaster. CargoMaster einschalten. » LED blinkt - Hersteller » LED is blinking - Contact oder autorisiertes the manufacturer or the authorized personnel! Personal verständigen! Fehlerzustände Malfunction LED blinking Malfunction LED blinkt Fehlerzustand Overloaded Überlastet Undervoltage, Unterspannung, battery pack empty...
7.2 Problemlösungen Problem Prüfung und eventuelle Problemlösung Spiralkabel-Stecker eingesteckt und arretiert? Nein: aufstecken und arretieren. CargoMaster lässt sich nicht ein- Akku-Pack leer? schalten Ja: Akku-Pack laden. Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller oder autorisiertes Personal ver- ständigen. CargoMaster fährt nicht Hersteller oder autorisiertes Personal ver- ständigen.
Is the helix cable put in and locked? No: Put helix cable into its socket and lock it. CargoMaster cannot be turned on Is the battery pack empty? Yes: Charge the battery pack. Is the problem still present? Yes: Contact the manufacturer or the authorized personnel.
AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- Alber Antriebstechnik GmbH nimmt für den CargoMaster (mit Ausnah- grants a warranty of one year for the me der Blei-Akkus) und allen Zubehör- CargoMaster including all its accessory teilen, für den Zeitraum von einem Jahr...
CargoMaster abmontiert » operation exceeding the max. lifting wurden. capacity. » CargoMaster über die max. Hebe- » persons under age use the CargoMaster leistung hinaus belastet wurde (z.B. (except for those by minor of 16 and verzogene Achsen, Rahmen oder above only under supervision).