Seite 1
Bluetooth Speaker Wireless Charging Night light SPC600 User manual Manuale d’uso Podreecznik uzytkownika Manuel d’utilisation Manual do usuário Uživatelský manuál Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Felhasználói kézikönyv Manual de usuario DK Brugervejledning kan downloades på FI Käyttöohje ladattavissa osoitteesta SE Användarhandboken kan laddas ner från RU Руководство...
SAFETY NOTES HOW TO OPERATE • Touch the switch to the third gear, and the light brightness is 100%. • Do not use or store the product in direct sunlight or high temperature places for • Touch the fourth position of the a long time.
Seite 3
to flash and enter the minute setting 5. Alarm 2 white noise and lighting • Press briefly again to switch to state. Press briefly to increase the settings state. Press briefly to increase the the minutes, the minutes will start number / Press briefly to decrease number / Press briefly to decrease •...
• When the alarm clock enters natural sounds of Sleep fire – Wind charge. Overload protection (9 V) Press and hold to close the chimes – Bell – Birds – Ocean – Streal and overcurrent protection (2 A) are the snooze state, the alarm icons Bluetooth.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT • Touchez le deuxième niveau pour passer à une luminosité de 70%. • Ne pas utiliser ni ranger le produit à la lumière directe du soleil ou dans un • Touchez le troisième niveau pour endroit soumis à de fortes températures pendant une période prolongée. une luminosité...
Appuyez brièvement sur pour • Maintenez le bouton enfoncé pour • Maintenez le bouton enfoncé pour Appuyez brièvement sur pour enregistrer les réglages actuels et diminuer le chiffre. enregistrer les réglages actuels et augmenter le chiffre. / Appuyez retourner à l’ a ffichage de l’heure. retourner à...
• Si le mode de répétition de l’ a larme Lorsque le haut-parleur est en cours le bouton de la veilleuse pour • Appuyez brièvement sur pour de lecture : n’ e st pas terminé, maintenez le sélectionner l’ é clairage. passer d’un son de la nature à...
SICHERHEITSHINWEISE permet une charge de 5 W. Avec un adaptateur conforme QC 2.0 et Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht über längere Zeit direkt in der supérieur, la recharge sans fil peut Sonne oder an Orten mit hohen Temperaturen. atteindre 10 W.
BENUTZUNG EINSTELLEN DES • Berühren Sie den Schalter ein Uhrzeit. Drücken Sie kurz um den WECKERS zweites Mal. Die Helligkeit beträgt Wert zu erhöhen; oder drücken Sie nun 70 %. 1. Im normalen Uhranzeigemodus: kurz um den Wert zu verringern. •...
speichern und zur Uhrzeitanzeige die aktuellen Einstellungen zu • Wenn der Wecker in den Nachtlichtschalter , um das Licht zurückzukehren. speichern und zur Uhrzeitanzeige Schlummermodus wechselt, blinken auszuwählen. zurückzukehren. die Weckzeit-Symbole 2. Im normalen Uhranzeigemodus: • Drücken Sie dreimal kurz die Methode 2 zum Einstellen der •...
die Verbindung hergestellt ist, ertönt 2. Wenn die Naturklänge kabellose Stromübertragung über eingeschaltet sind: kurze Reichweite durch magnetische ein Ton zur Bestätigung. Induktion. Dieses Gerät unterstützt • Drücken Sie kurz um durch die Halten Sie gedrückt, um alle QI-kompatiblen kabellosen Lautstärkestufen zu scrollen.
NOTAS DE SEGURIDAD MODO DE EMPLEO • Toque el interruptor por segunda vez, para cambiar el brillo de la al 70 %. • No utilice ni almacene el producto bajo la luz solar directa o en lugares con altas • Toque el interruptor por tercera vez y temperaturas durante mucho tiempo.
el reloj entra en el modo de ajuste. el ajuste actual y volver a la método para ajustar la alarma 2 es el ajuste del reloj de la alarma 2. Pulse visualización de la hora. mismo que para la alarma 1. Pulse brevemente para aumentar brevemente para aumentar el el número / pulse brevemente...
5. Ajuste de la iluminación y el 7. Repetir alarma Bluetooth y seleccione NASA_SPS600 2. Cuando el sonido natural está activado: sonido blanco de la alarma 2 para emparejarlo. Cuando la conexión se • Cuando suene la alarma, pulse para dormir 5 minutos más. Esta haya realizado correctamente, se oirá...
Seite 15
NOTE DI SICUREZZA CARGA INALAMBRICA ESPECIFICACIONES • Non utilizzare o conservare per lunghi periodi il prodotto esposto alla luce diretta Este producto admite carga Entrada: CC 5 V / 2,1 A 9 V / 2,1 A del sole o in luoghi con temperature elevate. inalámbrica rápida, que cumple con Eficiencia de carga: 75 % el estándar de carga inalámbrica QI;...
Seite 16
FUNZIONAMENTO la luminosità è del 30%. passare dalla visualizzazione a 12 ore • Premere brevemente . le ore a quella a 24 ore o viceversa. • Toccare una seconda volta dell' o rologio iniziano a lampeggiare, l’interruttore a sfioramento, la a questo punto si può effettuare la •...
visualizzato. lampeggia 3 volte e poi si spegne. 6. Funzione sveglia • Premere brevemente . compare Le impostazioni del rumore bianco • Tenere premuto . compare • Quando si imposta la sveglia, la l’icona Allarme 2 e l' o rologio inizia l’icona Allarme 2 e l' o rologio e dell'illuminazione sono state...
Seite 18
Campane – Uccelli – Oceano – Ruscello wireless supporta una potenza di 10 Tenere premuto per passare al W. Sono supportate la protezione da – Brezza ventilatore elettrico. brano precedente. sovraccarico (9 V) e la protezione da • Fare doppio clic su per scorrere Tenere premuto per passare al sovracorrente (2 A).
GEBRUIK • Bij de vierde keer aanraken gaat het lampje weer uit. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Gebruik of bewaar het product niet gedurende lange tijd in direct zonlicht of op FUNZIONI DEI PULSANTI plaatsen met hoge temperaturen. • Laad niet op plaatsen die te dicht bij magnetische kaarten, magnetische opnamemedia en precisie-instrumenten liggen.
uit. De instellingen voor witte ruis en kort op om de minuten te verlagen. naar de minuten Druk kort op om • Houd ingedrukt om de huidige verlichting zijn ingesteld. instellingen op te slaan en terug te de minuten te verhogen / Druk kort •...
HELDERHEID VAN HET Als u het aftellen wilt annuleren voordat Bluetooth-versie: 5.0 SCHERM het is afgelopen, klikt u twee keer u Bluetooth-afstand: 10m Vermogen luidspreker: 4Ω5Wx2 op . • Druk kort op om de helderheid van het scherm aan te passen: Hoog – Luidspreker specificaties: 50mm DRAADLOOS OPLADEN Gemiddeld –...
INSTRUÇÕES DE interruptor para acender a luz, e a FUNCIONAMENTO intensidade luminosa da luz é de 30%. NOTAS DE SEGURANÇA • Interruptor tátil de segunda velocidade, • Não utilize ou armazene o produto sob a luz solar direta ou em locais com a intensidade luminosa da luz é...
Seite 23
2 do relógio. O método de definição começam a piscar e entram no estado • Prima brevemente . a hora do • Prima e mantenha premido para do despertador 2 é igual ao do de definição do Despertador 2 do guardar as definições atuais e voltar à...
Seite 24
5. Definições de ruído branco e de 7. Snooze (soneca) emparelhamento. Neste momento, premido para o desativar. ligue a função Bluetooth no seu iluminação do Despertador 2 • Quando o despertador tocar, prima smartphone, procure o dispositivo para dormir durante mais 5 •...
CARREGAMENTO SEM Porta de carregamento: Universal FIOS Tipo-C UWAGI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Este produto suporta o • Nie należy przez długi czas używać ani przechowywać produktu w Versão de Bluetooth: 5.0 carregamento rápido sem fios, bezpośrednim świetle słonecznym lub w miejscach o wysokiej temperaturze. Distância Bluetooth: 10m que está...
Seite 26
UŻYTKOWANIE wyniesie 30%. nastąpi przejście w tryb ustawiania krótko przycisk / . zegara. Aby zwiększyć wartość, • Dotknięcie przełącznika drugi raz • Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby ustawia jasność światła na 70%. naciskaj krótko przycisk / Aby zapisać bieżące ustawienia i wrócić w zmniejszyć...
Seite 27
zegara alarmu 2. Metoda nastawiania zegara alarmu 2. Aby zwiększyć oświetlenia alarmu 2 7. Drzemka alarmu 2 jest taka sama jak w wartość, naciskaj krótko przycisk / • Gdy rozlegnie się dźwięk alarmu, • Naciśnij krótko przycisk aby przypadku alarmu 1. Aby zmniejszyć...
się do parowania. W tym momencie włączyć odgłosy natury, naciśnij i zgodne ze standardem Wersja Bluetooth: 5.0 należy włączyć funkcję Bluetooth ładowania bezprzewodowego przytrzymaj przycisk aby je wyłączyć. Zasięg Bluetooth: 10 m w smartfonie, wyszukać urządzenie QI; bezprzewodowa transmisja Moc głośnika: 4Ω5Wx2 Bluetooth i kliknąć...
Seite 29
NÁVOD K OBSLUZE • Dotkněte se druhého stupně spínače, jas světla bude na 70 %. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Dotkněte se třetího stupně spínače a • Nepoužívejte ani neskladujte výrobek po dlouhou dobu na přímém slunci nebo jas světla je na 100 %. na místech s vysokou teplotou.
Seite 30
hodin: Způsob nastavení budíku 1 dvakrát. Ikona budíku 1 třikrát čísla / Krátce stiskněte pro snížení Krátce stiskněte pro zvýšení čísla / zabliká a zhasne. Nastavení bílého • Krátce stiskněte 4krát, ikona čísla. Krátce stiskněte pro snížení čísla. šumu a osvětlení je úspěšné. budíku 1 a hodiny začnou blikat •...
7. Odložení smartphonu, vyhledejte zařízení nastavením hlasitosti. výstupního adaptéru podporuje Bluetooth a klikněte na NASA_SPS600 bezdrátové nabíjení 5 W nabíjení. • Když zazní budík, stiskněte • Krátce stiskněte pro procházení pro spárování. Jakmile je připojení Při použití adaptéru kompatibilního spánek na dalších 5 minut, lze tuto přírodními zvuky: Spánkový...
HASZNÁLAT a fényerő ekkor 30%. • Érintse meg a kapcsoló második BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK fokozat, a világítás fényereje 70%. • Ne használja és ne tárolja a terméket hosszú ideig közvetlen napfényben vagy • Érintse meg a kapcsoló harmadik magas hőmérsékletű helyen. fokozatát, a világítás fényereje 100%. •...
Seite 33
mentéséhez és az időkijelző újbóli • Nyomja meg és tartsa lenyomva meg röviden a gombot a szám növeléséhez / Nyomja meg röviden a megjelenítéséhez. a gombot az aktuális beállítások növeléséhez / Nyomja meg röviden a gombot a szám csökkentéséhez. mentéséhez és az időkijelző újbóli gombot a szám csökkentéséhez.
Seite 34
5. A 2. ébresztő fehér zaj és 7. Szundít Bluetooth [BT] ikont, és felkészül a • Nyomja meg röviden a gombot párosításra. Ekkor kapcsolja be a világítás beállításai • Amikor megszólal az ébresztő, a természetes hang aktiválásához, Bluetooth funkciót okostelefonján, nyomja meg a gombot, ha 5 nyomja meg és tartsa lenyomva a...
Seite 35
VEZETÉK NÉLKÜLI SPECIFIKÁCIÓK TÖLTÉS Bemenet: DC5V/2.1A 9V/2.1A Ez a termék támogatja a vezeték Töltési hatékonyság: 75% nélküli gyorstöltést, amely Tápellátás: 5 W/7,50 W/10 W/15 W megfelel a QI vezeték nélküli töltési Töltő port: Univerzális Type-C szabványnak; mágneses indukcióval rövid hatótávolságú vezeték nélküli Bluetooth verzió...
Seite 36
NASA space program imagery : Source – International Space Archives LLC. NASA the recycling of waste electrical and electronic equipment. For more...
Seite 37
https://gtcompany.fr/customer-support/#nasa...