Seite 1
ES Manual del usuario PT Manual do utilizador Käyttäjän käsikirja RO Manual de utilizare FR Manuel d’utilisation SE Användarmanual GR Εγχειρίδιο χρήστη Uporabniški priročnik HR korisnički priručnik SK Používateľská príručka HU Felhasználói kézikönyv TR Kullanıcı Kılavuzu Manuale d’uso Art. No. 5501001500...
RO Manual de utilizare SE Användarmanual SI Uporabniški priročnik SK Používateľská príručka TR Kullanıcı Kılavuzu Electro Cirkel Retail B.V. Lyonstraat 29 3047 AJ Rotterdam The Netherlands Calex Smart Home UK Ltd. 20 Gresham Street London EC2V 7JE United Kingdom WWW.CALEX.EU...
Seite 3
Radio equipment directive Wi-Fi Operating frequency band: 2.4GHz 5GHz Max. Antenna gain: 1.7 dBi 1.4 dBi Max . Output power RF (EIRP): 20 dBm (100mW) 15 dBm (32mW) Max. Wi-Fi range: 50 M 50 M Bluetooth Channels: Max. Antenna gain: 1.7 dBi Max .
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept liability for damage caused by improper use of the product. Go to help.calex.eu for more information. Disclaimer Designs and specifications are subject to change without notice. All...
Seite 8
EN USER MANUAL GENERAL INFORMATION Recycling This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in accordance with European Directive 2012/19/EC to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Due to the presence of hazardous substances, mixtures or components, electrical and electronic devices that are not subject to selective sorting are potentially dangerous to the environment and human health.
Seite 9
EN USER MANUAL GETTING STARTED Product description Camera Speaker Microphone LED light ring Ringer External power port Reset button USB-C port Screw hole for securing bracket Micro SD card slot Ringtone button (press to toggle between available ringtones) Volume button/Pair button (press to adjust the volume (loop), press 3 seconds to pair with the doorbell) Blue status light Ringtone button (press to toggle between available ringtones)
Seite 10
EN USER MANUAL GETTING STARTED Getting Started Before you start adding this CALEX SMART product, write down the name and password, including spaces and capital letters, of your Wi-Fi network. Make sure you have a strong Wi-Fi signal. Note: Check if your camera supports 2.4GHz Wi-Fi or 5GHz Wi-Fi networks.
Seite 11
Installation and operation Before starting the installation process, ensure the power is turned off. There are two methods for installing this Calex Video Doorbell: Method 1: straight (see page 5) Determine the place where you want to install the Video Doorbell and mark the positions for the drill holes by using the bracket with the sun hood as a template.
Seite 12
EN USER MANUAL INSTALLATION AND OPERATION 3+4 Feed the powercable through the central opening in the bracket and attach it to the power adapter inside the house. Leave about 20 cm of cable out for connecting the Video Doorbell. Screw the bracket with the sun hood on the angle wedge bracket.
Jegliche Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Weitere Informationen finden Sie unter help.calex.eu. Haftungsausschluss Designs und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle verwendeten Logos, Marken und Produktreferenzen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber und werden hiermit als solche anerkannt.
DE BENUTZERHANDBUCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN “Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EC unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
DE BENUTZERHANDBUCH ERSTE SCHRITTE Produktbeschreibung Kamera Lautsprecher Mikrofon LED-Leuchtring Rufstromgeber Externer Stromanschluss Reset-Taste USB-C-Anschluss Schraubenloch zur Befestigung der Halterung Micro-SD-Kartensteckplatz Klingelton-Taste (drücken, um zwischen den verfügbaren Klingeltönen umzuschalten) Lautstärketaste/Pair-Taste (drücken, um die Lautstärke einzustellen (Schleife), 3 Sekunden drücken, um mit der Türklingel zu koppeln) Blaue Statusleuchte Klingelton-Taste (drücken, um zwischen den verfügbaren Klingeltönen umzuschalten)
Seite 16
Unterstützung hierzu bitte an Ihren Internetanbieter. Einrichten der CALEX SMART-App Laden Sie die CALEX SMART-App aus dem Google Play Store oder dem Apple Store herunter oder scannen Sie den QR-Code. Öffnen Sie die App. Verwenden Sie die App zum ersten Mal? Folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Konto zu erstellen.
Seite 17
INSTALLATION UND BETRIEB Installation und Betrieb Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Es gibt zwei Methoden, um diese Calex Video Doorbell zu installieren: Methode 1: gerade (siehe Seite 5) Bestimmen Sie den Ort, an dem Sie die Video Doorbell installieren möchten und markieren Sie die Positionen für die Bohrungen, indem...
Seite 18
DE BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION UND BETRIEB Bohren Sie die Löcher (Durchmesser: 5 mm) und setzen Sie die Dübel und die Halterung ein und befestigen Sie sie mit den großen Schrauben. 3+4 Führen Sie das Netzkabel durch die zentrale Öffnung in der Halterung und befestigen Sie es am Netzteil im Haus.
Всички промени и/или модификации на продукта ще анулират гаранцията. Не поемаме отговорност за щети, причинени от неправилна употреба на продукта. Отидете на help.calex.eu за повече информация. Отказ от отговорност Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. Всички използвани лога, марки и препратки към...
Seite 20
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Рециклиране Върху този продукт е поставен символ на зачертана с кръст кофа за боклук на колелца, в съответствие с Директива 2012/19/EC, с който се указва, че той не трябва да се обезврежда заедно с останалите битови...
Seite 21
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПЪРВИ СТЪПКИ Описание на продукта Фотоапарат Говорител Микрофон LED светлинен пръстен Рингер Външен порт за захранване Бутон за нулиране USB-C порт Отвор за винт за закрепване на скобата Слот за Micro SD карта Бутон за мелодия (натиснете, за да превключвате между наличните...
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПЪРВИ СТЪПКИ Първи стъпки Преди да започнете да добавяте този продукт на CALEX SMART, запишете името и паролата, включително интервали и главни букви, на вашата Wi-Fi мрежа. Уверете се, че имате силен Wi-Fi сигнал. Забележка: Проверете дали вашата камера поддържа 2,4 GHz Wi-Fi или...
Seite 23
Монтаж и експлоатация реди да започнете инсталационния процес, уверете се, че захранването е изключено. Има два метода за инсталиране на този видео звънец Calex: Метод 1: прав (вижте страница 5) Определете мястото, където искате да инсталирате видео звънеца и маркирайте позициите за пробивните отвори, като...
Seite 24
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ Пробийте отворите (диаметър: 5 мм) и поставете щепселите и скобата и ги закрепете с големите винтове. 3+4 Прекарайте захранващия кабел през централния отвор в скобата и го прикрепете към захранващия адаптер вътре в къщата.
Jakékoli změny a/nebo úpravy produktu ruší platnost záruky. Za škody způsobené nesprávným používáním výrobku nemůžeme převzít odpovědnost. Další informace najdete na help.calex.eu. Zřeknutí se odpovědnosti Designy a specifikace se mohou bez upozornění změnit. Všechna použitá loga, značky a odkazy na produkty jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných držitelů...
Seite 26
CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBECNÉ INFORMACE Recyklace Tento výrobek je v souladu s evropskou smernicí 2012/19/EC oznacen symbolem preškrtnutého odpadkového kontejneru, který upozornuje, že nesmí být likvidován spolecne s ostatním domovním odpadem. Elektrická a elektronická zarízení, která nepodléhají selektivnímu trídení, jsou kvuli prítomnosti nebezpecných látek, smesí...
Seite 27
CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZAČÍNÁME Popis produktu Fotoaparát Reproduktor Mikrofon Světelný prstenec LED Zvoník Externí napájecí port Tlačítko Reset Port USB-C Otvor pro šroub pro zajišťovací konzolu Slot pro Micro SD kartu Tlačítko vyzváněcího tónu (stisknutím přepínáte mezi dostupnými vyzváněcími tóny) Tlačítko hlasitosti/tlačítko párování...
Seite 28
CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZAČÍNÁME Začínáme Než začnete přidávat tento produkt CALEX SMART, zapište si jméno a heslo vaší sítě Wi-Fi, včetně mezer a velkých písmen. Ujistěte se, že máte silný signál Wi-Fi. Poznámka: Zkontrolujte, zda váš fotoaparát podporuje sítě Wi-Fi 2,4 GHz nebo 5 GHz.
Seite 29
INSTALACE A PROVOZ Instalace a provoz Před zahájením procesu instalace se ujistěte, že je vypnuto napájení. Existují dva způsoby instalace tohoto zvonku Calex Video Doorbell: Metoda 1: rovně (viz strana 5) Určete místo, kam chcete videozvonek nainstalovat, a označte pozice pro vyvrtané...
Seite 30
CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTALACE A PROVOZ Nasuňte kroužky na konci napájecího kabelu přes dva malé šrouby a poté je zajistěte do otvorů pro šrouby na zadní straně zvonku s videokamerou. V případě potřeby nainstalujte SD kartu (není součástí dodávky) a (opětovně) umístěte kryty portů ve spodní části. Zacvakněte zvonek s videem do držáku a zajistěte jej malým šroubem ve spodní...
Eventuelle ændringer og/eller modifikationer af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi påtager os ikke ansvar for skader forårsaget af forkert brug af produktet. Gå til help.calex.eu for mere information. Ansvarsfraskrivelse Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle anvendte logoer, mærker og produktreferencer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive indehavere og er hermed...
Seite 32
DK BRUGERVEJLEDNING GENEREL OPLYSNINGER Tiltænkt brug: indendørs Genbrug Dette produkt er mærket med dette overstregede skraldespandsymbol i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EC for at indikere, at det ikke må bortska es sammen med andet husholdningsa ald. På grund af tilstedeværelsen af farlige sto er, blandinger eller komponenter er elektriske og elektroniske enheder, der ikke er genstand for selektiv sortering, potentielt farlige for miljøet og menneskers sundhed.
Seite 33
DK BRUGERVEJLEDNING KOM GODT I GANG Produktbeskrivelse Kamera Højttaler Mikrofon LED lysring Ringetone Ekstern strømport Nulstil-knap USB-C-port Skruehul til fastgørelse af beslag Micro SD-kortplads Ringetoneknap (tryk for at skifte mellem tilgængelige ringetoner) Lydstyrkeknap/parringsknap (tryk for at justere lydstyrken (sløjfe), tryk på 3 sekunder for at parre med dørklokken) Blåt statuslys Ringetoneknap (tryk for at skifte mellem tilgængelige ringetoner)
Seite 34
DK BRUGERVEJLEDNING KOM GODT I GANG Kom godt i gang Før du begynder at tilføje dette CALEX SMART-produkt, skal du skrive navnet og adgangskoden ned, inklusive mellemrum og store bogstaver, på dit Wi-Fi-netværk. Sørg for, at du har et stærkt Wi-Fi-signal.
Seite 35
Installation og drift Før du starter installationsprocessen, skal du sikre dig, at strømmen er slukket. Der er to metoder til installation af denne Calex videodørklokke: Metode 1: lige (se side 5) Bestem det sted, hvor du vil installere videodørklokken, og marker placeringerne for borehullerne ved at bruge beslaget med solhætten...
Seite 36
DK BRUGERVEJLEDNING INSTALLATION OG DRIFT 3+4 Før strømkablet gennem den centrale åbning i beslaget, og fastgør det til strømadapteren inde i huset. Lad ca. 20 cm kabel være ude til tilslutning af videodørklokken. Skru beslaget med solhætten på vinkelkilebeslaget. Skub ringene for enden af strømkablet over de to små skruer, og fastgør dem derefter i skruehullerne på...
Kõik toote muudatused ja/või modifikatsioonid tühistavad garantii. Me ei saa võtta vastutust kahjude eest, mis on põhjustatud toote ebaõigest kasutamisest. Lisateabe saamiseks minge aadressile help.calex.eu. Vastutusest loobumine Kujundusi ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta. Kõik kasutatud logod, kaubamärgid ja tooteviited on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ja neid tunnustatakse...
Seite 38
EE KASUTUSJUHEND ÜLDTEAVE Kasutusotstarve: siseruumides Taaskasutus See toode on märgistatud läbikriipsutatud prügikasti sümboliga vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EC, mis näitab, et seda ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Ohtlike ainete, segude või osade tõttu võivad sorteerimisele mittekuuluvad elektri- ja elektroonikaseadmed olla ohtlikud keskkonnale ja inimeste tervisele. Selle toote tagastamise ja ringlussevõtu osas võtke ühendust oma kohaliku linnavalitsuse või jäätmekäitlusteenistusega Selgitus Ohutusklassid...
Seite 39
EE KASUTUSJUHEND ALUSTAMINE Toote kirjeldus Kaamera Kõneleja Mikrofon LED-valgusrõngas Helistaja Väline toiteport Lähtestamise nupp USB-C port Kruviauk kronsteini kinnitamiseks Micro SD-kaardi pesa Helina nupp (vajutage saadaolevate helinate vahel vahetamiseks) Helitugevuse nupp/sidumisnupp (vajutage helitugevuse reguleerimiseks (silmus), vajutage 3 sekundit uksekellaga sidumiseks) Sinine olekutuli Helina nupp (vajutage saadaolevate helinate vahel vahetamiseks)
Seite 40
EE KASUTUSJUHEND ALUSTAMINE Alustamine Enne selle CALEX SMARTi toote lisamist kirjutage üles oma Wi-Fi võrgu nimi ja parool, sealhulgas tühikud ja suured tähed. Veenduge, et teil oleks tugev WiFi-signaal. Märkus. Kontrollige, kas teie kaamera toetab 2,4 GHz Wi-Fi või 5 GHz Wi-Fi võrke.
Seite 41
EE KASUTUSJUHEND PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE Paigaldamine ja kasutamine Enne installiprotsessi alustamist veenduge, et toide on välja lülitatud. Selle Calexi video uksekella paigaldamiseks on kaks meetodit: 1. meetod: sirge (vt lk 5) Määrake koht, kuhu soovite video uksekella paigaldada, ja märkige puuraukude asukohad, kasutades mallina päikesekaitsega kronsteini.
Seite 42
EE KASUTUSJUHEND PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE Lükake toitekaabli otsas olevad rõngad üle kahe väikese kruvi ja kinnitage need seejärel video uksekella tagaküljel olevatesse kruviaukudesse. Soovi korral paigaldage SD-kaart (ei kuulu komplekti) ja asetage pordikaaned (uuesti) alla. Klõpsake video uksekell kronsteini ja kinnitage see allosas oleva väikese kruviga.
Cualquier cambio o modificación del producto anulará la garantía. No nos hacemos responsables de los daños causados por un uso inadecuado del producto. Visite help.calex.eu para obtener más información. Aviso legal Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Seite 44
ES MANUAL DEL USUARIO INFORMACIÓN GENERAL Uso previsto: interior Reciclaje Este producto está etiquetado con el símbolo de un cubo de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EC para indicar que no puede desecharse junto con los demás residuos domésticos. Debido a su contenido en sustancias, mezclas o componentes peligrosos, los aparatos eléctricos y electrónicos que no se clasifican de forma selectiva para su reciclado son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y...
Seite 45
ES MANUAL DEL USUARIO INTRODUCCIÓN Descripción del producto Cámara Orador Micrófono Anillo de luz LED Campanero Puerto de alimentación externo Botón de reinicio Puerto USB-C Orificio para tornillo para asegurar el soporte Ranura para tarjeta Micro SD Botón de tono de llamada (presione para alternar entre los tonos de llamada disponibles) Botón de volumen/botón de emparejamiento (presione para ajustar el volumen (bucle), presione 3 segundos para emparejar...
Seite 46
ES MANUAL DEL USUARIO INTRODUCCIÓN Primeros pasos Antes de comenzar a agregar este producto CALEX SMART, escriba el nombre y la contraseña, incluidos los espacios y las letras mayúsculas, de su red Wi-Fi. Asegúrese de tener una señal Wi-Fi fuerte.
Seite 47
Antes de comenzar el proceso de instalación, asegúrese de que la alimentación esté apagada. Hay dos métodos para instalar este timbre con video Calex: Método 1: recto (ver página 5) Determine el lugar donde desea instalar el timbre con video y marque las posiciones de los orificios de perforación utilizando el...
Seite 48
ES MANUAL DEL USUARIO INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Taladre los agujeros (diámetro: 5 mm) y coloque los tacos y el soporte y asegúrelo con los tornillos grandes. 3+4 Pase el cable de alimentación a través de la abertura central del soporte y conéctelo al adaptador de corriente dentro de la casa. Deje unos 20 cm de cable para conectar el timbre con video.
Tuotteeseen tehdyt muutokset ja/tai muutokset mitätöivät takuun. Emme voi ottaa vastuuta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet tuotteen väärästä käytöstä. Siirry osoitteeseen help.calex.eu saadaksesi lisätietoja. Vastuuvapauslauseke Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki käytetyt logot, tuotemerkit ja tuoteviitteet ovat vastaavien haltijoidensa tavaramerkkejä...
Seite 50
FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA YLEISTIETOJA Käyttötarkoitus: sisätiloissa Kierrätys “Tämä tuote on merkitty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EC mukaan jäteastialla, jonka yli on vedetty rasti. Tämä erilliskeräysmerkintä tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Vaarallisten aineiden, seosten tai komponenttien vuoksi sähkö- ja elektroniikkalaitteet, joita ei lajitella valikoivasti, voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Seite 51
FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALOITUS Tuotteen kuvaus Kamera Kaiutin Mikrofoni LED-valorengas Soittoäänen Ulkoinen virtaportti Reset-painike USB-C-portti Ruuvinreikä kiinnikkeen kiinnittämiseen Micro SD -korttipaikka Soittoäänipainike (paina vaihtaaksesi käytettävissä olevien soittoäänien välillä) Äänenvoimakkuuspainike/pariliitospainike (paina säätääksesi äänenvoimakkuutta (silmukka), paina 3 sekuntia muodostaaksesi pariliitoksen ovikellon kanssa) Sininen tilavalo Soittoäänipainike (paina vaihtaaksesi käytettävissä...
Seite 52
FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALOITUS Aloitus Ennen kuin aloitat tämän CALEX SMART -tuotteen lisäämisen, kirjoita muistiin Wi-Fi-verkkosi nimi ja salasana, mukaan lukien välilyönnit ja isot kirjaimet. Varmista, että Wi-Fi-signaali on vahva. Huomautus: Tarkista, tukeeko kamerasi 2,4 GHz Wi-Fi- vai 5 GHz Wi-Fi- verkkoja.Jos kamerasi toimii vain 2,4 GHz:n verkoissa, sinun on vaihdettava...
Seite 53
ASENNUS JA KÄYTTÖ Asennus ja käyttö Varmista ennen asennuksen aloittamista, että virta on katkaistu. Tämän Calex-video-ovikellon asentamiseen on kaksi tapaa: Menetelmä 1: suora (katso sivu 5) Määritä paikka, johon haluat asentaa video-ovikellon, ja merkitse porausreikien paikat käyttämällä mallina kiinnikettä, jossa on aurinkosuojus.
Seite 54
FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ASENNUS JA KÄYTTÖ 3+4 Vie virtajohto kannattimen keskiaukon läpi ja kiinnitä se talon sisällä olevaan virtalähteeseen. Jätä noin 20 cm kaapelia ulos video- ovikellon liittämistä varten. Ruuvaa kiinnike aurinkosuojuksella kulmakiilakiinnikkeeseen. Liu'uta virtajohdon päässä olevat renkaat kahden pienen ruuvin päälle ja kiinnitä...
Tout changement et/ou modification apporté au produit annulera la garantie. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit. Rendez-vous sur help.calex.eu pour plus d’informations. Avis de non-responsabilité Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Seite 56
FR MANUEL D’UTILISATION INFORMATIONS GÉNÉRALES Explication des symboles Utilisation prévue : intérieur Recyclage Ce produit est étiqueté avec ce symbole de poubelle barrée conformément à la directive européenne 2012/19/EC pour indiquer qu’il ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets ménagers. En raison de la présence de substances, de mélanges ou de composants dangereux, les appareils électriques et électroniques qui ne sont pas soumis à...
Seite 57
FR MANUEL D’UTILISATION MISE EN ROUTE Description du produit Caméra Orateur Microphone Anneau lumineux LED Sonneur Port d'alimentation externe Bouton de réinitialisation Port USB-C Trou de vis pour la fixation du support Emplacement pour carte Micro SD Bouton de sonnerie (appuyez pour basculer entre les sonneries disponibles) Bouton de volume/bouton d'appairage (appuyez pour régler le volume (boucle), appuyez 3 secondes pour coupler avec la sonnette)
Seite 58
MISE EN ROUTE Mise en route Avant de commencer à ajouter ce produit CALEX SMART, notez le nom et le mot de passe, y compris les espaces et les majuscules, de votre réseau Wi-Fi. Assurez-vous d'avoir un signal Wi-Fi puissant.
Seite 59
Installation et fonctionnement Avant de commencer le processus d'installation, assurez-vous que l'alimentation est coupée. Il existe deux méthodes pour installer cette sonnette vidéo Calex : Méthode 1 : droite (voir page 5) Déterminez l'endroit où vous souhaitez installer la sonnette vidéo et marquez les positions des trous de perçage à...
Seite 60
FR MANUEL D’UTILISATION INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT 3+4 Faites passer le câble d'alimentation par l'ouverture centrale du support et fixez-le à l'adaptateur secteur à l'intérieur de la maison. Laissez environ 20 cm de câble pour connecter la sonnette vidéo. Vissez le support avec le pare-soleil sur le support de cale d'angle. Faites glisser les anneaux à...
Οποιεσδήποτε αλλαγές ή/και τροποποιήσεις στο προϊόν ακυρώνουν την εγγύηση. Δεν μπορούμε να δεχθούμε ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη χρήση του προϊόντος. Μεταβείτε στη διεύθυνση help.calex.eu για περισσότερες πληροφορίες. Αρνηση Τα σχέδια και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Seite 62
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Προβλεπόμενη χρήση: σε εσωτερικό χώρο Ανακύκλωση Αυτό το προϊόν έχει επισημανθεί με το σύμβολο του διαγραμμένου τροχήλατου κάδου απορριμμάτων σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/EC, προκειμένου να υποδηλώνεται ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα οικιακά απόβλητά σας. Λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών, μειγμάτων...
Seite 63
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΞΕΚΙΝΏΝΤΑΣ Περιγραφή προϊόντος Φωτογραφική μηχανή Μεγάφωνο Μικρόφωνο Δακτύλιος φωτός LED Κλοιός Εξωτερική θύρα τροφοδοσίας Κουμπί επαναφοράς Θύρα USB-C Οπή βιδώματος για τη στερέωση του βραχίονα Υποδοχή κάρτας Micro SD Κουμπί ήχου κλήσης (πατήστε για εναλλαγή μεταξύ των διαθέσιμων ήχων...
Seite 64
2,4 GHz στο μενού ρυθμίσεων του δρομολογητή. Για υποστήριξη με αυτό, επικοινωνήστε με τον πάροχο διαδικτύου σας. Ρύθμιση της εφαρμογής CALEX SMART Κάντε λήψη της εφαρμογής CALEX SMART από το Google Play Store, το Apple Store ή σαρώστε τον κωδικό QR. Ανοίξτε την εφαρμογή. Χρησιμοποιείτε την εφαρμογή για πρώτη...
Seite 65
Εγκατάσταση και λειτουργία Πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης, βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία είναι απενεργοποιημένη. Υπάρχουν δύο μέθοδοι για την εγκατάσταση αυτού του κουδουνιού βίντεο Calex: Μέθοδος 1: ευθεία (βλ. σελίδα 5) Προσδιορίστε το μέρος όπου θέλετε να εγκαταστήσετε το κουδούνι βίντεο και σημειώστε τις θέσεις για τις οπές διάτρησης...
Seite 66
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Μέθοδος 2: υπό γωνία (βλ. σελίδα 6) Προσδιορίστε το σημείο όπου θέλετε να εγκαταστήσετε το κουδούνι βίντεο και σημειώστε τις θέσεις για τις οπές διάτρησης χρησιμοποιώντας το γωνιακό βραχίονα σφήνας ως πρότυπο. Τρυπήστε τις οπές (διάμετρος: 5 mm) και τοποθετήστε τα βύσματα και...
Jamstvo Sve promjene i/ili preinake na proizvodu poništavaju jamstvo. Ne možemo prihvatiti odgovornost za štetu nastalu nepravilnom uporabom proizvoda. Idite na help.calex.eu za više informacija. Odricanje Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave. Svi korišteni logotipi, robne marke i reference proizvoda zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi njihovih vlasnika i ovime se kao takvi priznaju.
Seite 68
HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV OPĆE INFORMACIJE Recikliranje U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EC, ovaj proizvod označen je simbolom prekrižene kante za otpad koji označuje da se kanta ne smije odlagati s drugim otpadom iz kućanstva. Zbog prisutnosti opasnih tvari, smjesa ili komponenti, električni i elektronički uređaji koji ne podliježu selektivnom razvrstavanju potencijalno su opasni za okoliš...
Seite 69
HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV POČETAK RADA Opis proizvoda Kamera Govornik Mikrofon LED svjetlosni prsten Zvona Vanjski priključak za napajanje Gumb za resetiranje USB-C priključak Otvor za vijak za pričvršćivanje nosača Utor za Micro SD karticu Tipka melodije zvona (pritisnite za prebacivanje između dostupnih melodija zvona) Tipka za glasnoću/tipka za uparivanje (pritisnite za podešavanje glasnoće (petlje), pritisnite 3 sekunde za uparivanje sa zvonom na...
Seite 70
HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV POČETAK RADA Početak rada Prije nego počnete dodavati ovaj CALEX SMART proizvod, zapišite naziv i lozinku, uključujući razmake i velika slova, vaše Wi-Fi mreže. Provjerite imate li jak Wi-Fi signal. Napomena: Provjerite podržava li vaša kamera Wi-Fi mreže od 2,4 GHz ili 5 GHz.
Seite 71
INSTALACIJA I RAD Instalacija i rad Prije početka postupka instalacije provjerite je li napajanje isključeno. Postoje dvije metode za instaliranje ovog Calex video zvona na vratima: Metoda 1: ravna (vidi stranicu 5) Odredite mjesto na koje želite instalirati video zvono i označite položaje za izbušene rupe pomoću nosača s kapuljačom kao...
Seite 72
HR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTALACIJA I RAD 3+4 Provucite kabel za napajanje kroz središnji otvor u nosaču i pričvrstite ga na adapter za napajanje unutar kuće. Ostavite oko 20 cm kabela za spajanje video zvona. Pričvrstite nosač s kapuljačom na kutni klinasti nosač.
A termék bármilyen változtatása és/vagy módosítása érvényteleníti a garanciát. A termék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért felelősséget nem tudunk vállalni. További információért látogasson el a help.calex.eu oldalra. Jogi nyilatkozat A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak. Minden felhasznált logó, márka és termékreferencia a megfelelő tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerjük.
Seite 74
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Felhasználási terület: beltéri Újrafeldolgozás A 2012/19/EC irányelvvel összhangban ennek a terméknek a címkéje egy áthúzott kerekes hulladékgyűjtőt ábrázol, amit azt jelzi, hogy a termék nem kerülhet a háztartási hulladék közé. A szelektív válogatásnak alá nem vetett elektromos és elektronikus készülékek a veszélyes anyagok, keverékek vagy alkotóelemek miatt potenciálisan veszélyesek lehetnek a környezetre és az emberi egészségre.
Seite 75
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KEZDŐ LÉPÉSEK Termékleírás Fényképezőgép Beszélő Mikrofon LED fénygyűrű Harangozó Külső tápcsatlakozó Reset gomb USB-C port Csavarlyuk a konzol rögzítéséhez Micro SD kártyahely Csengőhang gomb (nyomja meg az elérhető csengőhangok közötti váltáshoz) Hangerő gomb/Párosítás gomb (nyomja meg a hangerő beállításához (hurok), nyomja meg 3 másodpercig az ajtócsengővel való...
Seite 76
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KEZDŐ LÉPÉSEK Kezdő lépések Az CALEX SMART termék hozzáadásának megkezdése előtt írja le a Wi-Fi hálózat nevét és jelszavát, beleértve a szóközöket és a nagybetűket is. Győződjön meg róla, hogy erős a Wi-Fi jel. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy fényképezőgépe támogatja-e a 2,4 GHz-es Wi-Fi vagy az 5 GHz-es Wi-Fi hálózatokat.
Seite 77
TELEPÍTÉS ÉS ÜZEMELTETÉS Telepítés és üzemeltetés A telepítési folyamat megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az áramellátás ki van kapcsolva. Kétféle módon telepítheti ezt a Calex Video Doorbell-t: 1. módszer: egyenes (lásd az 5. oldalt) Határozza meg azt a helyet, ahová fel szeretné szerelni a videó...
Seite 78
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TELEPÍTÉS ÉS ÜZEMELTETÉS 3+4 Vezesse át a tápkábelt a konzol központi nyílásán, és csatlakoztassa a ház belsejében lévő hálózati adapterhez. Hagyjon ki kb. 20 cm kábelt a videocsengő csatlakoztatásához. Csavarja rá a konzolt a napellenzővel a szögékkonzolra. Csúsztassa a tápkábel végén lévő...
Eventuali cambiamenti e/o modifiche al prodotto invalideranno la garanzia. Non possiamo accettare responsabilità per danni causati da un uso improprio del prodotto. Vai su help.calex.eu per maggiori informazioni. Esclusione di responsabilità I design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Tutti i loghi, i marchi e i riferimenti ai prodotti utilizzati sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi titolari e sono qui riconosciuti come tali.
Seite 80
IT MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Uso previsto: interno Riciclaggio Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di riciclo sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
Seite 81
IT MANUALE D’USO PER INIZIARE Descrizione del prodotto Macchina fotografica Altoparlante Microfono Anello luminoso a LED Suoneria Porta di alimentazione esterna Pulsante di ripristino Porta USB-C Foro per vite per il fissaggio della staffa Slot per schede Micro SD Pulsante suoneria (premere per alternare tra le suonerie disponibili) Pulsante del volume/pulsante di associazione (premere per regolare il volume (loop), premere 3 secondi per eseguire l'associazione con il campanello)
Seite 82
IT MANUALE D’USO PER INIZIARE Per iniziare Prima di iniziare ad aggiungere questo prodotto CALEX SMART, annota il nome e la password, inclusi spazi e lettere maiuscole, della tua rete Wi-Fi. Assicurati di avere un segnale Wi-Fi forte. Nota: controlla se la tua fotocamera supporta reti Wi-Fi a 2,4 GHz o Wi-Fi a 5 GHz.
Seite 83
Installazione e funzionamento Prima di iniziare il processo di installazione, assicurarsi che l'alimentazione sia spenta. Esistono due metodi per installare questo campanello video Calex: Metodo 1: dritto (vedi pagina 5)) Determina il luogo in cui desideri installare il videocitofono e segna le posizioni per i fori utilizzando la staffa con la cappa parasole come modello.
Seite 84
IT MANUALE D’USO INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO 3+4 Far passare il cavo di alimentazione attraverso l'apertura centrale della staffa e fissarlo all'adattatore di alimentazione all'interno della casa. Lasciare circa 20 cm di cavo per il collegamento del Video Doorbell. Avvitare la staffa con la calotta parasole sulla staffa a cuneo angolare.
Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už žalą, atsiradusią dėl netinkamo gaminio naudojimo. Daugiau informacijos rasite adresu help.calex.eu. Atsisakymas Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be įspėjimo. Visi naudojami logotipai, prekių ženklai ir produktų nuorodos yra atitinkamų savininkų...
Seite 86
LT VARTOTOJO VADOVAS BENDRA INFORMACIJA Perdirbimas Šis gaminys paženklintas šiuo perbrauktos ratukinės šiukšlių dėžės simboliu pagal Europos direktyvą 2012/19/EC, nurodančiu, kad jo negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Nerūšiuojami elektros ir elektroniniai prietaisai dėl juose esančių pavojingų medžiagų, mišinių ar sudedamųjų dalių...
Seite 87
LT VARTOTOJO VADOVAS DARBO PRADŽIA Prekės aprašymas Fotoaparatas Garsiakalbis Mikrofonas LED šviesos žiedas Ringer Išorinis maitinimo prievadas Atstatymo mygtukas USB-C prievadas Užsukama anga tvirtinimo laikikliui "Micro SD" kortelės lizdas Skambėjimo tono mygtukas (paspauskite, kad perjungtumėte galimus skambėjimo tonus) Garsumo mygtukas / poros mygtukas (paspauskite, kad sureguliuotumėte garsumą...
Seite 88
LT VARTOTOJO VADOVAS DARBO PRADŽIA Darbo pradžia Prieš pradėdami pridėti šį CALEX SMART gaminį, užsirašykite savo Wi- Fi tinklo pavadinimą ir slaptažodį, įskaitant tarpus ir didžiąsias raides. Įsitikinkite, kad turite stiprų „Wi-Fi“ signalą. Pastaba: patikrinkite, ar jūsų fotoaparatas palaiko 2,4 GHz Wi-Fi arba 5 GHz Wi-Fi tinklus.
Seite 89
MONTAVIMAS IR EKSPLOATACIJA Montavimas ir eksploatacija Prieš pradėdami diegimo procesą, įsitikinkite, kad maitinimas yra išjungtas. Yra du būdai, kaip įdiegti šį Calex Video durų skambutį: 1 metodas: tiesus (žr. 5 psl.) Nustatykite vietą, kurioje norite įdiegti "Video Doorbell", ir pažymėkite gręžimo skylių vietas, kaip šabloną naudodami laikiklį su saulės gaubtu.
Seite 90
LT VARTOTOJO VADOVAS MONTAVIMAS IR EKSPLOATACIJA 3+4 Maitinkite maitinimo kabelį per centrinę laikiklio angą ir pritvirtinkite prie namo viduje esančio maitinimo adapterio. Palikite apie 20 cm kabelio, kad prijungtumėte vaizdo durų skambutį. Prisukite laikiklį su saulės gaubtu ant kampinio pleišto laikiklio. Pastumkite žiedus maitinimo kabelio gale virš...
Jebkādas produkta izmaiņas un/vai modifikācijas anulē garantiju. Mēs nevaram uzņemties atbildību par bojājumiem, kas radušies preces nepareizas lietošanas rezultātā. Lai iegūtu plašāku informāciju, dodieties uz help.calex.eu. Atruna Dizaini un specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. Visi izmantotie logotipi, zīmoli un produktu atsauces ir to attiecīgo īpašnieku preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, un ar šo tiek atzītas par tādām.
Seite 92
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Pārstrāde Saskaņā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2012/19/EC šis izstrādājums ir marķēts ar pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbolu, kas norāda, ka to nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Bīstamu vielu, maisījumu vai sastāvdaļu klātbūtnes dēļ elektriskās un elektroniskās ierīces, kuras nav jāšķiro atsevišķi, ir potenciāli bīstamas videi un cilvēku veselībai.
Seite 93
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA DARBA SĀKŠANA Produkta apraksts Fotoaparāts Skaļrunis Mikrofons LED gaismas gredzens Zvana Ārējais barošanas ports Atiestatīšanas poga USB-C ports Skrūvju caurums kronšteina nostiprināšanai Micro SD kartes slots Zvana signāla poga (nospiediet, lai pārslēgtos starp pieejamajiem zvana signāliem) Skaļuma poga/pāra poga (nospiediet, lai regulētu skaļumu (cilpu), nospiediet 3 sekundes, lai savienotu pārī...
Seite 94
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA DARBA SĀKŠANA Darba sākšana Pirms sākat pievienot šo CALEX SMART produktu, pierakstiet sava Wi-Fi tīkla nosaukumu un paroli, ieskaitot atstarpes un lielos burtus. Pārliecinieties, vai jums ir spēcīgs Wi-Fi signāls. Piezīme. Pārbaudiet, vai jūsu kamera atbalsta 2,4 GHz Wi-Fi vai 5 GHz Wi-Fi tīklus.
Seite 95
UZSTĀDĪŠANA UN DARBĪBA Uzstādīšana un darbība Pirms instalēšanas procesa sākšanas pārliecinieties, vai strāva ir izslēgta. Šī Calex Video Doorbell instalēšanai ir divas metodes: 1. metode: taisni (skatīt 5. lpp.) Nosakiet vietu, kur vēlaties uzstādīt video durvju zvanu, un atzīmējiet urbumu caurumu pozīcijas, kā veidni izmantojot kronšteinu ar saules pārsegu.
Seite 96
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA UZSTĀDĪŠANA UN DARBĪBA 3+4 Ievietojiet barošanas avotu caur centrālo atveri kronšteinā un piestipriniet to pie strāvas adaptera mājas iekšpusē. Atstājiet apmēram 20 cm kabeļa, lai savienotu video durvju zvanu. Pieskrūvējiet kronšteinu ar saules pārsegu uz leņķa ķīļa kronšteina. Pabīdiet gredzenus spēcināmā...
Wijzigingen en/of aanpassingen aan het product maken de garantie ongeldig. Wij kunnen geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade die is veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. Ga naar help.calex.eu voor meer informatie. Disclaimer Ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Seite 98
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING ALGEMENE INFORMATIE Beoogd gebruik: binnen Recycling Dit product is gemarkeerd met dit symbool van een doorgekruiste vuilnisbak in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/ EC om aan te geven dat het niet weggegooid mag worden met uw andere huishoudelijke afval. Door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen, mengsels en derivaten, elektrische en elektronische apparaten die niet selectief worden gesorteerd, kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid.
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING AAN DE SLAG Productomschrijving Camera Luidspreker Microfoon LED-lichtring Ringer Externe voedingspoort Reset-knop USB-C-poort Schroefgat voor het vastzetten van de beugel Micro SD-kaartsleuf Beltoonknop (druk hierop om tussen de beschikbare beltonen te schakelen) Volumeknop/Pair-knop (druk om het volume aan te passen (loop), druk 3 seconden om te koppelen met de deurbel) Blauw statuslampje Beltoonknop (druk hierop om tussen de beschikbare beltonen...
Seite 100
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING AAN DE SLAG Aan de slag Voordat u dit CALEX SMART-product gaat toevoegen, noteert u de naam en het wachtwoord, inclusief spaties en hoofdletters, van uw wifi-netwerk. Zorg ervoor dat u een sterk wifi-signaal hebt. Let op: controleer of uw camera 2,4GHz wifi- of 5GHz wifi-netwerken ondersteunt.
Seite 101
INSTALLATIE EN BEDIENING Installatie en bediening Voordat u met het installatieproces begint, moet u ervoor zorgen dat de stroom is uitgeschakeld. Er zijn twee manieren om deze Calex Video Doorbell te installeren: Methode 1: recht (zie pagina 5) Bepaal de plek waar je de Video Doorbell wilt installeren en markeer de posities voor de boorgaten door de beugel met de zonnekap als sjabloon te gebruiken.
Seite 102
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATIE EN BEDIENING Boor de gaten (diameter: 5 mm) en plaats de pluggen en beugel en zet deze vast met de grote schroeven. 3+4 Voer de stroomkabel door de centrale opening in de beugel en bevestig deze aan de voedingsadapter in huis. Laat ongeveer 20 cm kabel weg om de Video Doorbell aan te sluiten.
Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner på produktet vil ugyldiggjøre garantien. Vi kan ikke akseptere ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet. Gå til help.calex.eu for mer informasjon. Ansvarsfraskrivelse Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Alle logoer, merker og produktreferanser som brukes er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er herved anerkjent som sådan.
Seite 104
NO BRUKERHÅNDBOK GENERELL INFORMASJON Forklaring av symboler Tiltenkt bruk: innendørs Resirkulering Dette produktet er merket med en overkrysset avfallsbeholder i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EC for å vise at det ikke må kastes i vanlig restavfall. På grunn av forekomst av farlige stoffer, stoffblandinger eller komponenter, kan elektrisk og elektronisk utstyr som ikke er underlagt kildesortering være farlig for miljø...
Seite 105
NO BRUKERHÅNDBOK KOMME I GANG Produktbeskrivelse Kamera Høyttaler Mikrofon LED-lysring Ringer Ekstern strømport Tilbakestillingsknappen USB-C-port Skruehull for festebrakett Micro SD-kortspor Ringetoneknapp (trykk for å veksle mellom tilgjengelige ringetoner) Volumknapp/pareknapp (trykk for å justere volumet (sløyfe), trykk 3 sekunder for å pare med ringeklokken) Blått statuslys Ringetoneknapp (trykk for å...
Seite 106
NO BRUKERHÅNDBOK KOMME I GANG Komme i gang Før du begynner å legge til dette CALEX SMART-produktet, skriv ned navnet og passordet, inkludert mellomrom og store bokstaver, til Wi-Fi- nettverket. Sørg for at du har et sterkt Wi-Fi-signal. Merk: Sjekk om kameraet ditt støtter 2,4 GHz Wi-Fi eller 5 GHz Wi-Fi- nettverk.
Seite 107
INSTALLASJON OG DRIFT Installasjon og drift Før du starter installasjonsprosessen, sørg for at strømmen er slått av. Det er to metoder for å installere denne Calex videoringeklokke: Metode 1: rett (se side 5) Bestem stedet der du vil installere videoringeklokken og merk posisjonene for borehullene ved å...
Seite 108
NO BRUKERHÅNDBOK INSTALLASJON OG DRIFT 3+4 Før strømkabelen gjennom den sentrale åpningen i braketten og fest den til strømadapteren inne i huset. La ca. 20 cm kabel være ute for å koble til videoringeklokken. Skru braketten med solhetten på vinkelkilebraketten. Skyv ringene på...
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu unieważnią gwarancję. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. Więcej informacji można znaleźć na stronie help.calex.eu. Zrzeczenie się odpowiedzialności Projekty i specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie użyte loga, marki i odniesienia do produktów są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli i...
Seite 110
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INFORMACJE OGÓLNE Przeznaczenie: wewnątrz Recykling Ten produkt jest oznaczony symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EC, co oznacza, że nie można go wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Ze względu na obecność niebezpiecznych substancji, mieszanin lub części składowych, urządzenia elektryczne i elektroniczne, które nie są...
Seite 111
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PIERWSZE KROKI Opis produktu Kamera Głośnik Mikrofon Pierścień świetlny LED Dzwonka Zewnętrzny port zasilania Przycisk resetowania Port USB-C Otwór na do mocowania wspornika Gniazdo kart micro SD Przycisk dzwonka (naciśnij, aby przełączać się między dostępnymi dzwonkami) Przycisk głośności/przycisk parowania (naciśnij, aby wyregulować głośność...
Seite 112
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PIERWSZE KROKI Pierwsze kroki Zanim zaczniesz dodawać ten produkt CALEX SMART, zapisz nazwę i hasło, w tym spacje i wielkie litery, swojej sieci Wi-Fi. Upewnij się, że masz silny sygnał Wi-Fi. Uwaga: Sprawdź, czy Twój aparat obsługuje sieci Wi-Fi 2,4 GHz lub 5 GHz.
Seite 113
INSTALACJA I EKSPLOATACJA Instalacja i eksploatacja Przed rozpoczęciem procesu instalacji upewnij się, że zasilanie jest wyłączone. Istnieją dwie metody instalacji tego dzwonka wideo Calex: Metoda 1: prosta (patrz strona 5) Określ miejsce, w którym chcesz zainstalować dzwonek wideo i zaznacz pozycje wywierconych otworów, używając wspornika z osłoną...
Seite 114
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INSTALACJA I EKSPLOATACJA 3+4 Przeprowadź zasilający przez centralny otwór we wsporniku i podłącz go do zasilacza wewnątrz domu. Pozostaw około 20 cm do podłączenia dzwonka wideo. Przykręć wspornik z osłoną przeciwsłoneczną do kątownika klinowego. Nasuń pierścienie na końcu zasilającego na dwie małe, a następnie przymocuj je do otworów na z tyłu dzwonka wideo.
Quaisquer alterações e/ou modificações ao produto anularão a garantia. Não nos responsabilizamos por danos causados pelo uso indevido do produto. Aceda a help.calex.eu para mais informações. Isenção de responsabilidade Os projetos e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Seite 116
PT MANUAL DO UTILIZADOR INFORMAÇÕES GERAIS Utilização prevista: interior Reciclagem Este produto é rotulado com este símbolo do contentor do lixo barrado, em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EC, para indicar que não deve ser eliminado juntamente com os seus restantes resíduos domésticos. Devido à...
Seite 117
PT MANUAL DO UTILIZADOR COMEÇANDO Descrição do produto Câmara Palestrante Microfone Anel luminoso LED Toque de campainha Porta de alimentação externa Botão Reset Porta USB-C Orifício de parafuso para fixação do suporte Ranhura para cartão Micro SD Botão de toque (pressione para alternar entre toques disponíveis) Botão de volume/botão de emparelhamento (pressione para ajustar o volume (loop), pressione 3 segundos para emparelhar com a campainha)
Seite 118
PT MANUAL DO UTILIZADOR COMEÇANDO Começando Antes de começar a adicionar este produto CALEX SMART, anote o nome e a palavra-passe, incluindo espaços e maiúsculas, da sua rede Wi-Fi. Certifique-se de que tem um sinal Wi-Fi forte. Nota: Verifique se a sua câmara suporta redes Wi-Fi de 2,4 GHz ou 5 GHz.
Seite 119
Antes de iniciar o processo de instalação, certifique-se de que a alimentação está desligada. Existem dois métodos para instalar esta campainha de vídeo Calex: Método 1: Em linha reta (ver página 5) Determine o local onde deseja instalar a campainha de vídeo e marque as posições para os furos usando o suporte com o capuz...
Seite 120
PT MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Faça os furos (diâmetro: 5 mm) e coloque as fichas e o suporte e fixe-o com os parafusos grandes. 3+4 Alimente o cabo de alimentação através da abertura central no suporte e ligue-o ao adaptador de corrente no interior da casa. Deixe cerca de 20 cm de cabo para fora para ligar a campainha de vídeo.
Orice modificare și/sau modificare adusă produsului va anula garanția. Nu ne asumăm răspunderea pentru daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare a produsului. Accesați help.calex.eu pentru mai multe informații. Disclaimer Design-urile și specificațiile pot fi modificate fără notificare. Toate siglele, mărcile și referințele la produse utilizate sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deținătorilor respectivi și sunt recunoscute ca...
Seite 122
RO MANUAL DE UTILIZARE INFORMAȚII GENERALE Utilizare prevăzută: interior Reciclare Acest produs este etichetat cu acest simbol tăiat al unui coș de gunoi cu roți, în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/EC, pentru a indica faptul că nu trebuie eliminat împreună cu celelalte deșeuri menajere. Din cauza prezenței unor substanțe, amestecuri sau componente periculoase, dispozitivele electrice și electronice care nu sunt supuse unei sortări selective pot fi periculoase pentru mediu și pentru sănătatea umană.
Seite 123
RO MANUAL DE UTILIZARE NOȚIUNI DE BAZĂ Descriere produs Aparat foto Vorbitor Microfon Inel de lumină LED Sonerie Port de alimentare extern Buton de resetare Port USB-C Orificiu pentru șurub pentru suportul de fixare Slot pentru card Micro SD Buton ton de apel (apăsați pentru a comuta între tonurile de apel disponibile) Buton de volum/Buton de asociere (apăsați pentru a regla volumul (buclă), apăsați 3 secunde pentru a asocia cu soneria)
Seite 124
RO MANUAL DE UTILIZARE NOȚIUNI DE BAZĂ Noțiuni de bază Înainte de a începe să adăugați acest produs CALEX SMART, notați numele și parola, inclusiv spații și majuscule, ale rețelei dvs. Wi-Fi. Asigurați-vă că aveți un semnal Wi-Fi puternic. Notă: verificați dacă camera dvs. acceptă rețele Wi-Fi de 2,4 GHz sau Wi-Fi de 5 GHz.
Seite 125
Instalare și funcționare Înainte de a începe procesul de instalare, asigurați-vă că alimentarea este oprită. Există două metode de instalare a acestei sonerii video Calex: Metoda 1: drept (vezi pagina 5) Determinați locul în care doriți să instalați soneria video și marcați pozițiile pentru găurile de găurire folosind suportul cu hota de soare...
Seite 126
RO MANUAL DE UTILIZARE INSTALARE ȘI FUNCȚIONARE 3+4 Treceți cablul de alimentare prin deschiderea centrală din suport și atașați-l la adaptorul de alimentare din interiorul casei. Lăsați aproximativ 20 cm de cablu afară pentru conectarea soneriei video. Înșurubați suportul cu capota de soare pe suportul cu pană unghiulară.
Alla ändringar och/eller modifieringar av produkten upphäver garantin. Vi kan inte ta ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av produkten. Gå till help.calex.eu för mer information. Ansvarsfriskrivning Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper, varumärken och produktreferenser som används är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare och erkänns...
Seite 128
SE ANVÄNDARMANUAL ALLMÄN INFORMATION Förklaring av symboler Avsedd användning: inomhus Återvinning Den här produkten är märkt med en överkryssad soptunna i enlighet med EU-direktiv 2012/19/EC för att visa att den inte får slängas med ditt övriga hushållsavfall. P.g.a. förekomsten av farliga ämnen, blandningar eller beståndsdelar är elektriska och elektroniska produkter som inte genomgår källsortering potentiellt farliga för miljön och människors hälsa.
Seite 129
SE ANVÄNDARMANUAL KOMMA IGÅNG Produktbeskrivning Kamera Högtalare Mikrofon LED-ljusring Ringsignal Extern strömport Återställningsknappen USB-C-uttag Skruvhål för säkringsfäste Kortplats för Micro SD-kort Ringsignalknapp (tryck för att växla mellan tillgängliga ringsignaler) Volymknapp/Parkopplingsknapp (tryck för att justera volymen (loop), tryck i 3 sekunder för att para ihop med dörrklockan) Blå...
Seite 130
SE ANVÄNDARMANUAL KOMMA IGÅNG Komma igång Innan du börjar lägga till denna CALEX SMART-produkt, skriv ner namnet och lösenordet, inklusive mellanslag och versaler, för ditt Wi-Fi-nätverk. Se till att du har en stark Wi-Fi-signal. Obs: Kontrollera om din kamera stöder 2,4 GHz Wi-Fi eller 5 GHz Wi-Fi- nätverk.
Seite 131
INSTALLATION OCH DRIFT Installation och drift Innan du påbörjar installationsprocessen, se till att strömmen är avstängd. Det finns två metoder för att installera denna Calex Video Doorbell: Metod 1: rak (se sidan 5) Bestäm platsen där du vill installera videodörrklockan och markera positionerna för borrhålen genom att använda fästet med solskyddet...
Seite 132
SE ANVÄNDARMANUAL INSTALLATION OCH DRIFT 3+4 Mata strömkabeln genom den centrala öppningen i fästet och fäst den på strömadaptern inuti huset. Lämna cirka 20 cm kabel ute för att ansluta videodörrklockan. Skruva fast fästet med solskyddet på vinkelkilfästet. Skjut ringarna i änden av strömkabeln över de två små skruvarna och fäst dem sedan i skruvhålen på...
Vse spremembe in/ali modifikacije izdelka razveljavijo garancijo. Ne prevzemamo odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe izdelka. Za več informacij obiščite help.calex.eu. Zavrnitev odgovornosti Oblike in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vsi uporabljeni logotipi, blagovne znamke in sklicevanja na izdelke so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih ustreznih imetnikov in so s tem priznani kot taki.
Seite 134
SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK SPLOŠNE INFORMACIJE Namen uporabe: notranji prostor Recikliranje Ta izdelek je v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EC označen s tem simbolom prečrtanega smetnjaka, ki označuje, da ga ne smete zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Električne in elektronske naprave, ki niso predmet selektivnega razvrščanja, so zaradi prisotnosti nevarnih snovi, zmesi ali komponent potencialno nevarne za okolje in zdravje ljudi.
Seite 135
SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK KAKO ZAČETI Opis izdelka Fotoaparat Govornik Mikrofon LED svetlobni obroč Zvonjenja Zunanja napajalna vrata Gumb za ponastavitev Vrata USB-C Luknja za vijak za pritrditev nosilca Reža za kartico Micro SD Gumb za melodijo zvonjenja (pritisnite za preklapljanje med razpoložljivimi melodijami zvonjenja) Gumb za glasnost/gumb za seznanjanje (pritisnite za nastavitev glasnosti (zanke), pritisnite 3 sekunde za seznanitev z zvoncem)
Seite 136
SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK KAKO ZAČETI Kako začeti Preden začnete dodajati ta izdelek CALEX SMART, si zapišite ime in geslo vašega omrežja Wi-Fi, vključno s presledki in velikimi črkami. Prepričajte se, da imate močan signal Wi-Fi. Opomba: preverite, ali vaš fotoaparat podpira omrežja Wi-Fi 2,4 GHz ali 5 GHz.
Seite 137
NAMESTITEV IN DELOVANJE Namestitev in delovanje Pred začetkom namestitve se prepričajte, da je napajanje izklopljeno. Obstajata dva načina za namestitev tega Calex Video Doorbell: 1. način: ravna (glej stran 5) Določite mesto, kjer želite namestiti video zvonec, in označite položaje za vrtine z nosilcem s sončno kapuco kot predlogo.
Seite 138
SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK NAMESTITEV IN DELOVANJE 3+4 Napajalni kabel prevlecite skozi osrednjo odprtino v nosilcu in ga pritrdite na napajalnik v hiši. Pustite približno 20 cm kabla za priključitev video zvonca. Privijte nosilec s pokrovom za sončenje na kotni klinasti nosilec. Obroče na koncu napajalnega kabla potisnite čez dva majhna vijaka in jih nato pritrdite v luknje za vijake na zadnji strani video zvonca.
Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy produktu rušia platnosť záruky. Za škody spôsobené nesprávnym používaním produktu nemôžeme prevziať zodpovednosť. Viac informácií nájdete na help.calex.eu. Vylúčenie zodpovednosti Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Všetky použité logá, značky a referencie produktov sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov a týmto sa...
Seite 140
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Vysvetlenie symbolov Určené použitie: v interiéri Recyklácia Tento výrobok je označený týmto symbolom preškrtnutého koša na odpadky v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC, ktorý upozorňuje, že výrobok sa nesmie likvidovať spolu s iným odpadom z domácnosti. Elektrické...
Seite 141
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ZAČÍNAME Popis produktu Fotoaparát Reproduktor Mikrofón LED svetelný krúžok Zvonenie Externý napájací port Tlačidlo Reset Port USB-C Otvor pre skrutku na zaistenie konzoly Slot na kartu Micro SD Tlačidlo vyzváňacieho tónu (stlačením prepínate medzi dostupnými vyzváňacími tónmi) Tlačidlo hlasitosti/tlačidlo párovania (stlačením upravíte hlasitosť...
Seite 142
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ZAČÍNAME Začíname Skôr ako začnete pridávať tento produkt CALEX SMART, zapíšte si názov a heslo vašej siete Wi-Fi vrátane medzier a veľkých písmen. Uistite sa, že máte silný signál Wi-Fi. Poznámka: Skontrolujte, či váš fotoaparát podporuje 2,4 GHz Wi-Fi alebo 5 GHz Wi-Fi siete.
Seite 143
INŠTALÁCIA A PREVÁDZKA Inštalácia a prevádzka Pred začatím procesu inštalácie sa uistite, že je vypnuté napájanie. Existujú dva spôsoby inštalácie tohto videozvončeka Calex: Metóda 1: rovná (pozri stranu 5) Určite miesto, kde chcete nainštalovať video zvonček, a označte polohy vyvŕtaných otvorov pomocou držiaka so slnečnou clonou ako šablóny.
Seite 144
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA INŠTALÁCIA A PREVÁDZKA 3+4 Prevlečte napájací kábel cez stredový otvor v držiaku a pripojte ho k napájaciemu adaptéru vo vnútri domu. Na pripojenie video zvončeka nechajte asi 20 cm kábla. Naskrutkujte držiak so slnečnou clonou na uhlový klinový držiak. Nasuňte krúžky na konci napájacieho kábla cez dve malé...
Üründe yapılan herhangi bir değişiklik ve/veya modifikasyon garantiyi geçersiz kılacaktır. Ürünün uygunsuz kullanımından kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamayız. Daha fazla bilgi için help.calex.eu adresine gidin. Feragatname Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Kullanılan tüm logolar, markalar ve ürün referansları ilgili sahiplerinin ticari markaları...
Seite 146
TR KULLANICI KILAVUZU GENEL BİLGİLER Amaçlanan kullanım: iç mekan Geri dönüşüm Bu ürün, diğer evsel atıklarınızla birlikte bertaraf edilmemesi gerektiğini göstermek üzere Avrupa Direktifi 2012/19/EC uyarınca üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli bir çöp konteyneri simgesiyle etiketlenmiştir. Tehlikeli madde içermesi nedeniyle karışımlar veya bileşenler ile seçmeli tasnife tabi olmayan elektrikli ve elektronik cihazlar, çevre ve insan sağlığı...
Seite 147
TR KULLANICI KILAVUZU BAŞLARKEN Ürün açıklaması Kamera Hoparlör Mikrofon LED ışık halkası Harici güç bağlantı noktası Sıfırla düğmesi USB-C bağlantı noktası Braketi sabitlemek için vida deliği Mikro SD kart yuvası Zil sesi düğmesi (mevcut zil sesleri arasında geçiş yapmak için basın) Ses düğmesi/Eşleştir düğmesi (ses seviyesini ayarlamak için basın (döngü), kapı...
Seite 148
TR KULLANICI KILAVUZU BAŞLARKEN Başlarken Bu CALEX SMART ürününü eklemeye başlamadan önce, Wi-Fi ağınızın adını ve parolasını, boşluklar ve büyük harfler dahil olmak üzere yazın. Güçlü bir Wi-Fi sinyaliniz olduğundan emin olun. Not: Kameranızın 2,4 GHz Wi-Fi veya 5 GHz Wi-Fi ağlarını destekleyip desteklemediğini kontrol edin.
Seite 149
KURULUM VE ÇALIŞTIRMA Kurulum ve çalıştırma Kurulum işlemine başlamadan önce gücün kapalı olduğundan emin olun. Bu Calex Görüntülü Kapı Zilini kurmanın iki yöntemi vardır: Yöntem 1: düz (bkz. sayfa 5) Görüntülü Kapı Zilini kurmak istediğiniz yeri belirleyin ve güneşlikli braketi şablon olarak kullanarak matkap deliklerinin konumlarını...
Seite 150
TR KULLANICI KILAVUZU KURULUM VE ÇALIŞTIRMA 3+4 Güç kablosunu braketteki merkezi açıklıktan geçirin ve evin içindeki güç adaptörüne takın. Görüntülü Kapı Zilini bağlamak için yaklaşık 20 cm kablo bırakın. Braketi, güneşlik ile açılı kama braketine vidalayın. Güç kablosunun ucundaki halkaları iki küçük vidanın üzerine kaydırın ve ardından bunları...