Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR MX-5087 Bedienungsanleitung
VEVOR MX-5087 Bedienungsanleitung

VEVOR MX-5087 Bedienungsanleitung

Ausziehbarer unterboden, wiederaufladbar scheinwerfer

Werbung

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Extendable Underhood Rechargeable
Floodlight User Manual
MODEL:MX-5087
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR MX-5087

  • Seite 1 Extendable Underhood Rechargeable Floodlight User Manual MODEL:MX-5087 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4 3 months if the Work Light is not in use. This will keep the Battery from wearing down and add to its life. Do not charge the work light at temperatures below 40℉(4.4℃). PERFORMANCE PARAMETER Model MX-5087 Battery Capacity 6000mAh Brightness 2300LM...
  • Seite 5 PRODUCT OVERVIEW 1.Mode switch 2.Power Bank/Out port 3.LED 4.Charging port 5.Folding device 6.Rotary Hook 7.Stretch CHARGING INSTRUCTIONS The Charge Light Indicator will light up Blue flash during charging. After approximately 6.5 hours the charge Light Indicator turns Blue, indicating the Work Light is fully charged and ready for use. Unplug the charging cable.
  • Seite 6 OPERATING 1.Press the MODE switch repeatedly to select from the available modes: High→Medium→Low. 2. Press and hold the power switch for 2 seconds in any gear, and the light will be turned off. When turned on again, it will return to that gear.
  • Seite 7 ACCESSORIES LIST 1.TYPE-C charging cable *1 2.User Manual *1 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 8 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 9 Capot extensible rechargeable Projecteur Manuel d' utilisation​ MODÈLE : MX-5087 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 10 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 11 Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Seite 12 Cela empêchera la batterie de s'user et prolongera sa durée de vie. Ne chargez pas la lampe de travail à des températures inférieures à 40 ℉ ( 4,4 ℃ ) . PERFORMANCE PARAMETER Modèle MX-5087 Capacité de la batterie 6000 mAh Luminosité 2300LM Température de couleur...
  • Seite 13 Durée d'éclairage 2 H (élevé) / 4H ( milieu ) / 8H ( Bas ) Matériel PA66+ABS+AL Câble USB Type C Temps de charge 6,5 heures Tension de charge DC5V 2A​ PRODUCT OVERVIEW 1. Commutateur de mode 2. Port Power Bank/Out 3.
  • Seite 14 CHARGING INSTRUCTIONS Le voyant de charge s'allume en bleu pendant la charge. Après environ 6,5 heures, le voyant de charge devient bleu, indiquant que la lampe de travail est complètement chargée et prête à l'emploi. Débranchez le câble de charge. OPERATING 1.
  • Seite 15 ACCESSORIES LIST 1. Câble de chargement TYPE-C * 1 2.Manuel d'utilisation *1 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 16 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 17 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 18 Ausziehbarer Unterboden, wiederaufladbar Scheinwerfer B edienungsanleitung​ ​ MODELL: MX-5087 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 19 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 20 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 21 Batterie alle 3 Monate auf, wenn die Arbeitsleuchte nicht verwendet wird. Dadurch wird die Batterie vor Abnutzung geschützt und ihre Lebensdauer wird verlängert. Laden Sie die Arbeitsleuchte nicht bei Temperaturen unter 40℉ ( 4,4 ℃ ) auf . PERFORMANCE PARAMETER Modell MX-5087 Batteriekapazität Akku mit 6000 mAh Helligkeit 2300 Lumen...
  • Seite 22 Farbtemperatur 6000-7000K Leistung 25 W Beleuchtungsdauer 2 H (Hoch) / 4H ( Mittel ) / 8H ( Niedrig ) Material PA66+ABS+AL USB-Kabel Typ C Ladezeit 6,5 H Ladespannung DC 5 V , 2 A PRODUCT OVERVIEW 1. Modusschalter 2. Power Bank/Ausgang 3.
  • Seite 23 CHARGING INSTRUCTIONS Die Ladekontrollleuchte leuchtet während des Ladevorgangs blau. Nach etwa 6,5 Stunden leuchtet die Ladekontrollleuchte blau und zeigt damit an, dass die Arbeitsleuchte vollständig geladen und einsatzbereit ist. Ziehen Sie das Ladekabel ab. OPERATING 1. Drücken Sie den MODE-Schalter wiederholt, um aus den verfügbaren Modi auszuwählen: Hoch →...
  • Seite 24 ACCESSORIES LIST 1.TYP-C-Ladekabel * 1 2.Benutzerhandbuch *1 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 25 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 26 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 27 Sottocofano estensibile ricaricabile Proiettore Manuale d' uso​ MODELLO: MX-5087 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 28 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 29 Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 30 è in uso. Ciò impedirà alla batteria di consumarsi e ne aumenterà la durata. Non caricare la lampada da lavoro a temperature inferiori a 40℉ ( 4,4 ℃ ) . PERFORMANCE PARAMETER Modello Modello MX-5087 Capacità della batteria 6000mAh Luminosità 2300LM...
  • Seite 31 Cavo USB Tipo C Tempo di ricarica 6,5 ore Tensione di carica DC5V 2A​ PRODUCT OVERVIEW 1. Interruttore di modalità 2. Porta Power Bank/Out 3. LED 4. Porta di ricarica 5. Dispositivo di piegatura 6. Gancio rotante 7. Allungare CHARGING INSTRUCTIONS L'indicatore luminoso di carica lampeggerà...
  • Seite 32 Work Light è completamente carica e pronta per l'uso. Scollegare il cavo di ricarica. OPERATING 1. Premere ripetutamente l'interruttore MODE per selezionare una delle modalità disponibili: Alto → Medio → Basso. 8. Tieni premuto l'interruttore di accensione per 2 secondi in qualsiasi marcia e la luce si spegnerà.
  • Seite 33 ACCESSORIES LIST 1. Cavo di ricarica TYPE-C *1 2.Manuale utente *1 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 34 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 35 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 36 Capó extensible recargable Foco Manual del usuario​ MODELO: MX-5087 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 37 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 38 Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 39 Esto evitará que la batería se desgaste y aumentará su vida útil. No cargue la luz de trabajo a temperaturas inferiores a 40 ℉ ( 4,4 ℃ ) . PERFORMANCE PARAMETER Modelo MX-5087 Capacidad de la batería 6000 mAh Brillo 2300LM...
  • Seite 40 Tiempo de carga 6,5 horas Voltaje de carga 5 V CC , 2 A PRODUCT OVERVIEW 1. Interruptor de modo 2. Puerto de salida/Banco de energía 3. LED 4. Puerto de carga 5. Dispositivo de plegado 6. Gancho giratorio 7. Estiramiento CHARGING INSTRUCTIONS El indicador de luz de carga parpadeará...
  • Seite 41 OPERATING 1. Presione el interruptor MODE repetidamente para seleccionar entre los modos disponibles: Alto → Medio → Bajo. 10. Mantenga presionado el interruptor de encendido durante 2 segundos en cualquier marcha y la luz se apagará. Al encenderlo nuevamente, volverá a esa marcha.
  • Seite 42 ACCESSORIES LIST 1. Cable de carga TIPO C *1 2. Manual del usuario *1 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 43 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 44 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 45 Rozszerzalny akumulator pod maską Iluminacja Instrukcja obsługi​ ​ MODEL: MX-5087 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 46 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 47 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Seite 48 3 miesiące, jeśli lampa robocza nie jest używana. Zapobiegnie to zużyciu akumulatora i wydłuży jego żywotność. Nie ładuj lampy roboczej w temperaturach poniżej 40℉ ( 4,4 ℃ ) . PERFORMANCE PARAMETER Model MX-5087 Pojemność baterii 6000mAh Jasność 2300LM Temperatura barwowa 6000-7000 tys.
  • Seite 49 Kabel USB Typ C Czas ładowania 6,5 godz. Napięcie ładowania Prąd stały 5 V 2 A PRODUCT OVERVIEW 1. Przełącznik trybu 2. Port Power Bank/Out 3. Dioda LED 4. Port ładowania 5. Urządzenie składane 6. Hak obrotowy 7. Rozciąganie CHARGING INSTRUCTIONS Wskaźnik ładowania będzie świecił...
  • Seite 50 wskazując, że Work Light jest w pełni naładowany i gotowy do użycia. Odłącz kabel ładujący. OPERATING 1. Naciśnij kilkakrotnie przełącznik MODE, aby wybrać spośród dostępnych trybów: Wysoki → Średni → Niski. 12. Naciśnij i przytrzymaj przełącznik zasilania przez 2 sekundy na dowolnym biegu, a światło wyłączy się.
  • Seite 51 ACCESSORIES LIST 1.Kabel ładujący TYP-C *1 2. Instrukcja obsługi *1 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 52 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 53 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 54 Uitschuifbare Onderkap Oplaadbaar Schijnwerper Gebruikershandleiding​ ​ ​ MODEL: MX-5087 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 55 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 56 Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 57 Dit voorkomt dat de batterij slijt en verlengt de levensduur ervan. Laad de werklamp niet op bij temperaturen onder 40℉ ( 4,4 ℃ ) . PERFORMANCE PARAMETER Model MX-5087 Batterijcapaciteit 6000mAh Helderheid 2300LM...
  • Seite 58 Materiaal PA66+ABS+AL USB-kabel Type-C Oplaadtijd 6,5 uur Laadspanning DC5V 2A​ PRODUCT OVERVIEW 1. Modusschakelaar 2. Powerbank/Out-poort 3. LED 4. Oplaadpoort 5. Vouwinrichting 6. Draaihaak 7. Rekken CHARGING INSTRUCTIONS De laadlampjesindicator zal blauw oplichten tijdens het opladen. Na...
  • Seite 59 ongeveer 6,5 uur wordt de laadlampjesindicator blauw, wat aangeeft dat de werklamp volledig is opgeladen en klaar voor gebruik. Koppel de laadkabel los. OPERATING 1. Druk herhaaldelijk op de MODE-schakelaar om uit de beschikbare modi te kiezen: Hoog → Gemiddeld → Laag. 14.
  • Seite 60 ACCESSORIES LIST 1. TYPE-C oplaadkabel *1 2.Gebruiksaanwijzing *1 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 61 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 62 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 63 Utdragbar underhuva Uppladdningsbar Strålkastare Användarmanual​ ​ ​ MODELL: MX-5087 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 64 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 65 Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 66 32. Lämna inte batteriet i urladdat tillstånd. Ladda batteriet var tredje månad om arbetslampan inte används. Detta förhindrar att batteriet slits ut och ökar dess livslängd. Ladda inte arbetslampan vid temperaturer under 40℉ ( 4,4 ℃ ) . PERFORMANCE PARAMETER Modell MX-5087 Batterikapacitet 6000mAh Ljusstyrka 2300LM Färgtemperatur...
  • Seite 67 PRODUCT OVERVIEW 1. Lägesomkopplare 2. Power Bank/Out-port 3. LED 4. Laddningsport 5. Fällanordning 6. Vridkrok 7. Stretch CHARGING INSTRUCTIONS Laddningslampans indikator kommer att lysa blått under laddning. Efter cirka 6,5 timmar blir laddningslampan blå, vilket indikerar att arbetslampan är fulladdad och redo att användas. Koppla ur laddningskabeln.
  • Seite 68 OPERATING 1. Tryck på MODE-omkopplaren upprepade gånger för att välja bland de tillgängliga lägena: Hög → Medium → Låg. 16. Håll strömbrytaren intryckt i 2 sekunder i valfri växel så släcks lampan. När den slås på igen kommer den att återgå till den växeln.
  • Seite 69 ACCESSORIES LIST 1. TYPE-C-laddningskabel *1 2.Användarmanual *1 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 70 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...