Herunterladen Diese Seite drucken

Landi Giraffe Kurzanleitung

Kinder-spielpool
Aufbau
Structure
Struttura
1
Für den Aufbau des Planschbeckens benötigen Sie eine ebene Oberfläche ohne Verunreinigungen.
ACHTUNG: Über und am gewählten Standort dürfen sich keine Freileitungen sowie Bäume befinden.
Pour installer la pataugeoire, vous avez besoin d'une surface plane sans impuretés.
ATTENTION : Aucune ligne électrique aérienne ni aucun arbre ne doit se trouver au-dessus ou à
l'emplacement choisi.
Per montare la piscina per bambini, è necessario disporre di una superficie piana e priva di sporcizia.
ATTENZIONE: non devono esserci linee elettriche aeree o alberi sopra o in corrispondenza del luogo
scelto.
2
Öffnen Sie das Sicherheitsventil der untersten Luftkammer und pumpen Sie das Planschbecken mit
einer Luftpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) auf und verschließen Sie im Anschluss das Ventil.
Wiederholen Sie den Vorgang für die anderen Luftkammern.
Ouvrir la valve de sécurité de la chambre à air inférieure et gonfler la pataugeoire à l'aide d'une pompe
à air (non fournie), puis refermer la valve. Répétez l'opération pour les autres chambres à air.
3
Aprire la valvola di sicurezza della camera d'aria più bassa e gonfiare la piscina con una pompa d'aria
(non inclusa nella fornitura), quindi chiudere la valvola. Ripetere l'operazione per le altre camere d'aria.
Beginnen Sie mit dem Füllvorgang. Sobald der Boden des Planschbeckens leicht mit Wasser bedeckt
ist, können Sie diesen vorsichtig glatt streichen.
Commencez le processus de remplissage. Dès que le fond de la pataugeoire est légèrement recouvert
d'eau, vous pouvez le lisser avec précaution.
4
Iniziare il processo di riempimento. Non appena il fondo della piscina per bambini è leggermente rico-
perto d'acqua, è possibile lisciarlo con cura.
Fahren Sie im Anschluss mit dem Füllvorgang fort, bis der Wasserstand 75 % erreicht hat. Bitte achten
Sie darauf, das Planschbecken nicht übermäßig zu befüllen.
Poursuivez ensuite le processus de remplissage jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne 75 %. Veillez à
ne pas trop remplir la pataugeoire.
Continuare il processo di riempimento finché il livello dell'acqua non raggiunge il 75%. Fare attenzione
a non riempire troppo la piscina per bambini.
Abbau
Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften hinsichtlich einer ordnungsge-
mäßen Wasserentsorgung
Démontage
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant l'élimination correcte
Smontaggio
de l'eau.
Informatevi sulle norme locali relative al corretto smaltimento dell'acqua. corretto
smaltimento dell'acqua
1
Lassen Sie das Wasser ab. ACHTUNG: Das Planschbecken muss im Anschluss abgebaut und an ge-
schützten Ort gelagert werden
Vidangez l'eau. ATTENTION : La pataugeoire doit ensuite être démontée et placée dans un endroit
protégé. être stockée
Scaricare l'acqua. ATTENZIONE: la piscina per bambini deve essere smontata e riposta in un luogo
protetto. immagazzinato
2
Öffnen Sie das Sicherheitsventil und drücken Sie den Ventilboden zusammen, um die Luft abzulassen
Ouvrez la soupape de sécurité et comprimez le fond de la soupape pour évacuer l'air.
Aprire la valvola di sicurezza e premere il fondo della valvola per rilasciare l'aria.
3
Nach dem Ablassen der Luft kann das Planschbecken mit einem feuchten Tuch gereinigt werden
Une fois dégonflée, la pataugeoire peut être nettoyée avec un chiffon humide
Dopo lo sgonfiaggio, la piscina per bambini può essere pulita con un panno umido.
Wartung
ACHTUNG: Werden die hier aufgeführten Pflegehinweise und Richtlinien nicht genaustens
befolgt, kann dies Ihre und insbesondere die Gesundheit Ihrer Kinder gefährden
Maintenance
ATTENTION : Si les conseils d'entretien et les directives mentionnés ici ne sont pas suivis
Manutenzione
à la lettre, votre santé et celle de vos enfants peuvent être mises en danger.
ATTENZIONE: Se le istruzioni e le linee guida per la cura qui elencate non vengono seguite esatta-
mente, ciò può mettere in pericolo la vostra salute e soprattutto quella dei vostri bambini.
-
Wechseln Sie in regelmässigen Abständen das Wasser. Besonders bei heissem Wetter oder sicht-
barer Verunreinigung
Changez l'eau à intervalles réguliers. Surtout par temps chaud ou en cas d'impuretés visibles
Cambiare l'acqua a intervalli regolari. Soprattutto nella stagione calda o in caso di sporco evidente.
-
Für Informationen zum Kauf von Chemikalien wenden Sie sich bitte an Ihre Landi. Beachten Sie außer-
dem die Anweisungen des jeweiligen Herstellers.
Pour obtenir des informations sur l'achat de produits chimiques, veuillez contacter votre Landi. Res-
pectez également les instructions du fabricant concerné.
Per informazioni sull'acquisto di prodotti chimici, contattare il proprio Landi. Seguire anche le istruzioni
del rispettivo produttore.
Lagerung
Stockage
Immagazzinamento
1
Lassen Sie das Wasser vollständig aus dem Planschbecken ab. Sobald dieses vollständig getrocknet
ist, können es zusammengefaltet idealerweise in der Originalverpackung verstaut werden.
Videz complètement l'eau de la pataugeoire. Dès que celle-ci est complètement sèche, elle peut être
pliée et idéalement rangée dans son emballage d'origine.
Scaricare completamente l'acqua dalla piscina per bambini. Non appena è completamente asciutta,
può essere piegata e conservata nella sua confezione originale.
2
Das Planschbecken muss an einem trockenen Ort bei einer Umgebungstemperatur von mehr als 15 °C
und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
La pataugeoire doit être conservée dans un endroit sec, à une température ambiante supérieure à 15 °C
et hors de portée des enfants.
La piscina per bambini deve essere conservata in un luogo asciutto, a una temperatura ambiente supe-
riore a 15 °C e fuori dalla portata dei bambini.
3
Wir empfehlen ausdrücklich, das Planschbecken außerhalb der Badesaison (Wintermona-
te) abzubauen.
Nous recommandons expressément de démonter la pataugeoire en dehors de la saison de bai-
gnade (mois d'hiver).
Si consiglia vivamente di smontare la piscina per bambini al di fuori della stagione balneare
(mesi invernali).
Vertrieb
Distribution
Distribuzione
LANDI Schweiz AG
Schulriederstrasse 5
CH-3293 Dotzigen
www.landi.ch
Willkommen
Bienvenue
Benvenuti
Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Dieses Produkt ist bei richtiger
Anwendung absolut sicher und haltbar. Ein zuverlässiger Gebrauch ist aber nur möglich, wenn
Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam le-
sen und danach handeln. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Originalverpackung zum spä-
teren Nachschlagen oder zur Weitergabe dieses Produktes auf. Wir wollen, dass Sie sich auch in Zukunft
für Geräte und Produkte von LANDI entscheiden werden.
Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Ce produit est abso-
lument sûr et durable s'il est utilisé correctement. Une utilisation fiable n'est toutefois possible que si
vous lisez attentivement cette notice d'utilisation et ses consignes de sécurité et si vous agissez en les
respectant. Conservez cette notice d'utilisation pour la consulter ultérieurement, ainsi que l'emballage
d'origine en cas de transmission de ce produit. Nous voulons que votre choix continue de se porter à
l'avenir sur les appareils et produits LANDI.
Siete molto esigenti ed acquistate solo prodotti di qualità: la qualità offerta dalla LANDI. Questo prodotto
è assolutamente sicuro e durevole se usato correttamente. Un utilizzo affidabile è comunque possibile
solo se si leggono ed osservano con la dovuta attenzione le presenti istruzioni per l'uso e le avvertenze di
sicurezza in esse contenute. Conservare le istruzioni per l'uso e la confezione originale per una successiva
consultazione o per l'eventuale cessione di questo prodotto. Ci auguriamo che anche in futuro darete la
vostra preferenza agli apparecchi e ai prodotti della LANDI.
Vor dem Gebrauch Alle Sicherheitshinweise auf der Rückseite studieren.
Avant l'utilisation, étudier toutes les consignes de sécurité au verso.
Prima dell'uso, leggere tutte le istruzioni di sicurezza riportate sul retro.
5 Jahre Garantie für Gerät
5 ans garantie sur l'appareil
5 anni garanzia per l'apparecchio
Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach 5
Jahren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann beibehalten, wenn ein Gerät in diesem Zeitraum durch ein Neues ersetzt wurde.
Ausgenommen Verschleissteile.
La garantie prend effet le jour de l'achat d'un article et expire 5 ans après la date imprimée sur le ticket de caisse. Si un appareil
est remplacé par un neuf durant ce délai, vous conservez votre droit de garantie. Les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la
garantie.
La garanzia decorre dall'acquisto di un articolo e decade dopo 5 anni dalla data stampata sullo scontrino. Il diritto alla garanzia
viene mantenuto anche se, in questo stesso periodo, un apparecchio è stato sostituito con uno nuovo. Eccetto le parti usurate.
Technische Angaben
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Max. Fassungsvermögen
Capacité de remplissage max.
100L
Capacità massima
Mindestalter
Âge minimum
3Y+
Età minima
DE
Kinder-Spielpool Giraffe
FR
Piscine pour enfants Girafe
IT
Piscina per bambini Giraffa
Max. Gewicht
Max. Poids
45 kg
Peso massimo
Grösse aufgeblasen
Dimensions gonflées
161 x 145 x 59 cm
Dimensioni gonfie
Max. Druck
Pression max.
0.03 bar
Max. Pressione
Art. Nr. 86697.01
101119
loading

Inhaltszusammenfassung für Landi Giraffe

  • Seite 1 Per montare la piscina per bambini, è necessario disporre di una superficie piana e priva di sporcizia. Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Ce produit est abso- ATTENZIONE: non devono esserci linee elettriche aeree o alberi sopra o in corrispondenza del luogo lument sûr et durable s'il est utilisé...
  • Seite 2 Sicherheitshinweise Die Benutzung des Planschbeckens unter dem Das Planschbecken darf nicht auf Beton, Asphalt Einfluss von Medikamenten oder Alkohol ist un- oder einer anderen harten Oberfläche aufgebaut Consignes de sécurité tersagt. werden. Istruzioni di sicurezza L’utilisation de la pataugeoire sous l’influence de La piscine no doit pas être installée sur du béton, médicaments ou d’alcool est interdite.

Diese Anleitung auch für:

86697.01101119