EN
Short Use Manual
EN
Short Use Manual
DE
DE
Kurz Handbuch Verwenden
Kurz Handbuch Verwenden
FR
FR
Manuel d'utilisation court
Manuel d'utilisation court
IT
IT
Manuale d'uso breve
Manuale d'uso breve
ES
ES
Manual de uso breve
Manual de uso breve
JP
ショートユースマニュアル
ショートユースマニュアル
JP
TIME SET/ZEIT EINSTELLUNG/RÉGLAGE DE L'HEURE/IMPOSTAZIONE DELL'ORA/TIEMPO ESTABLECIDO/時間設定
Time → Year → Day → 12/24H/Zeit → Jahr → Tag → 12/24H/Heure → Année → Jour → 12/24H/Ora → Anno → Giorno → 12/24H/Hora → Año → Día → 12/24H/時間 → 年 → 日 → 12/24H
STEP 1
EN:
Press "TIME SET" for 2 seconds
to enter time setting.
DE:
Drücken Sie "
TIME
SET" für 2
Sekundenzur Eingabeziteinstellung.
FR:
Appuyez sur "
TIME
SET" pendant 2
secondes pour entrer le réglage de l'heure.
IT:
Premere "
TIME
SET"per 2 secondi per
impostare l'ora di ingresso.
ES:
Presione "
TIME
SET"durante 2 segundos
para ingresar la configuración de tiempo.
JP:
「
TIME
SET」 を 2 秒間押して、時間設定
に入ります。
STEP 2
EN:
Press "TIME SET" to next,Year segment
will blink.
DE:
Drücken Sie "
TIME
SET", um weiterzugehen.
Das Jahressegment blinkt.
FR:
Appuyez sur
"TIME
SET" pour passer au suivant,
le segment de l'année clignotera.
IT:
Premere "
TIME
SET"al prossimo, il segmento
dell'anno lampeggerà.
ES:
Presione "
TIME
SET" al siguiente, el segmento
del año parpadeará.
JP:
「
TIME
SET」 を押して次に進みます。年セグメント
が点滅します。
STEP 3
EN:
Press "TIME SET" to next,
Month segment will blink.
DE:
Drücken Sie "
TIME
SET" um weiter
zu gehen, das Monatssegment blinkt.
FR:
Appuyez sur
"TIME
SET" pour passer au
suivant, le segment du mois clignotera.
IT:
Premere "
TIME
SET" al successivo, il
segmento del mese lampeggerà.
ES:
Presione "
TIME
SET" al siguiente,
el segmento del mes parpadeará.
JP:
「
TIME
SET」 を押して次に進むと、
月のセグメントが点滅します。
STEP 4
EN:
Press "TIME
SET
" to next,
12H / 24H segment will blink.
DE:
Drücken Sie "
TIME
SET" um weiter
zu gehen, das 12H / 24H Segment blinkt.
FR:
Appuyez sur «
TIME
SET» pour continuer,
le segment 12H / 24H clignotera.
IT:
Premere "
TIME
SET" al successivo,
il segmento 12H / 24H lampeggerà.
ES:
Presione "
TIME
SET" al siguiente,
el segmento 12H / 24H parpadeará.
JP:
「CLOCK SET」 を押して次に進むと、
12H / 24H セグメントが点滅します。
ALARM SET/WECKER GESTELLT/ENSEMBLE D'ALARME/IMPOSTAZIONE ALLARME/SET DE ALARMAS/アラームセット
Time → Volume → Alarm day mode/Zeit → Lautstärke → Alarm tag modus/Heure → Volume → Mode jour de l'alarme/Ora → Volume →Modalità giorno sveglia/ Hora → Volumen / Alarma modo día/時刻→音量/目覚まし曜日モード
STEP 1
EN:
Press and hold the "
/
seconds, to entry alarm setting.
DE:
Halten Sie "
/
" 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Alarm einstellung aufzurufen.
FR:
Appuyez et maintenez enfoncé "
2 secondes pour accéder au réglage de l'alarme.
IT:
Tenere premuto "
/
per accedere all'impostazione della sveglia.
ES:
Mantenga presionado "
para ingresar a la configuración de la alarma.
JP:
「
」 を 2 秒間長押しして、アラーム設定に入ります。
/
EN:
Press "+" or"-" to adjust the Hour.
DE:
Drücken Sie"+" oder" -", um die Stunde
einzustellen.
FR:
Appuyez sur "+" ou "-" pour régler l'heure.
IT:
Premere "+" o "-" per regolare l'ora.
ES:
Presione"+" o "-" para ajustar la hora.
JP:
「+」または「-」を押して時間を調整します。
EN:
Press" + "or "-" to adjust the Year.
DE:
Drücken Sie "+" oder "-", um das Jahr
einzustellen.
FR:
Appuyez sur "+" ou "-" pour régler l'année.
IT:
Premere"+" o"-" per regolare l'anno.
ES:
Presione "+" o "- "para ajustar el año.
JP:
「+」または 「-」 を押して年を調整します。
EN:
Press "+" or "-" to adjust
the Month.
DE:
Drücken Sie "+" oder "-",
um den Monat einzustellen.
FR:
Appuyez sur "+" ou "-" pour
régler le mois.
IT:
Premere "+" o "- "per
regolare il mese.
ES:
Presione "+" o "- "para
ajustar el Mes.
JP:
「+」 または 「- 」を押して月
を調整します。
EN:
Press "+" or "-" to adjust the time format.
DE:
Drücken Sie "+" oder"-", um das Zeitformat einzustellen.
FR:
Appuyez sur "+" ou "-" pour régler le format de l'heure.
IT:
Premere "+ "o "-" per regolare il formato dell'ora.
ES:
Presione "+" o "- "para ajustar el formato de hora.
JP:
「+ 」または 「- 」を押して、時刻形式を調整します。
" for 2
EN:
Press "+" or "-" to adjust Hour
DE:
Drücken Sie "+" oder "-", um
die Stunde einzustellen.
/
"pendant
FR:
Appuyez sur "+" ou "-" pour
régler l'heure.
IT:
" per 2 secondi
Premere "+" o "-" per regolare
l'ora.
/
" durante 2 segundos
ES:
Presione "+" o "-" para ajustar
la hora.
JP:
「 + 」または「 - 」 を押して時間を
調整します。
EN:
Press "TIME SET" to next,
the Minute segment will blink.
DE:
Drücken Sie "
TIME
SET" , um weiter
zu gehen,das Minutensegment blinkt.
FR:
Appuyez sur "
TIME
SET" pour continuer,
le segment des minutes clignotera.
IT:
Premere "
TIME
SET" al successivo,
il segmento dei minuti lampeggerà.
ES:
Presione"
TIME
SET" al siguiente,
el segmento de minutos parpadeará.
JP:
「
TIME
SET」 を押して次に進むと、
分のセグメントが点滅します。
EN:
Press "TIME SET" to next,
Date segment will blink.
DE:
Drücken Sie "
TIME
SET" um weiter
zu gehen, das Datumssegment blinkt.
FR:
Appuyez sur
"TIME
SET" pour suivre,
le segment de date clignotera.
IT:
Premere "
TIME
SET" al successivo,
il segmento della data lampeggerà.
ES:
Presione "
TIME
SET" al siguiente,
el segmento de fecha parpadeará.
JP:
「
TIME
SET」 を押して次に進むと、
日付セグメントが点滅します。
STEP 5
EN:
DE:
FR:
IT:
ES:
JP:
EN:
Press "
/
" to next,
the Minute segment will blink.
DE:
Drücken Sie "
/
", um weiter
zu gehen, das Minuten segment blinkt.
FR:
Appuyez sur"
/
"pour continuer,
le segment des minutes clignotera.
IT:
Premere "
/
" al successivo,
il segmento dei minuti lampeggerà.
ES:
Presione "
/
" al siguiente,
el segmento de minutos parpadeará.
JP:
「
」 を押して次に進むと、分セ
/
グメントが点滅します。
EN:
Press "+" or" - " to adjust Minutes.
DE:
Drücken Sie "+" oder "-", um die Minuten einzustellen.
FR:
Appuyez sur "+" ou "-" pour régler les minutes.
IT:
Premere" +" o "- "per regolare i minuti.
ES:
Presione "+" o" - "para ajustar los minutos.
JP:
「+ 」または「 -」 を押して分を調整します。
EN:
Press "+ "or "-" to adjust the Date.
DE:
Drücken Sie "+" oder "-", um das Datum einzustellen.
FR:
Appuyez sur "+" ou "- "pour régler la date.
IT:
Premere "+" o "- "per regolare la data.
ES:
Presione "+" o "-" para ajustar la fecha.
JP:
「 + 」 または「 - 」を押して日付を調整します。
Press "TIME
SET
" again to store the time setting,
or wait for 40 seconds.
Drücken Sie erneut "
TIME
SET", um die Zeiteinstellung
zu speichern, oder warten Sie 40 Sekunden.
Appuyez à nouveau sur
"TIME
SET" pour mémoriser le
réglage de l'heure ou attendez 40 secondes.
Premere nuovamente "
TIME
SET" per memorizzare
l'impostazione dell'ora, oppure attendere 40 secondi.
Presione "
TIME
SET" nuevamente para almacenar la
configuración de la hora o espere 40 segundos.
もう一度 「
TIME
SET」 を押して時刻設定を保存するか、40 秒間待ちます。
EN:
Press "+" or "- " to adjust Minutes.
DE:
Drücken Sie "+" oder "-", um die
Lautstärke anzupassen.
FR:
Appuyez sur "+" ou "-" pour régler
les minutes.
IT:
Premere "+" o "-" per regolare i minuti.
ES:
Presione "+" o "-" para ajustar los minutos.
JP:
「 + 」または「 - 」を押して分を調整します。
3301