Seite 1
Art.Nr. 5914201917 / PLU 96293 AusgabeNr. 5914201917_2001 Rev.Nr. 05/12/2022 TW900 Montage-Rollhocker Originalbedienungsanleitung Assembly roller stool Translation of original instruction manual Tabouret de montage sur roulettes Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Seite 5
Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. ACHTUNG: Verletzungsgefahr. Nicht zwischen die Lenkrollen greifen! In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 5...
Seite 6
Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 8 Restrisiken ......................8 Technische Daten ....................9 Auspacken ......................9 Montage ......................9 In Betrieb nehmen ..................... 10 Reinigung ......................10 Lagerung ......................10 Wartung ......................10 Entsorgung und Wiederverwertung ..............10 Störungsabhilfe ....................11 6 | DE www.scheppach.com...
Seite 7
Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Seite 8
Zukunft auf. dukt von offenem Feuer (z. B. Kerzen oder glimmen- den Zigaretten) fern. • Seien Sie vorsichtig beim Öffnen/Schließen der Schubladen und dem Sitzkissen. Klemmen Sie sich nicht Ihre Hände oder Finger ein. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 9
Typ und Baujahr des Produkts an. Sechskantschaft. Dieser muss in der Monta- gebohrung der Karosserie (2) einrasten. Verschrauben Sie die Lenkrollen (4 & 5) von oben mithilfe des mitgelieferten Innensechskant- schlüssels (F), den Federringen (C) und den Hül- www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräte- innere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser kann zu Rost am Produkt führen. 12. Lagerung Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder un- zugänglichen Ort. 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Produkt lässt sich nicht Lenkrollen mit Bremse Bremse lösen bewegen blockiert Lenkrollen verschmutzt Lenkrollen reinigen Lenkrollen schwergängig Lenkrollen defekt Lenkrollen ersetzen Schubladen Schubladen überladen Maximale Traglast der Schubladen einhalten schwergängig www.scheppach.com DE | 11...
Seite 12
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 13
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 14
Warning - read the instruction manual to reduce the risk of injury. ATTENTION: Danger of injury. Do not reach between the castors! m Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol. 14 | GB www.scheppach.com...
Seite 15
General safety instructions ................17 Residual risks ....................17 Technical data ....................17 Unpacking ......................18 Assembly ......................18 Start up ......................18 Cleaning ......................18 Storage ......................19 Maintenance ...................... 19 Disposal and recycling ..................19 Troubleshooting ....................19 www.scheppach.com GB | 15...
Seite 16
Introduction We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the Manufacturer: safety instructions. Scheppach GmbH 2. Device description (Fig. 1 & 7) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Seat cushion...
Seite 17
Castors Ø 62 mm this product is to be used. • Children must not be left unattended, to ensure they Weight 10.8 kg do not play with the product. Technical changes reserved! www.scheppach.com GB | 17...
Seite 18
Make sure that no water can Fix the tool tray (3) using the supplied allen key (F) penetrate the device interior. Water ingress can and the M6x12 screws (B). cause rust on the product. 18 | GB www.scheppach.com...
Seite 19
Possible cause Remedy Product won’t move Castor with brake blocked Release brake Castors dirty Clean the castors Castors difficult to move Castors defective Replace castors Drawers sluggish Drawers overloaded Observe the maximum load of the drawers www.scheppach.com GB | 19...
Seite 20
ATTENTION : Risque de blessures. Ne mettez pas vos mains entre les roulettes ! Dans cette noctice d’utilisation, nous avons placé les signes qui concernent votre sécurité m Attention ! précédés de cette mention à certains emplacements. 20 | FR www.scheppach.com...
Seite 21
Risques résiduels ....................23 Caractéristiques techniques ................24 Déballage ......................24 Montage ......................24 Mise en service ....................25 Nettoyage ......................25 Stockage ......................25 Maintenance ...................... 25 Élimination et recyclage ..................25 Dépannage ......................26 www.scheppach.com FR | 21...
Seite 22
Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- Fabricant : lières en vigueur dans votre pays, respecter également Scheppach GmbH les règles techniques générales concernant l’utilisation Günzburger Straße 69 des machines similaires.
Seite 23
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez/fermez les ti- l’état irréprochable du produit. En cas de constat de roirs et le coussin. Ne vous coincez pas vos mains dommages, le produit ne doit plus être utilisé. ou doigts. www.scheppach.com FR | 23...
Seite 24
à six pans creux fournie (F), des bagues élas- l’appareil. tiques (C) et des écrous douilles (D). Retournez ensuite le tabouret à roulettes sur les roulettes. Le produit est maintenant prêt à l’emploi. 24 | FR www.scheppach.com...
Seite 25
Recouvrez le produit afin de le protéger de la pous- sière ou de l’humidité. Conservez la notice d’utilisation à proximité du produit. 13. Maintenance • Vérifiez à intervalles réguliers que tous les raccords vis- sés sont suffisamment serrés. www.scheppach.com FR | 25...
Seite 26
Le produit ne roule pas Desserrer les freins sont bloqués Roulettes encrassées Nettoyer les roulettes Les roulettes roulent difficilement Roulettes défectueuses Remplacer les roulettes Les tiroirs ne coulissent Tiroirs surchargés Respecter la charge de transport maximale des tiroirs pas bien 26 | FR www.scheppach.com...
Seite 28
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...