Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Instruction manual for owner's use
EN
Gebruikershandleiding (vertaling van de originele handleiding)
NL
Instrukcja obsługi (tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
PL
Bedienungsanleitung für den Eigentümer (Übersetzung der
DE
Originalanleitung)
FR
ES
UA
SK
MINI BATTERY COMPRESSOR
USER MANUAL
HU
RO
CZ
HR
LV
LT
EE
FI
CR
LMO 25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Airpress LMO 25

  • Seite 1 USER MANUAL Instruction manual for owner’s use Gebruikershandleiding (vertaling van de originele handleiding) Instrukcja obsługi (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Bedienungsanleitung für den Eigentümer (Übersetzung der Originalanleitung) MINI BATTERY COMPRESSOR LMO 25...
  • Seite 2 WARNING! - WAARSCHUWING! - UWAGA! - ACHTUNG! - ATTENTION ! - ¡ATENCIÓN! - AVVISO! - УВАГА! - ATENȚIE! - UPOZORNENIE! - UPOZORENJE! - BRĪDINĀJUMS! - ĮSPĖJIMAS! - HOIATUS! - VAROITUS! - UPOZORENJE! All identification data: manufacturer, model, code and serial number are printed on EC label.
  • Seite 3 KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS VERKLARING WAARSCHUWINGSSYMBOLEN OP PRODUCTEN LEGENDA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH NA WYROBACH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN DEN PRODUKTEN LÉGENDE DES PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ FIGURANT SUR LES PRODUITS LEYENDA PARA SÍMBOLOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ЛЕГЕНДА ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНИХ НАПИСІВ НА ПРОДУКТАХ LEGENDA K BEZPEČNOSTNÝM ZNAKOM PRODUKTU A TERMÉKEKEN A BIZTONSÁGI JELÖLÉSEK MAGYARÁZATA LEGENDĂ...
  • Seite 4 Preserve this handbook for future reference. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging. Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak, aby można było korzystać z niego w przyszłości. Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Seite 5 Before use, read the handbook carefully. Lees vóór gebruik aandachtig de handleiding door. Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Avant utilisation, lisez attentivement le présent manuel. Antes de usar, lea atentamente las instrucciones. Перед...
  • Seite 6 Warning: danger of automatic starting. Waarschuwing, gevaar voor automatisch starten. Uwaga, niebezpieczeństwo automatycznego uruchomienia się. Achtung, Gefahr des automatischen Anlaufens. Attention, danger de démarrage automatique. Advertencia: peligro de arranque automático. Увага, небезпека автоматичного запуску. Upozornenie, nebezpečenstvo automatického spustenia. Figyelmeztetés automatikus indítás veszélyére. Atenție, pericol de pornire automată.
  • Seite 7 Electric shock hazard. If the product is faulty, do not attempt to repair electrical or mechanical parts of it. Contact your supplier immediately. Gevaar voor elektrische schokken. Probeer geen elektrische of mechanische onderdelen te repareren als het apparaat beschadigd is. Neem onmiddellijk contact op met de leverancier. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
  • Seite 8 Elektrilöögioht. Kui toode on vigane, ärge proovige selle elektrilisi ega mehaanilisi osi parandada. Võtke viivitamatult ühendust tarnijaga. Sähköiskun vaara. Jos tuote on viallinen, älä yritä korjata sen sähköisiä tai mekaanisia osia. Ota välittömästi yhteyttä toimittajaasi. Opasnost od strujnog udara. Ako je proizvod neispravan, ne pokušavajte popraviti njegove električne ili mehaničke dijelove.
  • Seite 9 Beware of hot parts when using the compressor. Pas op voor warme onderdelen tijdens het gebruik van de compressor. Podczas korzystania ze sprężarki należy uważać na gorące części. Beim Gebrauch des Kompressors ist auf heiße Teile zu achten. Méfiez-vous des parties chaudes lors de l’utilisation du compresseur. Tenga cuidado con las partes calientes cuando utilice el compresor.
  • Seite 10 Hearing, sight and respiratory protection must be worn. Draag een veiligheidsbril. Verplaats de compressor niet tijdens het gebruik. Trillingen kunnen schadelijk zijn voor handen en armen. Należy nosić okulary ochronne. Nie przesuwać sprężarki podczas pracy. Wibracje mogą być szkodliwe dla dłoni i ramion. Schutzbrille tragen.
  • Seite 11 Instruction manual for owner’s use Preserve this handbook for future reference 1. SPECIFICATIONS Name: Mini battery compressor Model: LMO 25 Battery capacity: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Type-C Input: Power: 60 W (max.) Inflation Time: ≤ 490 seconds (205/55 R15 Tire) Applicable to: cars / motorcycles / bicycles / basketballs, etc.
  • Seite 12 Instruction manual for owner’s use 3. PRODUCT SCHEMATIC DESIGN High pressure tube Light switch Light Air nozzle LCD display “–” button Mode switch “+” button Power button Type-C output Type-C input...
  • Seite 13 Instruction manual for owner’s use 4. BUTTON DESCRIPTIONS AND INSTRUCTIONS Power button: long press to turn on the product. Press to start inflation. Mode switch: press to switch modes in a circulating order. Long press for 2 seconds to switch the displayed units in a circulating order: PSI - bar - kPa.
  • Seite 14 Instruction manual for owner’s use 6. PACKAGE COMPONENTS NAME Inflator User manual Air nozzle accessories 7. PRECAUTIONS 1. Avoid actions that could damage the product such as bashing, throwing, stepping on etc. 2. This product is not a children’s toy, so operation by children is strictly prohibited.
  • Seite 15: Specificaties

    Gebruikershandleiding (vertaling van de originele handleiding) Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik 1. SPECIFICATIES Naam: Mini accu compressor Model: LMO 25 Accucapaciteit: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Type-C ingang: Vermogen: 60 W (max.) Vultijd: ≤ 490 seconden (205/55 R15 autoband) Geschikt voor: Auto’s / motoren / fietsen / basketballen, etc...
  • Seite 16: Productschematisch Ontwerp

    Gebruikershandleiding (vertaling van de originele handleiding) 3. PRODUCTSCHEMATISCH ONTWERP Hogedrukslang Lichtschakelaar Lamp Bandenpompnippel LCD scherm “–” knop Modusschakelaar “+” knop Aan-/uitknop Type C aansluiting uitgaand Type C aansluiting ingaand...
  • Seite 17: Bedieningsinstructies

    Gebruikershandleiding (vertaling van de originele handleiding) 4. OMSCHRIJVING VAN DE KNOPPEN EN INSTRUCTIES Aan-/uitknop: lang indrukken om de bandenpomp in te schakelen, kort indrukken om het opblazen te starten. Modusschakelaar: druk op de knop om tussen de verschillende modussen te wisselen. De modus wisselt in een doorlopende volgorde.
  • Seite 18: Inhoud Van De Verpakking

    Gebruikershandleiding (vertaling van de originele handleiding) 6. INHOUD VAN DE VERPAKKING NAAM AANTAL Bandenpomp Gebruikershandleiding Opbergtas Bandenpomp opzetstukjes 7. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Vermijd handelingen die het product kunnen beschadigen, zoals slaan, gooien, erop staan, enzovoort. 2. Dit product is niet geschikt voor kinderen. Iedereen die dit product wil bedienen, moet minimaal 16 jaar oud zijn.
  • Seite 19 Instrukcja obsługi (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Przechowywać instrukcję obsługi, aby móc skorzystać w przyszłości 1. SPECYFIKACJE Nazwa: Mini kompresor akumulatorowy Model: LMO 25 Pojemność ogniwa: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Wejście Typu-C: Moc: 60 W (max.) Czas napełniania: ≤...
  • Seite 20: Schemat Produktu

    Instrukcja obsługi (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 3. SCHEMAT PRODUKTU Wysokociśnieniowy wąż Przełącznik latarki Latarka Dysza Wyświetlacz LCD “–” przycisk Przełącznik trybu “+” przycisk Włącznik zasilania Wyjście tupu-C Wejście typu-C...
  • Seite 21: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 4. OPIS PRZYCISKÓW I INSTRUKCJE Przycisk zasilania: Długie naciśnięcie włącza produkt, naciśnię- cie włącza urządzenie. Naciśnij, aby rozpocząć pompowanie. Przełącznik trybu: Naciśnij przycisk, aby przełączać tryby przełą- czać tryby w obiegu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sek. aby przełączać...
  • Seite 22: Środki Ostrożności

    Instrukcja obsługi (tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 6. ZESTAW ZAWIERA NAZWA ILOŚĆ Kompresor Instrukcja obsługi Pokrowiec Zestaw akcesoriów 7. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Unikaj działań, które mogą uszkodzić produkt, takich jak uderzanie, rzucanie, nadepnięcie itp. 2. Ten produkt nie jest zabawką dla dzieci, więc jego obsługa przez dzieci jest surowo zabroniona.
  • Seite 23: Technische Daten

    Bedienungsanleitung für den Eigentümer (Übersetzung der Originalanleitung) Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Nachschlagezwecke auf. 1. TECHNISCHE DATEN Name: Mini Akku-Kompressor Modell: LMO 25 Akkuleistung: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A USB-C Eingang: Spannung: 60 W (max.) Aufblaszeit: ≤...
  • Seite 24 Bedienungsanleitung für den Eigentümer (Übersetzung der Originalanleitung) 3. SCHALTPLAN DES PRODUKTS Hochdruckschlauch Lichtschalter Licht Luftdüse LCD-display “–” taste Modusschalter “+” taste Ein/Aus-taste USB-C ausgang USB-C eingang...
  • Seite 25: Tastenbeschreibung Und Anleitungen

    Bedienungsanleitung für den Eigentümer (Übersetzung der Originalanleitung) 4. TASTENBESCHREIBUNG UND ANLEITUNGEN Ein/Aus-Taste: Lange drücken, um das Gerät einzuschalten, kurz drücken, um den Aufblasvorgang zu starten. Modusschalter: Drücken Sie die Taste, um die Modi umzuschalten, die Modi können in der Reihenfolge durchgeschaltet werden.
  • Seite 26: Lieferumfang

    Bedienungsanleitung für den Eigentümer (Übersetzung der Originalanleitung) 6. LIEFERUMFANG UMSCHREIBUNG ANZAHL Kompressor Bedienungsanleitung Fleecebeutel Düsenzubehör 7. VORSICHTSMAßNAHMEN 1. Vermeiden Sie Handlungen, die das Produkt beschädigen könnten, wie Schlagen, Werfen, Drauftreten usw. 2. Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug, daher ist die Benutzung durch Kinder strengstens verboten.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Conservez le présent manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom : Mini compresseur à batteria Modèle : LMO 25 Capacité de la batterie : 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Entrée type-C : Puissance : 60 W (max.)
  • Seite 28 Manuel d’utilisation (traduction de l’original) 3. CONCEPTION SCHÉMATIQUE DU PRODUIT Tube haute pression Interrupteur de LED Buse d’air Écran LCD Bouton « - » Commutateur de mode Bouton « + » Bouton d’alimentation Sortie type-C Entrée type-C...
  • Seite 29 Manuel d’utilisation (traduction de l’original) 4. DESCRIPTION DES BOUTONS ET INSTRUCTIONS CORRESPONDANTES Bouton d’alimentation : Appuyez sur le bouton longuement pour allumer le produit. Appuyez sur le bouton pour démarrer le gonflage. Commutateur de mode : Appuyez sur le bouton pour passer d’un mode à...
  • Seite 30 Manuel d’utilisation (traduction de l’original) 6. COMPOSANTS DE L’EMBALLAGE Gonfleur Manuel de l’utilisateur Sac en flanelle Accessoires pour embouts pneumatiques 7. PRÉCAUTIONS 1. Évitez les actions susceptibles d’endommager le produit, telles que le frapper, le jeter, marcher dessus, etc. 2. Ce produit n’est pas un jouet pour enfants, son utilisation par des enfants est donc strictement interdite.
  • Seite 31 (traducción del original) Guarde este manual para futura referencia 1. ESPECIFICACIONES Nombre: Mini compresor a batería Modelo: LMO 25 Capacidad de batería: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Entrada USB tipo C: Potencia: 60 W (máx.) Tiempo de hinchado: ≤...
  • Seite 32 Manual de instrucciones (traducción del original) 3. ESQUEMA DEL DISEÑO DEL PRODUCTO Tubo de alta presión Interruptor de la linterna Linterna Boquilla de aire Pantalla LCD Botón “–” Cambio de modo Botón “+” Botón de encendido Salida USB tipo C Entrada USB tipo C...
  • Seite 33 Manual de instrucciones (traducción del original) 4. DESCRIPCIÓN DE BOTONES E INSTRUCCIONES Botón de encendido: mantener pulsado para encender el dispositivo, pulse para empezar a hinchar. Cambi de modo: Pulse el botón para cambiar modos de forma cíclica. Mantenga pulsado durante 2s para cambiar las unidades, en orden: PSI, bar, kPa.
  • Seite 34 Manual de instrucciones (traducción del original) 6. EL PAQUETE CONTIENE NOMBRE CANTIDAD Hinchador Manual de usuario Bolsa de franela Accesorios de boquilla 7. PRECAUCIONES 1. Evite acciones que puedan dañar el producto como golpearlo, lanzarlo, pisarlo, etc. 2. Este producto no es un juguete, así que su uso por niños está prohibido. Cualquiera que quiera usar el producto debe tener al menos 16 años.
  • Seite 35 (Переклад оригінальної інструкції) Зберігайте інструкцію для використання в майбутньому 1. СПЕЦИФІКАЦІЯ Назва: Міні-акумуляторний компресор Модель: LMO 25 Ємність акумулятора: 4000 мАг / 14,8 Вт 5 В ⎓ 2 A Тип-С Вхід: Потужність: 60 Вт (макс.) Час інфляції: ≤ 490 секунд (шина 205/55 R15) автомобілі...
  • Seite 36 Інструкція користувача (Переклад оригінальної інструкції) 3. СХЕМАТИЧНЕ ПОЗНАЧЕННЯ ПРОДУКТУ Шланг високого тиску Вимикач світла Світло Повітряне сопло РК-дисплей “–” кнопка Перемикач режимів “+” kнопка Кнопка живлення Тип-С вихід Тип-С вхід...
  • Seite 37: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція користувача (Переклад оригінальної інструкції) 4. ОПИС КНОПОК ТА ІНСТРУКЦІЇ Кнопка живлення: Тривале натискання вмикає виріб. Натисніть, щоб почати накачування. Перемикач режимів: Натисканням кнопки перемикання режимів можна перемикати режими під час циркуляції. Тривале натискання кнопки протягом 2 с для перемикання одиниць виміру, що відображаються, в...
  • Seite 38: Заходи Безпеки

    Інструкція користувача (Переклад оригінальної інструкції) 6. КОМПЛЕКТ ВКЛЮЧАЄ В СЕБЕ НАЗВА К-СТЬ Інфлятор (нагнітач) Посібник користувача Чохол Набір аксесуарів 7. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 1. Уникайте дій, які можуть пошкодити виріб, таких як удари, кидання, наступання тощо. 2. Цей виріб не є дитячою іграшкою, тому його експлуатація дітьми суворо...
  • Seite 39 Návod na použitie pre majiteľa (preklad originálneho návodu) Uchovajte túto príručku pre budúce použitie. 1. ŠPECIFIKÁCIE Name: Mini batériový kompresor Model: LMO 25 Kapacita batérie: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Vstup typu C: Výkon: 60 W (max.) Čas nafukovania:...
  • Seite 40 Návod na použitie pre majiteľa (preklad originálneho návodu) 3. SCHÉMATICKÝ NÁVRH PRODUKT Trubica na vysoký tlak Prepínač svetla Svetlo Vzduchová tryska LCD displej “–” tlačidlo Prepínač režimu “+” tlačidlo Tlačidlo napájania Výstup typu C Vstup typu C...
  • Seite 41 Návod na použitie pre majiteľa (preklad originálneho návodu) 4. POPIS TLAČIDIEL A POKYNY Tlačidlo napájania: Dlhým stlačením zapnete produkt, krátkym stlačením spustíte nafukovanie. Prepínač režimu: Stlačte tlačidlo na prepínanie režimov, môžete prechádzať medzi režimami. Dlhým stlačením tlačidla na 2 sekundy prepnite zobrazované jednotky, v cyklickom poradí: PSI - bar - kPa.
  • Seite 42: Obsah Balenia

    Návod na použitie pre majiteľa (preklad originálneho návodu) 6. OBSAH BALENIA NÁZOV MNOŽSTVO Inflátor Užívateľský manuál Plátenná taška Príslušenstvo na vzduchovú trysku 7. UPOZORNENIA 1. Vyhnite sa činnostiam, ktoré by mohli poškodiť výrobok, ako je udieranie, hádzanie, stúpanie naň a podobne. 2.
  • Seite 43 Használati útmutató (az eredeti kézikönyv fordítása) Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi hivatkozás céljából 1. SPECIFICATIONS Név: Mini Akkumulátoros Kompresszor Model: LMO 25 Akku-kapacitás: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Type-C Input: Power: 60 W (max.) Felfújási idő: ≤...
  • Seite 44 Használati útmutató (az eredeti kézikönyv fordítása) 3. TERMÉK SEMATIKUS RAJZA Magas nyomású tömlő Világítás kapcsoló Világítás Levegőfúvóka LCD kijelző “–” gomb Üzemmód kapcsoló “+” gomb Bekapcsológomb Type-C kimenet Type-C bemenet...
  • Seite 45 Használati útmutató (az eredeti kézikönyv fordítása) 4. A GOMB LEÍRÁSA ÉS UTASÍTÁSA Bekapcsológomb: Hosszan nyomja meg a termék bekapcsolásához, nyomja meg a felfújás elindításához. Üzemmód kapcsoló: Üzemmódváltáshoz nyomja meg a gombot, a használatban lévő üzemmódokat válthatja. Tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig. a megjelenített mértékegységek váltásához, keringési sorrendben: PSI - bar - kPa. Világítás gomb: Nyomja meg a gombot a zseblámpa funkció...
  • Seite 46: Csomag Tartalma

    Használati útmutató (az eredeti kézikönyv fordítása) 6. CSOMAG TARTALMA NÉV Felfújó Használati útmutató Pamut táska Levegőfúvóka tartozékok 7. ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Kerülje el az olyan tevékenységeket, amelyek károsíthatják a terméket, például ütést, dobást, rálépést stb. 2. Ez a termék nem gyermekjáték, ezért gyermekek általi használata szigorúan tilos.
  • Seite 47 Manual de instrucțiuni pentru utilizareade către proprietar (traducerea manualului original) Păstrați acest manual pentru referințe viitoare. 1. SPECIFICAȚII Nume: Mini compresor de baterie Model: LMO 25 Capacitaea bateriei: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Intrare tip C: Putere: 60 W (max.) Timpul umflare: ≤...
  • Seite 48 Manual de instrucțiuni pentru utilizareade către proprietar (traducerea manualului original) 3. PROIECTAREA SCHEMATICĂ A PRODUSULUI Trahee de înaltă presiune Comutator de lumină Lumină Duză de aer Ecran LCD Buton „–” Comutator Mod Buton „+” Buton de pornire Leșire tip C Intrare tip C...
  • Seite 49: Instrucțiuni De Operare

    Manual de instrucțiuni pentru utilizareade către proprietar (traducerea manualului original) 4. DESCRIEREA ȘI INSTRUCȚIUNILE BUTOANELOR Buton de pornire: Apăsați lung pentru a porni produsul, apăsați pentru a începe umflarea. Comutator Mod: Apăsați butonul pentru a schimba modurile, puteți comuta între moduri în mod circular. Apăsați lung butonul timp de 2 secunde pentru a schimba unitățile afișate, în ordine circulară: PSI - bar - kPa.
  • Seite 50 Manual de instrucțiuni pentru utilizareade către proprietar (traducerea manualului original) 6. PACHETUL INCLUDE NUME CANTITATE Umflator Manual de utilizare Săculeț din flanel Accesorii Duze de Aer 7. PRECAUȚII 1. Evitați acțiunile care ar putea deteriora produsul, cum ar fi lovirea, aruncarea, călcarea pe el etc.
  • Seite 51 Uživatelský manuál (překlad originálního návodu) Uschovejte tuto příručku pro budoucí použití 1. SPECIFIKACE Název: Mini compresor de baterie Model: LMO 25 Kapacita baterie: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Vstup typu C: Výkon: 60 W (max.) Doba inflace: ≤...
  • Seite 52 Uživatelský manuál (překlad originálního návodu) 3. SCHÉMA PRODUKTU Vysokotlaká hadice Vypínač světla Světlo Vzduchová tryska LCD display Tlačítko „–” Přepínání módu Tlačítko „+” Vypínač ON/OFF Výstup typu C Vstup typu C...
  • Seite 53: Uživatelská Příručka

    Uživatelský manuál (překlad originálního návodu) 4. POPIS TLAČÍTEK A INSTRUKCE Tlačítko napájení: Dlouhým stisknutím zapnete produkt, stisknutím zapnete zařízení. Stisknutím spustíte pumpování. Přepnutí režimu: Stisknutím tlačítka přepnete režimy a přepnete režimy v oběhu. Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 2 sekund. pro přepínání zobrazených jednotek v pořadí oběhu: PSI - bar - kPa.
  • Seite 54 Uživatelský manuál (překlad originálního návodu) 6. SADA OBSAHUJE JMÉNO MNOŽSTVÍ Kompresor Uživatelská příručka Obal Sada příslušenství 7. OPATŘENÍ 1. Vyhněte se činnostem, které mohou poškodit produkt, jako je úder, házení, šlápnutí atd. 2. Tento výrobek není hračka pro děti, proto je jeho používání dětmi přísně zakázáno.
  • Seite 55: Specifikacije

    Priručnik za upotrebu vlasnika (prijevod originalnog priručnika) Sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu 1. SPECIFIKACIJE Naziv: Mini kompresor bez ulja s baterijom Model: LMO 25 Kapacitet baterije: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Ulaz Type-C: Snaga: 60 W (maks.) Vrijeme napuhavanja: ≤...
  • Seite 56 Priručnik za upotrebu vlasnika (prijevod originalnog priručnika) 3. SHEMATSKI DIZAJN PROIZVODA Visokotlačna cijev Prekidač svjetla Svjetlo Mlaznica za zrak LCD zaslon Tipka „–” Prekidač načina rada Tipka „+” Tipka za napajanje Type-C izlaz Type-C ulaz...
  • Seite 57: Upute Za Rad

    Priručnik za upotrebu vlasnika (prijevod originalnog priručnika) 4. OPIS I UPUTE ZA TIPKE Tlačítko napájení: Dlouhým stisknutím zapnete produkt, stisknutím zapnete zařízení. Stisknutím spustíte pumpování. Prekidač načina rada: pritisnite za prebacivanje načina rada u kružnom redoslijedu. Dugi pritisak od 2 sekunde za promjenu prikazanih jedinica u kružnom redoslijedu: PSI - bar - kPA.
  • Seite 58: Mjere Opreza

    Priručnik za upotrebu vlasnika (prijevod originalnog priručnika) 6. KOMPONENTE PAKIRANJA NAZIV Inflator Korisnički priručnik Torba Dodatni pribor za mlaznice za zrak 7. MJERE OPREZA 1. Izbjegavajte radnje koje mogu oštetiti proizvod, kao što su udaranje, bacanje, gaženje itd. 2. Ovaj proizvod nije dječja igračka, stoga je upotreba od strane djece strogo zabranjena.
  • Seite 59 Lietošanas instrukcija īpašnieka lietošanai (oriģinālās instrukcijas tulkojums) Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai atsaucei 1. SPECIFIKĀCIJAS Nosaukums: Mini eļļas nesaturošs akumulatora kompresors Modelis: LMO 25 Akumulatora kapacitāte: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Type-C ieeja: Jauda: 60 W (maks.) Piepūšanas laiks: ≤...
  • Seite 60 Lietošanas instrukcija īpašnieka lietošanai (oriģinālās instrukcijas tulkojums) 3. PRODUKTA SHĒMATISKAIS DIZAINS Augstspiediena caurule Gaismas slēdzis Gaisma Gaisa sprausla LCD displejs Poga „–” Režīma slēdzis Poga „+” Izslēgšanas poga Type-C izeja Type-C ieeja...
  • Seite 61 Lietošanas instrukcija īpašnieka lietošanai (oriģinālās instrukcijas tulkojums) 4. POGU APRAKSTS UN INSTRUKCIJAS Izslēgšanas poga: ilgi nospiediet, lai ieslēgtu produktu. Nospiediet, lai sāktu piepūšanu. Režīma slēdzis: nospiediet, lai pārslēgtos starp režīmiem cikliskā secībā. Ilgi nospiediet 2 sekundes, lai pārslēgtu parādītās vienības cikliskā secībā: PSI - bar - kPA. Gaismas poga: nospiediet, lai ieslēgtu zibspuldzes funkciju vai pārslēgtu apgaismojuma režīmu.
  • Seite 62: Drošības Norādījumi

    Lietošanas instrukcija īpašnieka lietošanai (oriģinālās instrukcijas tulkojums) 6. KOMPLEKTĀCIJAS KOMPONENTI NOSAUKUMS SKAITS Piepūšanas sūknis Lietošanas instrukcija Soma Gaisa sprauslu piederumi 7. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 1. Izvairieties no darbībām, kas varētu sabojāt produktu, piemēram, dauzīšanas, mešanas, stāvēšanas uz tā utt. 2. Šis produkts nav rotaļlieta, un bērniem ir stingri aizliegts to lietot. Ikvienam, kas vēlas lietot šo produktu, jābūt vismaz 16 gadus vecam.
  • Seite 63 (originalios instrukcijos vertimas) Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte juo naudotis ateityje 1. SPECIFIKACIJOS Pavadinimas: Mini akumuliatorinis kompresorius Modelis: LMO 25 Akumuliatoriaus talpa: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A C tipo įvestis: Galia: 60 W (maks.) Pūtimo laikas: ≤...
  • Seite 64 Naudojimo instrukcija gaminio turėtojui (originalios instrukcijos vertimas) 3. PRODUKTO SCHEMATINIS DIZAINAS Aukšto slėgio vamzdelis Apšvietimo valdymas Apšvietimas Oro pūtimo antgalis LCD ekranas „–“ mygtukas Režimo valdymas „+“ mygtukas Įjungimo mygtukas C tipo išvestis C tipo įvestis...
  • Seite 65 Naudojimo instrukcija gaminio turėtojui (originalios instrukcijos vertimas) 4. MYGTUKŲ APRAŠYMAI IR INSTRUKCIJOS Įjungimo mygtukas: ilgas paspaudimas įjungia prietaisą. Paspaudus mygtuką pradedamas pūtimas. Režimo valdymas: paspauskite, kad nuosekliai pakeistumėte režimus. Ilgai paspauskite (2 sekundes), kad nuosekliai pakeistumėte rodomus vienetus: PSI - barai - kPa. Apšvietimo mygtukas: paspauskite, kad įjungtumėte žibintuvėlio funkciją...
  • Seite 66: Atsargumo Priemonės

    Naudojimo instrukcija gaminio turėtojui (originalios instrukcijos vertimas) 6. PAKUOTĖS KOMPONENTAI PAVADINIMAS KIEKIS Infliatorius Naudotojo vadovas Krepšelis Oro pūtimo antgalių priedai 7. ATSARGUMO PRIEMONĖS 1. Venkite veiksmų, kurie gali sugadinti gaminį, pvz., trinktelėti ar mėtyti jį, užlipti ant jo ir pan. 2.
  • Seite 67 Kasutusjuhend omaniku kasutamiseks (originaaljuhendi tõlge) Säilitage see käsiraamat edaspidiseks viitamiseks 1. SPETSIFIKATSIOONID Nimi: Mini õlivaba akuga kompressor Mudel: LMO 25 Akun kapasiteetti: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Type-C-tulo: Teho: 60 W (maks.) Täyttöaika: ≤ 490 sekuntia (rengas 205/55 R15) Autot / Moottoripyörät / Polkupyörät /...
  • Seite 68 Kasutusjuhend omaniku kasutamiseks (originaaljuhendi tõlge) 3. TOOTE SKEEMILINE KUJUNDUS Kõrgsurve toru Valguse lüliti Valgus Õhupihusti LCD ekraan Nupp „–” Režiimilüliti Nupp „+” Toitelüliti Type-C väljund Type-C sisend...
  • Seite 69 Kasutusjuhend omaniku kasutamiseks (originaaljuhendi tõlge) 4. NUPPUDE KIRJELDUS JA KASUTUSJUHISED Toitenupp: vajutage pikalt, et seade sisse lülitada. Vajutage, et alustada täitmist. Režiimilüliti: vajutage, et vahetada režiime tsükliliselt. Vajutage pikalt 2 sekundiks, et vahetada kuvatavaid üksusi tsükliliselt: PSI - bar - kPA. Valgusnupp: vajutage, et lülitada sisse taskulambi funktsioon või vahetada valgustusrežiimi.
  • Seite 70 Kasutusjuhend omaniku kasutamiseks (originaaljuhendi tõlge) 6. PAKENDI KOMPONENDID NIMI KOGUS Täitesiiber Kasutusjuhend Kott Õhupihustite tarvikud 7. ETTEVAATUSABINÕUD 1. Vältige toiminguid, mis võivad toodet kahjustada, näiteks löömist, viskamist, sellele astumist jne. 2. See toode ei ole laste mänguasi, seega on lastel selle kasutamine rangelt keelatud.
  • Seite 71: Tekniset Tiedot

    Käyttöohje omistajan käyttöön (alkuperäisen ohjeen käännös) Säilytä tämä käsikirja tulevaa käyttöä varten 1. TEKNISET TIEDOT Nimi: Mini öljytön akkukompressori Malli: LMO 25 Aku mahtuvus: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Type-C sisend: Võimsus: 60 W (maks.) Täispuhumisaeg: ≤...
  • Seite 72 Käyttöohje omistajan käyttöön (alkuperäisen ohjeen käännös) 3. TUOTTEEN KAAVASUUNNITTELU Korkeapaineputki Valokytkin Valo Ilmasuutin LCD-näyttö „–” -painike Tilakytkin „+” -painike Virtapainike Type-C-lähtö Type-C-tulo...
  • Seite 73 Käyttöohje omistajan käyttöön (alkuperäisen ohjeen käännös) 4. PAINIKEKUVAUKSET JA OHJEET Virtapainike: paina pitkään käynnistääksesi tuotteen. Paina täyttötoiminnon aloittamiseksi. Tilakytkin: paina vaihtaaksesi tiloja kiertävässä järjestyksessä. Paina pitkään 2 sekunnin ajan vaihtaaksesi näytettyjä yksiköitä kiertävässä järjestyksessä: PSI - bar - kPA. Valopainike: paina sytyttääksesi taskulampputoiminnon tai vaihtaaksesi valaistustilaa.
  • Seite 74 Käyttöohje omistajan käyttöön (alkuperäisen ohjeen käännös) 6. PAKKAUKSEN KOMPONENTIT NIMI MÄÄRÄ Täyttöpumppu Käyttöohje Laukku Ilmasuutinten lisävarusteet 7. VAROTOIMENPITEET 1. Vältä toimintoja, jotka voivat vahingoittaa tuotetta, kuten lyömistä, heittämistä tai päällä seisomista. 2. Tämä tuote ei ole lasten lelu, joten lasten käyttö on ehdottomasti kielletty. Kaikkien, jotka aikovat käyttää...
  • Seite 75: Tehnički Podaci

    Korisnički priručnik (prijevod originalnog priručnika) Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe 1. TEHNIČKI PODACI Naziv: Mini baterijski kompresor Malli: LMO 25 Kapacitet baterije: 4000 mAh / 14.8 Wh 5 V ⎓ 2 A Ulaz Tip C: Snaga: 60 W (maks.) Vrijeme inflacije: ≤...
  • Seite 76 Korisnički priručnik (prijevod originalnog priručnika) 3. SHEMATSKI IZGLED PROIZVODA Visokotlačna cijev Prekidač za svjetlo Svjetlo Mlaznica za zrak LCD zaslon gumb “–” Prekidač načina rada gumb “+” Gumb za napajanje Tip-C izlaz Ulaz tipa C...
  • Seite 77 Korisnički priručnik (prijevod originalnog priručnika) 4. OPISI GUMBOVA I UPUTE Tipka za napajanje: dugo pritisnite za uključivanje proizvoda. Pritisnite za početak napuhavanja. Prekidač načina rada: pritisnite za promjenu načina rada kružećim redoslijedom. Dugo pritisnite 2 sekunde za promjenu prikazanih jedinica kružećim redoslijedom: PSI - bar - kPa. Gumb za svjetlo: pritisnite za uključivanje funkcije bljeskalice ili za promjenu načina osvjetljenja.
  • Seite 78: Mjere Predostrožnosti

    Korisnički priručnik (prijevod originalnog priručnika) 6. KOMPONENTE PAKETA KOLIČINE Inflator Upute za upotrebu Torba Pribor za zračne mlaznice 7. MJERE PREDOSTROŽNOSTI 1. Izbjegavajte radnje koje bi mogle oštetiti proizvod kao što su udaranje, bacanje, gaženje itd. 2. Ovaj proizvod nije dječja igračka, stoga je djeci strogo zabranjeno rukovanje njime.
  • Seite 79 DECLARATION OF COMPLIANCE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ CE VYHLÁSENIE O ZHODE CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT CE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE IZJAVA O SUKLADNOSTI CE ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE VASTAVUSDEKLARATSIOON CE...
  • Seite 80 The following declaration is attached to the compressor in original copy. Het origineel van deze verklaring is bij de compressor toegevoegd. Oryginał niniejszej deklaracji jest dołączony do sprężarki. Die gegenständliche Erklärung wird im Original dem Kompressor beigepackt. L’original de la déclaration suivante est joint au compresseur. La siguiente declaración se adjunta al compresor en copia original.
  • Seite 81 FABRICANTE - ВИРОБНИК - VÝROBCE - GAMINTOJAS - RAŽOTĀJS - TOOTJA - PRODUCĂTORUL - VÝROBCA- A GYÁRTÓ - PRODUCĂTOR - VÝROBCE - PROIZVOĐAČ - RAŽOTĀJS - GAMINTOJAS - TOOTJA - VALMISTAJA - PROIZVOĐAČ Airpress Polska Sp. z o.o. Rynkowa 156 62-081 Przeźmierowo, Poland www.airpress.net...
  • Seite 82 Izjavljuje pod svojom isključivom odgovornošću da dolje opisani zračni kompresor udovoljava sigurnosnim zahtjevima primjenjivih direktiva i standarda. Ar pilnu atbildību apliecina, ka turpmāk aprakstītais gaisa kompresors atbilst spēkā esošo direktīvu un standartu drošības prasībām. Visa savo atsakomybe deklaruojama, kad toliau aprašytas oro kompresorius atitinka galiojančių...
  • Seite 83 Notes...
  • Seite 88 Airpress Polska Sp. z o.o. ul. Rynkowa 156 62-081 Przeźmierowo www.airpress.net...

Inhaltsverzeichnis