Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Instructions for Use & Care
Electric Underblanket
www.miacoco.net
Instruction manual
Manuale di istruzioni
Preheat
H
12h
M
4h
L
2h
PRE-
HEAT
TEMP.
TIMER
ON
OFF
warm and cozy
Model No.
Type
Size(cm)
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
UB42B-S-C
UB42B-M-C-02
Single
150X80
160X130
info@miacoco.net
UB42B-M-CS
Double
King
160X140
Mode d'emploi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mia&Coco UB42B-S-C

  • Seite 1 Instructions for Use & Care Electric Underblanket www.miacoco.net info@miacoco.net Instruction manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Preheat PRE- HEAT TEMP. TIMER warm and cozy Model No. UB42B-S-C UB42B-M-C-02 UB42B-M-CS Type Single Double King Size(cm) 150X80 160X130 160X140...
  • Seite 2 CONTENT English 01 - 10 Deutsch 11 - 20 Français 21 - 30 Españo 31 - 40 Italiano 41 - 50...
  • Seite 3: Safety Warnings

    IMPORTANT NOTES! PLEASE STORE THESE INSTRUCTIONS FOR FURTHER USE! 01. SAFETY & WARNINGS Preheat 02. WELCOME PRE- HEAT TEMP. TIMER 03. PRODUCT SPECIFICATION warm and cozy 04. CONNECT THE CORD 05. HOW TO USE THE CONTROLLER 06. OVERHEAT PROTECTION 07. CLEANING AND CARE 08.
  • Seite 4 -------WARNING HIGHLIGHT-------- • DO NOT plug into the wall outlet until the controller and the blanket is firmly connected • DO NOT leave the working controller underneath, wrapped in, or on top of the blanket • DO NOT use pad folded or rucked while working •...
  • Seite 5 • Never operate the device too close to other heat sources. • Do not pull the power cord across sharp edges. • Do not pull on the cord or the device to disconnect the power plug or transport the device. •...
  • Seite 6 • Do not insert any needles or pointy objects into the device. Warnings • Please consult a physician prior to using the device if you suffer from an illness (e.g. varicose veins, thrombosis, etc.). • Never use the device with open wounds, burns, hematoma, swellings, or similar conditions.
  • Seite 7 • When storing the appliance, allow it to cool down before folding. Do not crease the appliance by placing items on top of it during storage. • Use only the type of controller marked on the rating label. • The appliance should not be used on an adjustable bed. •...
  • Seite 8: Product Specification

    03. PRODUCT SPECIFICATION Model No. UB42B-S-C UB42B-M-C-02 UB42B-M-CS Type Single Double King Size(cm) 150X80 160X130 160X140 Power Supply 220-230V~50-60Hz 220-230V~50-60Hz 220-230V~50-60Hz Wattage 60-66W 105-115W 2X(55-60)W Net Weight(kg) 1.45 2.24 2.78 The device is equipped with double protective insulation and corresponds to Protection Class II.
  • Seite 9 • Controller : A3: PREHEAT Indicator Preheat A1: HEAT Setting Indicator A2: TIMER Indicator D: PREHEAT PRE- HEAT C: HEAT ADJUSTMENT E: TIMER ADJUSTMENT TEMP. TIMER B: Power ON/OFF warm and cozy • Slider "B": Power ON Follow these steps to use the blanket each time: 1.
  • Seite 10: Overheat Protection

    • Button “C”: Heat Adjustment The button(“C”) is used to adjust the heating level 1. After powering on, the default timer indicator “A1” will flash, press the “C” button, the default value is level “H” and will switch to “M” and “L” when pressing the button C in turn. 2.
  • Seite 11: Storage And Periodic Inspection

    08. STORAGE AND PERIODIC INSPECTION • Do not wrinkled the device. Fold the product carefully for storage. • Store the device at a dry location if it is not in use. • Let the device cool off prior to folding or rolling it. •...
  • Seite 12: Warranty And Repair Terms

    11. WARRANTY AND REPAIR TERMS Mia&Coco electric heated blanket comes with a 12-month hassle-free warranty from the date of purchase. If you would like to obtain a warranty or have any other questions regarding this product, please email info@miacoco.net or scan the QR code, we will get back to you soon.
  • Seite 13: Sicherheitsinformationen

    WICHTIGE HINWEISE!! BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUF! 01. SICHERHEITSINFORMATIONEN 02. WILLKOMMEN Preheat 03. TECHNISCHE INFORMATIONEN PRE- HEAT TEMP. TIMER 04. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL AN warm and cozy 05. VERWENDUNG DES CONTROLLERS 06. ÜBERHITZUNGSSCHUTZ 07. REINIGUNG UND PFLEGE 08.
  • Seite 14: Reparis Muss Ausschließlich Von Autorisierten Kundend

    -----------WARNHINWEIS------------ • NICHT in die Steckdose stecken, bis der Controller und die Decke ist vollständig verbunden • Lassen Sie den funktionierenden Controller NICHT darunter,eingewickelt in oder auf der Decke • Verwenden Sie die Decke NICHT gefaltet oder geknickt. • Erwärmung Tauchen Sie die Schnur nicht in Wasser. •...
  • Seite 15 - Betreiben Sie das Gerät niemals zu nahe an anderen Wärmequellen. - Ziehen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten. - Ziehen Sie nicht am Kabel oder am Gerät, um den Netzs- tecker zu ziehen oder transportieren Sie das Gerät. - Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
  • Seite 16 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder von qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Flüs- sigkeiten mit dem Schalter und den Tasten in Berührung kommen und dass das Gerät nur in absolut trockenem Zustand verwendet wird.
  • Seite 17 • Das Gerät darf nicht von Kleinkindern über drei Jahren benutzt werden, es sei denn, die Steuerung wurde von einem Elternteil oder Erziehungsberechtigten voreingestellt oder das Kind wurde ausreichend in die sichere Bedienung der Steuerung eingewiesen. • Nicht verwenden, wenn es nass ist. •...
  • Seite 18: Willkommen

    Sie die Hinweise zur Pflege und Sicherheit. Dann werden Sie lange Freude an diesem Gerät haben. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.miacoco.net oder senden Sie eine E-Mail an info@miacoco.net. 03. TECHNISCHE INFORMATIONEN Model No. UB42B-S-C UB42B-M-C-02 UB42B-M-CS Type...
  • Seite 19: Verwendung Des Controllers

    04. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL AN Aufmerksamkeit C1: Verbindungsstecker am Steuergerät Achten Sie darauf, dass die Heizdecke nicht eingeklemmt wird. Bitte achten Sie darauf, dass die Heizdecke das Objekt locker abdeckt. Ein Wärmestau muss verhindert werden Verwenden Sie nur Originalteile! Bringen Sie keine an andere Steuergeräte! C2: Verbindungsstecker an der Decke 05.
  • Seite 20: Überhitzungsschutz

    • Schieberegler „B“: Einschalten („Power on“) Gehen Sie wie folgt vor, um die Decke zu benutzen: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Steckverbindung fest ist und stecken Sie das Kabel in die Steckdose. 2. Stellen Sie den Schieberegler auf EIN und blinken dann A1 und A2. Drücken Sie die Taste „C“ oder „E“, um die Temperatur oder den Timer einzustellen.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    07. REINIGUNG UND PFLEGE • Trennen Sie den Netzanschluss und ziehen Sie die Steckverbindung aus der Decke, bevor Sie die Decke reinigen • Die Heizdecke kann von Hand oder in der Waschmaschine mit einem milden Prozess bei 30ºC gewaschen werden. Wichtig •...
  • Seite 22: Entsorgung Von Gebrauchten Elektronischen Geräten

    09. FEHLERBEHEBUNG Fehlercode MÖGLICHE URSACHE FEHLERBEHEBUNG • Nicht mit dem Stromnetz verbunden 1. Stecken Sie einen Netzstecker in die Steckdose Der Bildschirm • Gerät lässt sich nicht einschalten 2. Schalten Sie das Gerät ein oder bitten Sie das nicht alles •...
  • Seite 23: Sécurité Et Avertissements

    NOTES IMPORTANTES! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! 01. SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS 02. BIENVENUE 03. SPÉCIFICATION DU PRODUIT Preheat 04. CONNECTER LE CORDON PRE- HEAT TEMP. TIMER 05. COMMENT UTILISER LE CONTRÔLEUR warm and cozy 06. PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE 07.
  • Seite 24 -MISE EN GARDE D'AVERTISSEMENT- • NE PAS brancher dans la prise murale jusqu'à ce que le contrôleur et la couverture est entièrement connectée • NE PAS laisser le contrôleur de travail en dessous, enveloppé dans ou sur la couverture • N'UTILISEZ PAS le tampon plié ou replié pendant le travail •...
  • Seite 25 • N'utilisez jamais l'appareil trop près d'autres sources de chaleur. • Ne tirez pas le cordon d'alimentation sur des arêtes vives. • Ne tirez pas sur le cordon ou sur l'appareil pour débrancher la prise d'alimentation ou transporter l'appareil. • Débranchez la fiche d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé.
  • Seite 26: Avertissements

    • Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de le nettoyer. Pendant le nettoyage, assurez-vous qu'aucun liquide n'entre en contact avec l'interrupteur et les boutons et que l'appareil n'est utilisé que dans un état absolument sec. • N'insérez pas d'aiguilles ou d'objets pointus dans l'appareil.
  • Seite 27 l'enfant ait été correctement instruit sur la façon d'utiliser les commandes en toute sécurité. • Ne pas utiliser si mouillé. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur et d'autres personnes très vul- nérables incapables de réagir à...
  • Seite 28: Spécification Du Produit

    Cela vous sera utile si vous remettez cet appareil à une autre personne. De plus amples informations peuvent être trouvées sur notre site Web à www.miacoco.net ou par courriel à info@miacoco.net. 03. SPÉCIFICATION DU PRODUIT Model No. UB42B-S-C UB42B-M-C-02 UB42B-M-CS Type Single...
  • Seite 29 04. CONNECTER LE CORDON Attention C1: Coupleur sur le contrôleur Assurez-vous que la couverture chauffante n'est pas pincée. Veuillez vous assurer que la couverture chauffante recouvre l'objet de manière lâche. L'accumulation de chaleur doit être .évitée. N'utilisez que des pièces d'origine ! Ne fixez aucun une autre unité...
  • Seite 30 • Curseur "B": Mise sous tension Suivez ces étapes pour utiliser la couverture à chaque fois : 1. Assurez-vous que le connecteur de la boucle est bien couplé et branchez le cordon dans la prise murale. 2. Réglez le curseur sur ON, puis A1 et A2 clignoteront. Appuyez sur le bouton "C" ou "E" pour régler la température ou la minuterie.
  • Seite 31: Protection Contre La Surchauffe

    06. PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Les couvertures chauffantes Mia&Coco sont équipées de notre système de protection contre la surchauffe. Cela offre une protection contre la surchauffe ou les dommages à l'élément en coupant l'alimentation de l'élément chauffant avant que tout risque de surchauffe ne se produise. Nous nous soucions absolument de votre sécurité personnelle et celle de votre famille.
  • Seite 32: Conditions De Garantie Et De Réparation

    09. DÉPANNAGE Code d'erreur CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE • Non connecté au réseau électrique 1. Insérez une fiche d'alimentation dans la prise L'écran ne afficher • L'appareil ne s'allume pas de courant n'importe quoi • Partiellement plié à haute température, 2. allumez l'appareil d'alimentation ou demander protégé...
  • Seite 33: Seguridad Y Advertencias

    ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR! 01. SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 02. BIENVENIDO Preheat 03. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO PRE- HEAT TEMP. TIMER 04. CONECTAR EL CABLE warm and cozy 05. CÓMO UTILIZAR EL CONTROLADOR 06. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO 07. LIMPIEZA Y CUIDADO 08.
  • Seite 34 ------ADVERTENCIA DESTACADA------ • NO enchufe en el tomacorriente de pared hasta que el controlador y la manta están completamente conect- adas • NO deje el controlador de trabajo debajo, envuelto en, o encima de la manta • NO use la almohadilla doblada o arrugada mientras trabaja •...
  • Seite 35 • Utilice el dispositivo únicamente en habitaciones secas y con el cuerpo seco; nunca en la bañera, la ducha, los lavabos encima de las piscinas, los saunas o al aire libre. • Nunca utilice el dispositivo demasiado cerca de otras fuentes de calor.
  • Seite 36 • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplaza- do por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente calificadas para evitar riesgos. • Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo. Durante la limpieza, asegúrese de que ningún líquido entre en contacto con el interruptor y los botones y que el dispositivo solo se utilice en condiciones abso- lutamente secas.
  • Seite 37 • El aparato no debe ser utilizado por niños pequeños mayores de tres años a menos que los controles hayan sido pre- establecidos por un padre o tutor, o a menos que el niño haya recibido instrucciones adecuadas sobre cómo operar los controles de manera segura.
  • Seite 38: Especificaciones Del Producto

    Lea atentamente todo el manual antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Será útil en caso de que entregue este dispositivo a otra persona. Puede encontrar más información en nuestro sitio web en www.miacoco.net o enviar un correo electrónico a info@miacoco.net. 03. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Model No. UB42B-S-C UB42B-M-C-02 UB42B-M-CS Type Single Double...
  • Seite 39 04. CONECTAR EL CABLE Atención C1: Acoplador en el controlador Asegúrese de que la manta térmica no esté pellizcada. Asegúrese de que la manta térmica cubra el objeto sin apretar. Debe evitarse la acumulación de calor. Utilice únicamente piezas originales! No adjunte ninguna otra unidad de control! C2: Acoplador en la manta 05.
  • Seite 40 • Control deslizante "B": Encendido Siga estos pasos para usar la manta cada vez: 1. Asegúrese de que el conector de la hebilla esté bien acoplado y enchufe el cable en el tomacorriente de la pared. 2. Coloque el control deslizante en ON y luego A1 y A2 parpadearán. Presione el botón "C" o "E" para ajustar la temperatura o el temporizador.
  • Seite 41: Protección Contra Sobrecalentamiento

    06. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO Las mantas eléctricas Mia&Coco están equipadas con nuestro sistema de protección contra sobrecalentamiento. Esto ofrece protección contra el sobrecalentamiento o daños al elemento al desconectar la energía del elemento calefactor antes de que ocurra cualquier riesgo de sobrecalentamiento. Nos preocupamos absolutamente por la seguridad personal de usted y su familia.
  • Seite 42: Resolución De Problemas

    09. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de error CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • No conectado a la red eléctrica 1. Inserte un enchufe de alimentación en la toma • El dispositivo no se enciende la pantalla no de corriente • Parcialmente plegado a altas mostrar cualquier 2.
  • Seite 43: Sicurezza E Avvertenze

    NOTE IMPORTANTI! SI PREGA DI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER ULTERIORI UTILIZZI! 01. SICUREZZA E AVVERTENZE 02. BENVENUTO Preheat 03. SPECIFICA DEL PRODOTTO PRE- HEAT 04. COLLEGARE IL CAVO TEMP. TIMER 05. COME USARE IL CONTROLLER warm and cozy 06. PROTEZIONE DA SURRISCALDAMENTO 07.
  • Seite 44 -------ATTENZIONE IN EVIDENZA------- • NON inserire la spina nella presa a muro fino al controllore e la coperta sono completamente collegate • NON lasciare il controller funzionante sotto, avvolto dentro o sopra la coperta • NON utilizzare il tampone piegato o piegato durante il lavoro •...
  • Seite 45 • Non utilizzare mai il dispositivo troppo vicino ad altre fonti di calore. • Non tirare il cavo di alimentazione su bordi taglienti. • Non tirare il cavo o il dispositivo per scollegare la spina di alimentazione o trasportare il dispositivo. •...
  • Seite 46 • Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica prima di pulirlo. Durante la pulizia, assicurarsi che nessun liquido entri in contatto con l'interruttore e i pulsanti e che il dispositivo venga utilizzato solo in condizioni assolutamente asciutte. • Non inserire aghi o oggetti appuntiti nel dispositivo.
  • Seite 47 • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e altre persone molto vulnerabili che non sono in grado di reagire al surriscaldamento. • I bambini di età inferiore ai tre anni non devono utilizzare questo apparecchio a causa della loro incapacità di reagire al surriscaldamento.
  • Seite 48 Sarà utile nel caso in cui consegni questo dispositivo a un'altra persona. Ulteriori informazioni possono essere trovate sul nostro sito web all'indirizzo www.miacoco.net o via e-mail a info@miacoco.net. 03. SPECIFICA DEL PRODOTTO Model No. UB42B-S-C UB42B-M-C-02 UB42B-M-CS Type Single Double...
  • Seite 49 05. COME USARE IL CONTROLLER IMPORTANT AVVERTIMENTO: 1. NON collegare alla presa a muro fino a quando il controller e la coperta non sono completamente collegati con la connessione della fibbia ben fissata. 2. NON lasciare il telecomando sotto la cover, avvolto nella cover o sopra la cover mentre è...
  • Seite 50: Protezione Da Surriscaldamento

    • Display indicatore “A1”; “LA2”;“LA3”: 1. "A1" indica il livello di temperatura, che è "L~M~H", per un totale di tre livelli. "L" è il livello più basso e "H" è il più alto. È possibile impostare diversi livelli di temperatura in base alle proprie esigenze. 2.
  • Seite 51: Pulizia E Cura

    07. PULIZIA E CURA • Scollegare il collegamento elettrico e rimuovere il collegamento a spina dalla coperta prima di pulire la coperta • La coperta riscaldata può essere lavata a mano o in lavatrice con un processo delicato a 30ºC Importante •...
  • Seite 52: Risoluzione Dei Problemi

    09. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Codice di errore CAUSA POSSIBILE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Non collegato alla rete elettrica 1.Inserire una spina di alimentazione nella presa di • Il dispositivo non si accende Lo schermo no corrente visualizzare • Parzialmente piegato ad alte 2.
  • Seite 53 GB United Kingdom Manufacturer: Chengdu Rainbow Appliance (Group) Shares Co., Ltd. Address: No. 73, Shunjiang Sec., Wuhou Avenue 610045 Chengdu, Sichuan Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Brand: Mia&Coco Product Name: Electric Blanket info@miacoco.net www.miacoco.net Company: CET PRODUCT SERVICE LTD. SCAN IT-FACEBOOK Address: Beacon House Stokenchurch Business Park, Ibstone Rd, Stokenchurch, High Wycombe, United Kingdom, HP14 3FE Email: info@cetproduct.com Tel: +44 7419325266...

Diese Anleitung auch für:

Ub42b-m-c-02Ub42b-m-cs

Inhaltsverzeichnis