Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
M/N&HVIN:S620W
Gimbal Selfie Stick Tripod
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spigen S620W

  • Seite 1 M/N&HVIN:S620W Gimbal Selfie Stick Tripod...
  • Seite 2 Product List Before using this product, please carefully check whether the product package contains the following items. If anything is missing, please contact customer service or the brand agent. USB-C Cable x 1 SMART M1 Pro User Manual x 1 M1 Pro Gimbal x 1 Bluetooth Remote Controllor x 1 Magnetic Fill Light x 1...
  • Seite 3 Product charging Stabilizer charging Use the USB-C charging cable provided in the package to connect the power adapter to the charging interface of the stabilizer phone clip. Low battery: red light blinking Charging:red light blinking Fully charged:red light constant on Indicator light...
  • Seite 4 Watch video tutorials Instgram Facebook YouTube Q&A What functions does this product have? This AI single-axis stabilizer supports two functions: selfie and face tracking. Different functions require different product postures. Please follow the detailed instructions below to adjust the product posture before shooting.
  • Seite 5: Warranty Terms

    Warranty Terms 1. Within 15 days from the date of purchase, the product with any functional malfunction or quality problems will be replaced for free, under the premise that the product and packaging are not damaged. We will offer a brand new one after confirming the product problem.
  • Seite 6: Warranty Card

    Warranty Card Customer Information Customer Name: Phone Number: Address: Sales Information Sales date: Product Serial Number: Distributor Name: Distributor’s Contact Number: First Maintenance Record Service Date: Repairman Signature: Cause of Problem: Service Result: □ Solved □ Unsolved □ Refunded/Re- placed...
  • Seite 7: Product Introduction

    Product introduction Adjusting knob Built-in extension rod Lock button Tripod AI Smart Tracker Power button/ indicator light Magnetic Fill Light Bluetooth Remote Controllor USB-C charging interface 1/4 extension interface...
  • Seite 8 Handheld dolly shot mode Hold and unfold M1 Pro with both hands. Rotate the phone clip 180° make the phone clip is on the front.
  • Seite 9 Handheld dolly shot mode Turn on the lock button, put the phone in the center of the phone clip, horizontal and vertical panel can be installed. Note that the camera of the phone and the AI tracker keep the same direction when installing.
  • Seite 10 AI tracking mode Hold the M1 Pro with both hands and unfold it completely press the axis arm against handle. The axis arm against handle Hold the phone clip down make it horizontal.
  • Seite 11 AI tracking mode Hold the device axis arm and stretch upward to extend the built-in extension rod and place the device on the table. Turn on the lock button and rotate the phone clip make the AI tracker is facing forward. AI Smart Lock button Tracker...
  • Seite 12 AI tracking mode Hold the phone clip can be directly inserted into the phone, horizontal and vertical panel can be used. Long press the power button to turn on and use. Power button...
  • Seite 13: Indicator Description

    Indicator description Handheld dolly shot mode Power on default Blue light: POV mode White light: AI tracking mode Power on default Blue light: Locked character Green light constant on: (gesture function on) Locked character Yellow light constant on: (gesture function off) Green light blinking:...
  • Seite 14 Power button description You can use the power button to accomplish quick operations. The power button will have different functions in different modes. Gimbal power button Handheld dolly shot mode/ press:Power on/off Long AI tracking mode Single click: Handheld dolly shot mode Switch to horizontal/vertical panel Single click:...
  • Seite 15 Remote controllor description Long press the shooting button of the remote controllor to turn on the device, when the indicator light is blinking blue, turn on the Bluetooth setting of the phone, search for and connect the Bluetooth "Gimbal", the indicator goes off, indicating that the connection is successful.
  • Seite 16 Remote controllor description Left button Single click: Switch to horizontal/ vertical panel Double click: Handheld dolly shot mode Center the phone/exit POV/ exit rotation click:POV mode Triple Handheld dolly shot mode/ Long press: Adjust angle(turn left) AI tracking mode Right button Single click:...
  • Seite 17: Product Parameters

    Remote controllor description Indicator light Power on Blue light flashing (not connected to Bluetooth) Power on Blue light blinks 1 time each (Bluetooth connected) time the button is pressed Fully charged Green light always on (with power off) Charging in progress Red light always on (with power off) Blue light blinks 3 times and...
  • Seite 18 Product Parameters 3.7V @1000mAh±100mAh Battery capacity DC5V 400mA Power input Charging time Handheld dolly shot mode: about 7H Working hours AI tracking mode: about 4H Phone clip 360°infinite rotation Mechanical limit Angle Remote Control 3.7V/40mA Battery Specifications Remote control DC5V 20mA charging input Remote control charging time...
  • Seite 19 Customer Support Zhongshan Yang Guo Electronic Technology Co., Ltd. Address: NO.9 Huayuan Road, Xiaolan Town, Zhongshan City, Guangdong, China. Email: marketing@aochuan-tech.com...
  • Seite 25 設備紹介 調節つまみ 延長レバー 内蔵 ロックボタン 三脚台 AI トラッキング カメラ 電源ボタン/ 指示ランプ マグネッ ト補光ランプ ブルート ゥースリモコン USB-C 充電ポート 1/4 拡張インタフ ェース...
  • Seite 26 ハンドカメラムーブメ ントモード M1 Pro を両手で握って広げます。 携帯クリップを180°回転させて正面に位置します。...
  • Seite 27 ハンドカメラムーブメ ントモード ロックボタンを開き、 中央に携帯電話を挟み、 縦 ・ 横画面 ともインストールできます。 設置時に携帯電話の撮影 ヘッ ドはAIカメラと同じ方向を維持するようにご注意く ださい。 ロックボタン 電源ボタンを長押しすると、 電源を入れて使用できます。 電源ボタン 携帯クリップの下のシャフト アームを握って、 上に引っ張る と内蔵の延長レバーが展開 し、 前後に回すと撮影角度が 調整できます。...
  • Seite 28 AI トラッキングモード M 1 Proを両手で握って展開し、 シャフトアームがハンド ルに当たるように完全に展開する必要があることにご注 意く ださい。 シャフトアームをハ ンドルに当てる 携帯クリップを握って押して、 携帯クリップを水平状態に します。...
  • Seite 29 AI トラッキングモード デバイスシャフトアームを持ち、 上に引っ張ることで内蔵 延長レバーを展開し、 デバイスをデスク トップに置く こと ができます。 ロックボタンを開き、 携帯クリップを回してAIカメラを前 方に向けます。 ロックボタン AI トラッキング カメラ...
  • Seite 30 AI トラッキングモード 携帯クリップを挟んだまま携帯電話を差し込むことがで き、 縦 ・ 横画面とも可能です。 電源ボタンを長押しすると、 電源を入れて使用できます。 電源ボタン...
  • Seite 31 指示ランプ説明 ハンドカメラムーブメントモード 青ランプ : デフォルト 白ランプ : POV モード AI トラッキングモード 青ランプ : デフォルト 人物特定済 緑ランプ点灯 : (ジェスチャー機能オン) 人物特定済 黄ランプ点灯 : (ジェスチャー機能オフ) 緑ランプ点滅 : 人物特定していない ジェスチャー説明 (AI トラッキングモード) OK : トラッキングオン 掌 : トラッキングオフ 両手 L : ジェスチャー機能オン/オフ...
  • Seite 32 電源ボタン説明 電源ボタンでシ ョートカッ ト 操作ができます。 異なるモー ドでは、 電源ボタンには異な る機能があります。 パンチルト電源ボタン ハンドカメラムーブメントモード/ 長押し:電源オン/オフ AI トラッキングモード シングルクリック: ハンドカメラムーブメントモード 縦 / 横画面切替 シングルクリック: AI トラッキングモード AI ト ラッキング撮影オン/オフ...
  • Seite 33 リモコン説明 リモコンの撮影ボタンを長押しして起動すると、 LEDが青ランプで 点滅し、 携帯電話のブルート ゥース設定を開き、 ブルート ゥース 「Gimbal」 を検索して接続し、 LEDが消灯すると接続に成功します。 Type-C 充電ポート 左ボタン 右ボタン 指示ライ ト 撮影ボタン 撮影ボタン 長押し:電源オン/オフ ハンドカメラムーブメントモード/ AI トラッキングモード シングルクリック: カメラ /ビデオ ダブルクリック: ジェスチャー機能オン/オフ AI トラッキングモード スリークリック: AI トラッキング撮影オン/オフ...
  • Seite 34 リモコン説明 左ボタン シングルクリック : 縦/横画面切替 ダブルクリック : 携帯リターン/ POV終了/ ハンドカメラムーブメントモード 回転終了 スリークリック : POVモード 長押し : ハンドカメラムーブメントモード/ 角度調節(左回り) AI トラッキングモード 右ボタン シングルクリック : 200° 自動回転 ダブルクリック : 200° 2回正反回転 ハンドカメラムーブメントモード/ AI トラッキングモード スリークリック : 360° 無限回転 長押し : 角度調節(右回り) * リモコンの右ボタンで操作する場合は、 AIトラッキング機能をオフにしてください ( 電源キーは青)...
  • Seite 35 リモコン説明 インジケーターランプの説明 ブルーライ ト点滅 電源オン (Bluetooth接続なし) ボタンが押されるたびに 電源オン (Bluetooth接続) 青いライ トが1回点滅します グリーンライ ト常時点灯 フル充電 (電源オフ時) 赤ランプ常時点灯 充電中 (電源オフ) 青いランプが3回点滅し、 消える バッテリー残量が少ない 設備パラメーター 製品サイズ 18*10*4.5CM 収納サイズ 18CM 手持ちトータル長さ 100CM(携帯含み) 着地トータル高さ 88CM 製品重量 280g(補光ランプ含まれてない) 製品材質 PC+ABS 約 350g 搭載重量 バッテリー容量 3.7V @1000mAh±100mAh 充電輸入...
  • Seite 36 設備パラメーター ハンドカメラムーブメントモード:約 航続時間 AI トラッキングモード:約4H メカストッパ角度 携帯クリップ 360°無限位 リモコン電池仕様 3.7V/40mA リモコン充電入力 DC5V 20mA リモコン充電時間 リモコン耐久 30日 リモコン距離 10メートル フォローアップ距離 5メートル以内 * リモコンの航続時間は使用頻度に関係しており、 データは毎日10分間使用して計 算されます。 * 以上のデータはすべて実験室の試験データである。 試験条件により、 データには 誤差がありますので、 実機体験を基準にしてください。...
  • Seite 37: Einführung

    Einführung Einstellknopf Eingebauter Verlängerun- gshülse Sperrtaste Stativ KI-Tracer Ein/Aus-Taste/ Anzeige Magnetischer Aufheller Bluetooth- Fernbedienung Typ C- Ladeanschluss 1/4- Erweiterung- sanschluss...
  • Seite 38 Handgehaltener Kamera- Bewegungsmodus Halten Sie M1 Pro mit zwei Händen und klappen Sie es aus. Drehen Sie den Handyklammer um 180°, so dass sich der Klammer auf der Vorderseite befindet.
  • Seite 39 Handgehaltener Kamera- Bewegungsmodus Öffnen Sie die Sperrtaste, und legen Sie das Handy in der Mitte des Klammers, es kann horizontal und vertikal gelegt werden. Achten Sie darauf, dass der Kamerakopf des Handys und die KI-Kamera bei der Installation in die gleiche Richtung zeigen.
  • Seite 40 KI-Tracer-Modus Halten Sie M1 Pro mit zwei Händen und klappen Sie es aus. Achten Sie darauf, dass es vollständig ausgeklappt sein muss, damit der Arm am Griff anliegt. Damit der Arm am Griff anliegt Halten Sie den Handyklammer fest und drücken Sie ihn nach unten, so dass er horizontal liegt.
  • Seite 41 KI-Tracer-Modus Halten Sie den Arm und ziehen Sie ihn nach oben, um die eingebaute Verlängerungshülse auszuklappen, und stellen Sie das Gerät auf den Tisch. Öffnen Sie die Sperrtaste und drehen Sie den Handyklammer so, dass die AI-Kamera nach vorne zeigt. KI-Tracer Sperrtaste...
  • Seite 42 KI-Tracer-Modus Halten Sie den Handyklammer fest, um Ihr Handy direkt einzulegen, es kann horizontal und vertikal gelegt werden. Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Handy einzuschalten. Ein/Aus-Taste...
  • Seite 43: Beschreibung Der Anzeige

    Beschreibung der Anzeige Handgehaltener Kamera- Bewegungsmodus Standardmäßig beim Einschalten Blaues Licht: Weißes Licht: POV-Modus KI-Tracer-Modus Standardmäßig beim Einschalten Blaues Licht: Der Charakter ist erfasst Grünes Licht: (Die Gestenfunktion ist eingeschaltet) Der Charakter ist erfasst Gelbes Licht: (Die Gestenfunktion ist ausgeschaltet) Grünes blinkendes Der Charakter ist nicht erfasst Licht:...
  • Seite 44: Gestenbeschreibung

    Gestenbeschreibung (KI-Tracer-Modus) OK:Tracking einschalten Handfläche:Tracking ausschalten Beide Hände L:Gestensteuerung ein-/ ausschalten Beschreibung der Ein/ Aus-Taste Mit der Ein/Aus-Taste können Sie Schnelloperationen durchführen. In verschiedenen Modi hat die Ein/Aus-Taste unterschiedliche Funktionen. Ein/Aus-Taste für Gimbal Handgehaltener Kamera- Langes Drücken:Ein/Ausschalten Bewegungsmodus/ KI-Tracer-Modus Klick: Handgehaltener Kamera- Wechsel zwischen horizontalem Bewegungsmodus...
  • Seite 45: Beschreibung Der Fernbedienung

    Beschreibung der Fernbedienung Halten Sie die Aufnahmetaste der Fernbedienung gedrückt, um einzuschalten, dabei wird die Anzeige blau blinken, öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen des Handys, suchen Sie nach "Gimbal" und stellen Sie eine Verbindung her, nach der erfolgreichen Verbindung wird die Anzeige erlöschen. Typ-C- Ladeanschluss Linke Taste...
  • Seite 46 Beschreibung der Fernbedienung Linke Taste Klick: Wechsel zwischen horizontalem und vertikalem Bildschirm Handgehaltener Kamera- Doppelklick: Bewegungsmodus Handy in der Mitte zurückkehren / POV beenden / Rotation beenden Tripleklick:POV-Modus Handgehaltener Kamera- Langes Drücken: Bewegungsmodus/ Winkel einstellen (Linksdrehung) KI-Tracer-Modus Rechte Taste Klick: 200°...
  • Seite 47: Beschreibung Der Anzeigelampe

    Beschreibung der Fernbedienung Beschreibung der Anzeigelampe Einschalten Blaues Licht blinkt (keine Bluetooth-Verbindung) Das blaue Licht blinkt 1 Mal, Einschalten wenn eine Taste (Bluetooth verbunden) gedrückt wird Vollständig aufgeladen Grünes Licht immer an (bei ausgeschaltetem Gerät) Der Ladevorgang läuft Rotes Licht immer an (bei ausgeschaltetem Gerät) Das blaue Licht blinkt Niedriger Stromverbrauch...
  • Seite 48 Parameter 3.7V @1000mAh±100mAh Batteriekapazität DC5V 400mA Ladungseingang Ladezeit Im Handgehaltener Kamera- Bewegungsmodus: ca. 7 Stunden Batterielaufzeit Im KI-Tracer-Modus: ca. 4 Stunden 360° unendliche Drehung des Mechanischer Begrenzungswinkel Handyklammers Spezifikationen der 3.7V/40mA Fernbedienungsbatterie Fernbedienungs- DC5V 20mA Ladeeingang Ladezeit der Fernbedienung Fernsteuerung 30 Tage Ausdauer Entfernung der...
  • Seite 49 Introduzione del dispositivo Regolatore a manopola Astina interna allungabile Pulsante di blocco Telecamera di Treppiede inseguimento AI Tasto di accensione/ indicatore luminoso Luce di riempimento magnetica Telecomando Bluetooth Porta di ricarica Type-C Porta di espansione 1/4...
  • Seite 50 Modalità di utilizzo portatile Afferra l'apparecchio con entrambe le mani e aprilo. Apri il pulsante di blocco e posiziona il telefono al centro, sia in posizione orizzontale che verticale.
  • Seite 51 Modalità di utilizzo portatile Assicurati che la fotocamera del telefono e la telecamera AI siano nella stessa direzione durante l'installazione. Pulsante di blocco Premi a lungo il pulsante di accensione per Tasto di accendere l'apparecchio. accensione *Afferra il braccio inferiore del morsetto del telefono e tiralo verso l'alto per estendere l'asta interna...
  • Seite 52 Modalità di inseguimento AI Afferra l'apparecchio M1 Pro con entrambe le mani e aprilo completamente, in modo che il braccio dell'asta si appoggi al manico. In modo che il braccio dell'asta si appoggi al manico. Premi verso il basso sulla parte inferiore del morsetto del telefono per posizionarlo in posizione orizzontale.
  • Seite 53 Modalità di inseguimento AI Afferra l'asta del dispositivo e tirala verso l'alto per estendere l'asta interna allungabile. Posiziona l'apparecchio sul tavolo. Apri il pulsante di blocco e ruota il morsetto del telefono in modo che la telecamera AI sia rivolta in avanti.
  • Seite 54 Modalità di inseguimento AI Inserisci direttamente il telefono nel morsetto, sia in posizione orizzontale che verticale. Premi a lungo il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio. Tasto di accensione...
  • Seite 55 Spiegazione delle luci indicatrici Modalità di utilizzo portatile Accensione predefinita Luce blu: Modalità POV Luce bianca: Modalità di inseguimento AI Accensione predefinita Luce blu: Soggetto bloccato Luce verde fissa: (funzione di gesti attiva) Soggetto bloccato Luce gialla fissa: (funzione di gesti disattiva) Luce verde Soggetto non bloccato lampeggiante:...
  • Seite 56 Spiegazione dei gesti (Modalità di inseguimento AI) OK:Attiva il tracciamento Palmo della mano:Disattiva il tracciamento L:Attiva/Disattiva il Mani a forma di controllo dei gesti Spiegazione del pulsante di accensione Il pulsante di accensione può essere utilizzato per eseguire operazioni rapide. In diverse modalità, il pulsante di accensione avrà...
  • Seite 57 Spiegazione del telecomando Premi a lungo il tasto di scatto del telecomando per accendere il dispositivo, in questo momento l'indicatore luminoso lampeggia in blu. Apri le impostazioni Bluetooth del tuo telefono, cerca e connetti il dispositivo Bluetooth "Gimbal". Quando l'indicatore luminoso si spegne, significa che la connessione è...
  • Seite 58 Spiegazione del telecomando Tasto sinistro Premi una volta: Cambia tra modalità orizzontale e verticale Doppio clic: Modalità di utilizzo Riporta il telefono in posizione portatile verticale/Esce dalla modalità POV/Esce dalla modalità di rotazione clic:Modalità POV Triplo Modalità di utilizzo Premi a lungo: portatile/ Modalità...
  • Seite 59: Specifiche Del Dispositivo

    Spiegazione del telecomando Descrizione della spia Accensione luce blu lampeggiante (senza connessione Bluetooth) La luce blu lampeggia Accensione 1 volta ogni volta che si (Bluetooth collegato) preme un pulsante Completamente carico Luce verde sempre accesa (con l'alimentazione spenta) Carica in corso Luce rossa sempre accesa (con alimentazione disattivata) La luce blu lampeggia...
  • Seite 60 Specifiche del dispositivo DC5V 400mA Ingresso di ricarica Tempo di ricarica Circa 7 ore in modalità di Autonomia della stabilizzazione manuale Circa 4 ore in modalità di batteria tracciamento AI Angolo di limitazione Supporto per telefono con rotazione a 360° illimitata meccanica Specifiche della batteria 3.7V/40mA...
  • Seite 61 Introducción del dispositivo Perilla de ajuste Varilla extendida incorporada Botón de bloqueo Cámara de Trípode seguimiento AI Botón de encendido/ indicador Magnetic Fill Light Bluetooth Remote Controllor Puerto de carga Type-C Interfaz de expansión 1/4...
  • Seite 62 Modo de uso en modo de estabilizador de mano Sostenga el dispositivo con ambas manos y despliéguelo. Gire el soporte del teléfono 180° para que quede en la parte frontal.
  • Seite 63 Modo de uso en modo de estabilizador de mano Abra el botón de bloqueo y coloque el teléfono en el centro, puede instalarse tanto en posición horizontal como vertical. Tenga en cuenta que al instalarlo, la cámara del teléfono debe estar en la misma dirección que la cámara AI.
  • Seite 64 Modo de seguimiento AI Sostenga el dispositivo M1 Pro con ambas manos y despliéguelo por completo, asegurándose de que el brazo y el mango estén en contacto. Asegurándose de que el brazo y el mango estén en contacto Presione hacia abajo el soporte del teléfono para que quede en posición horizontal.
  • Seite 65 Modo de seguimiento AI Sostenga el brazo del dispositivo y estírelo hacia arriba para desplegar la varilla extendida incorporada y coloque el dispositivo sobre una superficie plana. Abra el botón de bloqueo y gire el soporte del teléfono para que la cámara AI esté orientada hacia adelante Botón de Cámara de...
  • Seite 66 Modo de seguimiento AI Sostenga el soporte del teléfono y coloque directamente el teléfono, tanto en posición horizontal como vertical. Mantenga presionado el botón de encendido para encender y utilizar el dispositivo. Botón de encendido...
  • Seite 67 Indicaciones de las luces indicadoras Modo de uso en modo de estabilizador de mano Luz azul: Encendido por defecto Modo POV Luz blanca: Modo de seguimiento AI Luz azul: Encendido por defecto Persona bloqueada Luz verde sólida: (función de gestos activada) Persona bloqueada Luz amarilla sólida:...
  • Seite 68 Instrucciones de gestos (Modo de seguimiento AI) OK:Activar el seguimiento Palma de la mano:Desactivar el seguimiento Gesto de las dos manos en forma de L: Activar/Desactivar el control por gestos Instrucciones del botón de encendido Puede utilizar el botón de encendido para realizar acciones rápidas.
  • Seite 69 Instrucciones del control remoto Mantén pulsado el botón de captura del control remoto para encenderlo. En este momento, el indicador luminoso parpadeará en color azul. Abre la configuración de Bluetooth en tu teléfono y busca y conecta el dispositivo Bluetooth "Gimbal". Cuando el indicador luminoso se apague, significa que la conexión se ha realizado correctamente Puerto de carga Tipo-C...
  • Seite 70 Instrucciones del control remoto Botón izquierdo Clic: Cambiar entre orientación horizontal y vertical Modo de uso en modo de Doble clic: Ajustar el teléfono a la posición estabilizador de mano normal/Salir del modo POV/ Salir del modo de rotación clic:Modo POV Triple Mantén pulsado:...
  • Seite 71: Parámetros Del Dispositivo

    Instrucciones del control remoto Descripción del indicador luminoso Encendido luz azul intermitente (sin conexión Bluetooth) La luz azul parpadea 1 vez Encendido cada vez que se pulsa un (Bluetooth conectado) botón Totalmente cargado Luz verde siempre (con la alimentación encendida desconectada) Luz roja siempre encendida Carga (apagado)
  • Seite 72 Parámetros del dispositivo Aproximadamente 350 g Capacidad de carga 3.7V @1000mAh±100mAh Capacidad de la batería DC5V 400mA Entrada de carga Tiempo de carga Aproximadamente 7 horas en modo de estabilización manual Tiempo de uso continuo Aproximadamente 4 horas en modo de seguimiento AI Ángulo de límite Rotación ilimitada de 360°...
  • Seite 73: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Bouton de réglage Barre d'extension intégrée Bouton de verrouillage Caméra détecteur IA Trépied Bouton d'alimentation/ indicateur lumineux Lumière de remplissage magnétique Télécommande Bluetooth Port de charge de type C Interface d'extension 1/4...
  • Seite 74 Mode de prise de vue à main Dépliez le M1 Pro avec une prise à deux mains. Tournez le clip téléphone de 180° pour qu'il se trouve à l'avant.
  • Seite 75 Mode de prise de vue à main Activez le bouton de verrouillage, placez le téléphone au centre du clip, les panneaux horizontaux et verticaux peuvent être installés. Remarquez que l'appareil photo du téléphone et le détecteur AI doivent être orientés dans la même direction lors de l'installation.
  • Seite 76 Mode de suivi IA Tenez le M1 Pro à deux mains et dépliez-le complètement en appuyant le bras de l'axe contre la poignée. Appuyant le bras de l'axe contre la poignée Maintenez le clip du téléphone vers le bas pour le mettre à...
  • Seite 77 Mode de suivi IA Tenez le bras de l'axe de l'appareil et étirez-le vers le haut pour déployer la barre d'extension intégrée et placez l'appareil sur la table. Activez le bouton de verrouillage et faites pivoter le clip du téléphone pour que le caméra détecteur IA soit orienté...
  • Seite 78 Mode de suivi IA En tenant le clip, vous pouvez insérer directement votre téléphone portable, horizontalement ou verticalement. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer et utiliser l'appareil. Bouton d'alimentation...
  • Seite 79 Description de l'indicateur Mode de prise de vue à main Lumière bleue: Mise sous tension par défaut Lumière blanche: Mode POV Mode de suivi IA Mise sous tension par défaut Lumière bleue: Caractère verrouillé Lumière verte allumée en permanence: (fonction gestuelle activée) Caractère verrouillé...
  • Seite 80 Description du geste (Mode de suivi IA) OK:Activer la fonction de suivi Paume:Désactiver le suivi L:Activer/désactiver le Les deux mains contrôle gestuel Description du bouton d'alimentation Vous pouvez utiliser le bouton d'alimentation pour effectuer des opérations rapides. Le bouton d'alimentation a des fonctions différentes selon les modes.
  • Seite 81 Description du contrôleur à distance Appuyez longuement sur le bouton de prise de vue de la télécommande pour allumer l'appareil, lorsque le voyant lumineux clignote en bleu, activez le paramètre Bluetooth du téléphone, recherchez et connectez le Bluetooth "Gimbal", le voyant s'éteint, ce qui indique que la connexion est réussie.
  • Seite 82 Description du contrôleur à distance Bouton gauche Un seul clic: Changement de panneau horizontal / vertical Mode de prise de vue Double clic: à main centrer le téléphone/sortir du POV/sortir de la rotation clic:Mode POV Triple Pression longue: Mode de prise de vue Ajuster l'angle à...
  • Seite 83: Paramètres Du Produit

    Description du contrôleur à distance Description des voyants Mise sous tension lumière bleue clignotante (Bluetooth non connecté) La lumière bleue clignote Mise sous tension une fois chaque fois qu'un (Bluetooth connecté) bouton est pressé Chargement complet Feu vert toujours allumé (hors tension) Feu rouge toujours allumé...
  • Seite 84 Paramètres du produit Environ 350g Poids de la charge 3.7V @1000mAh±100mAh Capacité de la batterie Entrée de charge DC5V 400mA Temps de charge Mode de prise de vue à main : Durée de environ 7 heures fonctionnement Mode de suivi IA : environ 4 heures Pince pour téléphone à...
  • Seite 85 Metal plates on mobile clip: The fill light can be absorbed directly. Power button: Long press: switch on/off Single click: switch color (white/warm white/red/blue/green/purple/cyan) Double click: gradually change to red/blue/green/purple/cyan Mode button: Single click (single color mode): adjust brightness by three levels Single click (gradual change mode): switch changing speed...
  • Seite 86 モバイルクリップの金属プレート: フィルライトは直接吸収することが できる 電源ボタン: 長押し: スイッチオン/オフ シングルクリック: スイッチカラー(ホワイト/ウォーム ホワイト/レッド/ブルー/グリーン/パープル/シアン) ダブルクリック: 赤/青/緑/紫/シアンに徐々に変化 モードボタン: シングルクリック(単色モード): 明るさを3段階で調整 シングルクリック(段階的変化モード): 変化スピード の切り替え ダブルクリック: 赤と青の間をゆっくり点滅 充電インジケータ: 充電中: 赤色常時点灯 フル充電: 緑常時点灯 製品パラメータ: モデル: 重量: 22グラム バッテリー: 3.7V/400mAh 充電時間: 約1時間 待機時間: 約2時間(単色モードの最大輝度)...
  • Seite 87 Metallplatten auf beweglichem Clip: Das Fülllicht kann direkt absorbiert werden. Einschalttaste: Langes Drücken: ein-/ausschalten Einfacher Klick: Umschalten der Farbe (weiß/warmweiß/rot/blau/grün/violett/cyan) Doppelklick: schrittweiser Wechsel zu rot/blau/grün/lila/cyan Modus-Taste: Einfacher Klick (Einfarbenmodus): Helligkeit in drei Stufen einstellen Einfacher Klick (gradueller Wechselmodus): Umschalten der Wechselgeschwindigkeit Doppelklick: langsames Blinken zwischen Rot und Blau...
  • Seite 88 Piastre metalliche sulla clip mobile: La luce di riempimento può essere assorbita direttamente. Pulsante di accensione: Pressione prolungata: accensione/spegnimento Clic singolo: cambia colore (bianco/bianco caldo/rosso/blu/verde/viola/ciano) Doppio clic: passaggio graduale a rosso/blu/verde/viola/ciano Pulsante modalità: Un solo clic (modalità monocolore): regola la luminosità...
  • Seite 89 Placas metálicas en el clip móvil: La luz de relleno puede ser absorbida directamente. Botón de encendido: Pulsación larga: encender/apagar Un solo clic: cambio de color (blanco/blanco cálido/rojo/azul/verde/morado/cian) Doble clic: cambio gradual a rojo/azul/verde/morado/cian Botón de modo: Un solo clic (modo de un solo color): ajusta el brillo en tres niveles Un solo clic (modo de cambio gradual):...
  • Seite 90 Plaques métalliques sur le clip mobile: La lumière d'appoint peut être absorbée directement. Bouton d'alimentation: Appui long: allumer/éteindre Simple clic: changement de couleur (blanc/blanc chaud/rouge/bleu/vert/pourpre/cyan) Double clic: passage progressif au rouge/bleu/vert/violet/cyan Bouton de mode: Simple clic (mode couleur unique): réglage de la luminosité...
  • Seite 91 FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

Inhaltsverzeichnis