Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SeeSii CS330 Bedienungsanleitung

2 in 1 elektrische gartenschere mit teleskopstiel
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI
2 in 1 Forbici Potatura con
Manico Telescopico
Modello: CS330
INTERRUTTORE AVVIA-
MENTO PER FORBICI
POTATURA CON MANICO
TELESCOPICO
Nota: dopo aver installato la
batteria e il potatore, è
necessario prima premere
l'interruttore di avvio del
potatore telescopico per
utilizzarlo correttamente.
Importante:
① Si prega di leggere le istruzioni prima dell'uso.
② Email: support @seesiius.com
Facebook:@SeeSiiOfficial
Instagram:@seesii_official
Youtube: @SeesiiOfficial
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SeeSii CS330

  • Seite 1 ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI 2 in 1 Forbici Potatura con Manico Telescopico Modello: CS330 INTERRUTTORE AVVIA- MENTO PER FORBICI POTATURA CON MANICO TELESCOPICO Nota: dopo aver installato la batteria e il potatore, è necessario prima premere l'interruttore di avvio del potatore telescopico per utilizzarlo correttamente.
  • Seite 2 Language ITALIANO 1-16 DEUTSCH 17-33 FRANÇAIS 34-50 ESPAÑOL 51-67...
  • Seite 3 Avvertenze generali sulla sicurezza degli elettroutensili AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza contrassegnate dal simbolo e tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro. Il termine "elettroutensile"...
  • Seite 4 Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici – Sicurezza personale a) Rimani vigile, fai attenzione a ciò che fai e usa il buon senso quando usi un utensile elettrico. Non usare un utensile elettrico quando sei stanco o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci.
  • Seite 5 d) Riporre gli utensili elettrici inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e non consentire a persone che non hanno familiarità con l'utensile elettrico o con queste istruzioni di utilizzarlo. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti non addestrati. e) Eseguire la manutenzione degli utensili elettrici e degli accessori.
  • Seite 6: Avvertenze Di Sicurezza Per Tagliasiepi

    g) Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare il pacco batteria o lo strumento al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni. Una carica non corretta o a temperature al di fuori dell'intervallo specificato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.
  • Seite 7: Specifiche Tecniche

    Avvertenze di sicurezza per tagliasiepi a braccio esteso: a) Per ridurre il rischio di folgorazione, non utilizzare mai il tagliasiepi a braccio esteso in prossimità di linee elettriche. Il contatto o l'utilizzo in prossimità di linee elettriche può causare gravi lesioni o scosse elettriche con conseguente morte. b) Utilizzare sempre due mani quando si utilizza il tagliasiepi a braccio esteso.
  • Seite 8: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione 1* Cesoie elettriche per potatura 1* Lama di ricambio 1* Palo telescopico 1* Cacciavite esagonale 1*Spallacci 1* Pietra per affilare 2* Batterie 21V 2000 mAh 1* Guanti 1* Caricabatterie 1* Manuale di istruzioni Se vi manca qualche accessorio/parte, non esitate a contattarci via: support@seesiius.com Dettagli del prodotto 1.
  • Seite 9: Come Utilizzarlo

    Come utilizzarlo Come utilizzarlo 1. Installazione della batteria (Nota: caricare completamente la batteria prima dell'uso); 2. Premere il pulsante di accensione fino a quando la spia si accende, il che significa che l'alimentazione è attiva; 3. Premere rapidamente il grilletto due volte, finché non si sentono due bip: la lama si apre automaticamente, il che significa che l'utensile è...
  • Seite 10 Utilizzo con l'asta telescopica 1. Installate le forbici da potatura sull'asta telescopica e bloccatele; 2. Regolare la testa dell'asta telescopica con un'angolazione adeguata; 3. Aprire la fibbia per regolare la lunghezza dell'asta telescopica; (Nota: quando si allunga l'asta telescopica, non lasciare la mano prima di fissare il pulsante di bloccaggio, per evitare di tirare indietro l'asta.) 4.
  • Seite 11 30 mm, due luci sono accese significa diametro: 20 mm; una luce è accesa significa diametro: 15 mm); 9. Premere contemporaneamente il pulsante di sicurezza e premere il grilletto per iniziare l'uso. Dopo l'uso: Spegnere lo strumento e rimuovere la batteria. a.
  • Seite 12: Risoluzione Dei Problemi

    Premere il grilletto e tenerlo premuto per 3-5 secondi, Tenere premuto per finché la lama non si chiude automaticamente e si la modalità standby sentono due bip. Modalità standby La cesoia entra in modalità standby quando non automatico funziona per più di 30 secondi. Premere rapidamente il grilletto due volte, finché...
  • Seite 13 Come sostituire le lame Per evitare lesioni, rimuovere la batteria prima di sostituire le lame. 1. Allentare la vite con un cacciavite esagonale in senso antiorario, togliere la vite e togliere il perno di chiusura. vite e togliere il perno di chiusura; 2.
  • Seite 14: Lubrificazione Della Lama

    Regolazione della tensione della lama È necessario rimuovere la batteria prima di effettuare la regolazione. Controllare il serraggio della lama prima dell'uso. Se il serraggio è corretto, le lame non si muovono. Se il serraggio è corretto, si risparmia energia durante il funzionamento.
  • Seite 15 Notifica di manutenzione 1. Non utilizzare l'apparecchio su rami di dimensioni eccessive. Non tagliare materi- ali non vegetali come metallo e pietra. 2. Mantenere l'attrezzatura pulita. Utilizzare un panno asciutto per pulire le cesoie, la batteria e il caricabatterie (non utilizzare detergenti corrosivi o a base di solventi), utilizzare una spazzola morbida o un panno asciutto per spolverare la lama.
  • Seite 16: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Questo prodotto è stato contrassegnato con un simbolo relativo allo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici. Ciò significa che questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere restituito a un sistema di raccolta. Verrà quindi riciclato o smantellato per ridurre l'impatto sull'ambiente.
  • Seite 17: Termini Di Garanzia

    Termini di garanzia Ogni strumento Seesii viene sottoposto a un esame e a un test completo prima di essere spedizione. La garanzia è di 3 anni dalla data di acquisto iniziale. In caso di problemi durante l'utilizzo, rivolgersi al centro di assistenza Seesii: support@seesiius.com.
  • Seite 18 Town Commercial Center (Huihai Plaza), No. 31 Sanlian Chuangye Road, Sanlian Community, Longhua Street, Longhua District, Shenzhen Prodotto(i): Electric pruning shears Modello: CS300 Marca: SeeSii Rappresentante Europeo: Apex CE Specialists GmbH Indirizzo: Grafenberger Allee 277, 40237 Düsseldorf, DE TEL: 49 21312066043 E-mail: oylily88@gmail.com...
  • Seite 19 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 2 in 1 Elektrische Gartenschere Mit Teleskopstiel Modell: CS330 STARTSCHALTER für GARTENSCHERE MIT TELESKOPSTIEL Hinweis: Nach dem Einbau des Akkus und der Gartenschere müssen Sie zunächst den Startschalter der Gartenschere mit Teleskopstiel betätigen, um ihn ordnungsgemäß verwenden zu können.
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle mit dem Symbol gekennzeichneten Sicherheit- shinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für zukünftige Verwendung auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Seite 21 f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar ist, verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzschalter (RCD). Die Verwendung eines RCD verringert das Risiko eines Stromschlags. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge – Persönliche Sicherheit a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie beim Bedienen eines Elektrowerkzeugs mit gesundem Menschenverstand vor.
  • Seite 22 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge – Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Anwendung das richtige Elektrowerkzeug. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer bei der Leistung, für die es ausgelegt ist. b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht mit dem Schalter ein- und ausschalten lässt.
  • Seite 23: Verwendung Und Pflege Von Akkuwerkzeugen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge – Verwendung und Pflege von Akkuwerkzeugen a) Laden Sie nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkutyp Brandgefahr verursachen. b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell dafür vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen und Bränden führen.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Sicherheitshinweise für Heckenscheren a) Halten Sie alle Körperteile von der Klinge fern. Entfernen Sie kein Schnittgut und halten Sie kein Schnittgut fest, wenn sich die Klingen bewegen. Die Klingen bewegen sich auch nach dem Ausschalten des Schalters weiter. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 25: Wartungs- Und Serviceanweisungen

    Wartungs- und Serviceanweisungen Wenn der Austausch des Netzkabels erforderlich ist, muss dies vom Hersteller oder seinem Vertreter durchgeführt werden, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden. Specifikationen Produktname: Elektrische Gartenschere Maximale Leistung: 600W Maximaler Schnittdurchmesser: 33mm ⎓ Maximale Gesamtlänge:106 Zoll 106 Zoll Nennspannung: (Max) Ladegerätmodell: HC1610-2100750...
  • Seite 26: Details Zum Produkt

    Details zum Produkt 1. SK5 Klingen aus Kohlenstoffstahl 11. Teleskopstange 2. Auslöser 12. Teleskopstangenschnalle 3. Einschalttaste 13. Taste für horizontale 4. Leistungsanzeige/Durchmesseran zeige Winkeleinstellung (Drücken Sie diese 5. Batterie Taste für die horizontale 0-180 Grad 6. Verriegelungsstift Drehung einzustellen) 7. Anti-Rutsch-Griff 14.
  • Seite 27: Wie Zu Verwenden

    Wie zu verwenden Verwendung ohne Teleskopstange 1. Einsetzen der Batterie (Notiz: Bitte laden Sie den Akku vor dem Gebrauch vollständig auf); 2. Drücken Sie die Einschalttaste, bis die Kontrollleuchte leuchtet, was bedeutet, dass der Strom eingeschaltet ist; 3. Ziehen Sie den Abzug zweimal schnell durch, bis Sie zwei Pieptöne hören. Die Klinge öffnet sich automatisch, was bedeutet, dass das Gerät eingeschaltet ist;...
  • Seite 28: Verwendung Mit Der Teleskopstange

    Verwendung mit der Teleskopstange 1. Astschere auf Teleskopstange montieren und verriegeln; 2. Stellen Sie den Kopf der Teleskopstange auf einen geeigneten Winkel ein; 3. Öffnen Sie die Schnalle, um die Länge der Teleskopstange einzustellen; (Notiz: Lassen Sie beim Ausziehen der Teleskopstange die Hand nicht los, bevor Sie den Verriegelungsknopf einrasten lassen, um ein Zurückziehen der Stange zu vermeiden.) 4.
  • Seite 29: Funktion

    dies einen Durchmesser von 30 mm; sind zwei Lichter eingeschaltet, bedeutet dies einen Durchmesser von 20 mm; ist ein Licht eingeschaltet, bedeutet dies einen Durchmesser von 15 mm); 9. Drücken Sie gleichzeitig den Sicherheitsknopf und ziehen Sie den Abzug, um den Vorgang zu starten Nach dem Gebrauch: Bitte schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Batterie.
  • Seite 30 Ziehen Sie den Abzug und halten Sie ihn 3-5 Sekunden Halten für Standby- lang gedrückt, bis das Messer automatisch geschlossen Modus wird und Sie zwei Pieptöne hören. Automatischer Die Schere geht in den Standby-Modus, wenn sie Standby-Modus länger als 30 Sekunden nicht arbeitet. Ziehen Sie den Abzug zweimal schnell durch, bis Sie Wecken zwei Pieptöne hören.
  • Seite 31: Wechseln Der Klingen

    Wechseln der Klingen Vor dem Auswechseln der Klingen muss die Batterie entfernt werden, um Verletzungen zu vermeiden. 1. Lösen Sie die Schraube mit einem Sechskantschraubendreher gegen den Uhrzeigersinn, nehmen Sie die Schraube und nehmen Sie den Verriegelungsstift 2. Nehmen Sie die Metalldichtung heraus; 3.
  • Seite 32: Einstellung Der Klingenspannung

    Einstellung der Klingenspannung Vor dem Einstellen muss die Batterie entfernt werden. Prüfen Sie vor der Benutzung den festen Sitz der Klinge. Bei richtigem Anzug wackeln die Klingen nicht. Wenn der Anzug richtig ist, spart er Energie beim Betrieb. 1. Lösen Sie die Schraube mit einem Sechskantschraubendreher gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Schraube und den Verriegelungsstift ab.;...
  • Seite 33: Benachrichtigung Über Die Wartung

    Benachrichtigung über die Wartung 1. Verwenden Sie ihn nicht für Äste, die zu groß sind. Schneiden Sie keine nichtp- flanzlichen Materialien wie Metall und Stein. 2. Halten Sie das Gerät sauber. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um die Schere, den Akku und das Ladegerät zu reinigen (verwenden Sie keine ätzenden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel), verwenden Sie eine weiche Bürste oder ein trockenes Tuch, um die Klinge abzustauben.
  • Seite 34: Entsorgung Des Geräts

    Entsorgung Entsorgung des Geräts Dieses Produkt ist mit einem Symbol für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an ein Sammelsystem zurückgegeben werden muss. Anschließend wird es recycelt oder zerlegt, um die Umweltbelastung zu verringern. Elektrische und elektronische Geräte können eine Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit darstellen, da sie gefährliche Stoffe enthalten.
  • Seite 35: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Jedes Seesii-Gerät wird vor dem Versand einer umfassenden Prüfung und Tests unterzogen. Sie können sich darauf verlassen, dass Sie eine 3-jährige Garantie ab dem Datum des Erstkaufs erhalten. Sollten während der Nutzung Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an das Service-Center von Seesii: support@seesiius.com.
  • Seite 36: Ec Declaration Of Conformity

    Town Commercial Center (Huihai Plaza), No. 31 Sanlian Chuangye Road, Sanlian Community, Longhua Street, Longhua District, Shenzhen Produkt(e): Electric pruning shears Modell: CS300 Brand Name: SeeSii Europäischer Vertreter: Apex CE Specialists GmbH Adresse: Grafenberger Allee 277, 40237 Düsseldorf, DE TEL: 49 21312066043 E-mail: oylily88@gmail.com...
  • Seite 37 Français MANUEL D'INSTRUCTIONS 2 in 1 Sécateur électrique avec Tige Télescopique Modèle: CS330 INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE POUR SÉCATEUR ÉLECTRIQUE AVEC TIGE TÉLESCOPIQUE Remarque: Après avoir installé la batterie et le sécateur, vous devez d'abord actionner l'interrupteur de démarrage du sécateur à manche télescopique pour pouvoir l'utiliser correctement.
  • Seite 38 Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité désignés par le symbole et toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions répertoriées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Seite 39 f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Avertissements généraux de sécurité des outils électriques – Sécurité personnelle a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
  • Seite 40 Avertissements généraux de sécurité relatifs aux outils électriques – Utilisation et entretien des outils électriques a) Ne forcez pas sur l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre appli- cation. L'outil électrique adapté fera le travail mieux et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été...
  • Seite 41 Avertissements généraux de sécurité des outils électriques – Utilisation et entretien des outils à batterie a) Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
  • Seite 42 Avertissements de sécurité pour taille-haie a) Gardez toutes les parties du corps éloignées de la lame. Ne retirez pas les matériaux coupés et ne tenez pas les matériaux à couper lorsque les lames sont en mouvement. Les lames continuent de bouger après que l'interrupteur a été éteint.
  • Seite 43: Contenu Du Paquet

    Instructions d'entretien et de réparation Si le remplacement du cordon d'alimentation est nécessaire, il doit être effectué par le fabricant ou son agent afin d'éviter tout risque de sécurité. Spécifications Nom du produit: Sécateur électrique Puissance maximale: 600W Diamètre de coupe maximum: 33mm ⎓...
  • Seite 44: Détails Du Produit

    Détails du produit 1. SK5 Lames en acier au carbone 11. Perche télescopique 2. Déclencheur 12. Boucle de la perche télescopique 3. Bouton d'alimentation 13. Bouton de réglage de l'angle horizontal 4. Indicateur de puissance/Indicateur (appuyez sur ce bouton pour régler l'angle de diamètre réglage de la rotation horizontale de 0 à...
  • Seite 45: Comment L'utiliser

    Comment l'utiliser Utilisation sans perche télescopique 1. Installation de la batterie (Note: veuillez charger complètement la batterie avant de l'utiliser); 2. Appuyez sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume, ce qui signifie que l'alimentation est activée; 3.
  • Seite 46 Utilisation avec la perche télescopique 1. Installer le sécateur sur la perche télescopique et le verrouiller; 2. Régler la tête de la perche télescopique à un angle approprié; 3. Ouvrir la boucle pour régler la longueur de la perche télescopique; (Remarque : lors de l'étirement de la perche télescopique, ne pas lâcher la main avant de fixer le bouton de verrouillage, afin d'éviter de tirer la perche vers l'arrière.)
  • Seite 47 (les trois feux allumés signifient un diamètre de 30 mm, deux feux allumés signi- fient un diamètre de 20 mm ; un feu allumé signifie un diamètre de 15 mm); 9. Appuyez simultanément sur le bouton de sécurité et sur la gâchette pour commencer à...
  • Seite 48: Résolution Des Problèmes

    Appuyez sur la gâchette pendant 3 à 5 secondes, Maintenir pour le jusqu'à ce que la lame se ferme automatiquement et mode veille que vous entendiez deux bips. Mode veille La cisaille passe en mode veille lorsqu'elle est arrêtée automatique pendant plus de 30 secondes.
  • Seite 49 Comment changer les lames Il faut retirer la batterie avant de changer les lames pour éviter les blessures. 1. Desserrer la vis à l'aide d'un tournevis hexagonal dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirer la vis et enlever la goupille de verrouillage. vis et retirez la goupille de verrouillage ;...
  • Seite 50 Réglage de la tension de la lame Il faut retirer la batterie avant de procéder au réglage. Vérifiez le serrage de la lame avant de l'utiliser. Les lames ne trembleront pas si elles sont bien serrées. Un bon serrage permet d'économiser de l'énergie pendant le fonctionnement.
  • Seite 51 Notification de maintenance 1. Ne pas l'utiliser sur des branches trop grandes. Ne pas couper de matériaux non végétaux tels que le métal et la pierre. 2. Gardez l'équipement propre. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la cisaille, la batterie et le chargeur (n'utilisez pas de détergents corrosifs ou à base de solvants), utilisez une brosse douce ou un chiffon sec pour dépoussiérer la lame.
  • Seite 52: Entsorgung Des Geräts

    Entsorgung Entsorgung des Geräts Dieses Produkt ist mit einem Symbol für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an ein Sammelsystem zurückgegeben werden muss. Anschließend wird es recycelt oder zerlegt, um die Umweltbelastung zu verringern. Elektrische und elektronische Geräte können eine Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit darstellen, da sie gefährliche Stoffe enthalten.
  • Seite 53 Termini di garanzia Chaque outil Seesii fait l'objet d'un examen et d'un test complets avant d'être expédié. avant d'être expédié. Rassurez-vous, il existe une garantie de 3 ans sans souci à partir de la date d'achat initiale.If any issues arise during usage, please reach out to Seesii's service center: support@seesiius.com.
  • Seite 54: Ec Declaration Of Conformity

    Town Commercial Center (Huihai Plaza), No. 31 Sanlian Chuangye Road, Sanlian Community, Longhua Street, Longhua District, Shenzhen Produit(s): Electric pruning shears Modèle: CS300 Nom de Marque: SeeSii Représentant Européen: Apex CE Specialists GmbH Adresse: Grafenberger Allee 277, 40237 Düsseldorf, DE TÉL: 49 21312066043 E-mail: oylily88@gmail.com...
  • Seite 55 Español MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 in 1 Tijeras de podar eléctricas con mango telescópico Modelo : CS330 INTERRUPTOR DE ARRANQUE PARA TIJERAS DE PODAR ELÉCTRICAS CON MANGO Nota: Después de instalar la batería y las tijeras de podar, debe pulsar primero el botón...
  • Seite 56 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad designadas por el símbolo y todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
  • Seite 57 e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Seite 58 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas: uso y cuidado de las herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.
  • Seite 59 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas: uso y cuidado de herramientas a batería a) Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de baterías. b) Utilice herramientas eléctricas únicamente con paquetes de baterías específicamente designados.
  • Seite 60 Avertissements de sécurité pour taille-haie a) Gardez toutes les parties du corps éloignées de la lame. Ne retirez pas les matériaux coupés et ne tenez pas les matériaux à couper lorsque les lames sont en mouvement. Les lames continuent de bouger après que l'interrupteur a été éteint.
  • Seite 61: Características Técnicas

    Instructions d'entretien et de réparation Si le remplacement du cordon d'alimentation est nécessaire, il doit être effectué par le fabricant ou son agent afin d'éviter tout risque de sécurité. Características técnicas Nombre del producto: Tijeras de podar eléctricas Potencia máxima: 600W Diámetro máximo de corte: 33mm...
  • Seite 62: Detalles Del Producto

    Detalles del producto 1.SK5 Cuchillas de acero al carbono 11. Pértiga telescópica 2.Disparador 12. Hebilla del mástil telescópico 3. Botón de encendido 13. Botón de ajuste del ángulo horizontal 4. Indicador de potencia/indicador de (pulse este botón para diámetro ajuste de rotación horizontal de 0-180 5.
  • Seite 63: Cómo Utilizarlo

    Cómo utilizarlo Utilización sin pértiga telescópica 1. Instale la batería (Nota: cargue completamente la batería antes de usarla); 2. Pulse el botón de encendido hasta que la luz indicadora se encienda, lo que significa que la alimentación está activada; 3. Apriete rápidamente el gatillo dos veces, hasta que oiga dos pitidos, la cuchilla se abrirá...
  • Seite 64 Use with the Telescopic Pole 1. Instale las tijeras de podar en el poste telescópico y bloquéelo; 2. Ajuste el cabezal del poste telescópico a un ángulo adecuado; 3. Abra la hebilla para ajustar la longitud del poste telescópico; (Nota: Al estirar la barra telescópica, no suelte la mano antes de apretar el botón de bloqueo, tenga cuidado al tirar de la barra hacia atrás.) 4.
  • Seite 65 9. Pulse simultáneamente el botón de seguridad y apriete el gatillo para empezar a utilizarla. Después del uso: Apague la herramienta y retire la batería. a. Una vez finalizado el uso, apriete el gatillo para mantenerlo apretado durante 3-5 segundos, hasta que la cuchilla se cierre automáticamente y oiga dos pitidos. (Nota: Después del uso, asegúrese de cerrar las cuchillas para evitar lesiones) b.
  • Seite 66: Solución De Problemas

    Mantenga presionado Jale el gatillo para mantenerlo presionado durante 3 a para el modo de 5 segundos, hasta que la hoja se cierre espera automáticamente y escuche dos pitidos. Modo de espera La cizalla entra en modo de espera cuando deja de automático funcionar durante más de 30 segundos.
  • Seite 67 Cómo cambiar las cuchillas Debe retirar la batería antes de cambiar las cuchillas para evitar lesiones. 1. Afloje el tornillo con un destornillador hexagonal en el sentido contrario a las agujas del reloj, retire el tornillo y retire el pasador del pestillo; 2.
  • Seite 68 Ajuste de tensión de la hoja Debe quitar la batería antes de ajustar. Compruebe el ajuste de la hoja antes de usarla. Las cuchillas no temblarán si están apretadas adecuadamente. Ahorra energía durante el funcionamiento si la estanqueidad es la adecuada. 1.
  • Seite 69 Notificación de mantenimiento 1. No lo opere en ramas de gran tamaño. No cortar materiales no vegetales como metal y piedra. 2. Mantenga el equipo limpio. Use un paño seco para limpiar las tijeras, la batería y el cargador (no use detergentes corrosivos o a base de solventes), use un cepillo suave o un paño seco para quitar el polvo de la hoja.
  • Seite 70 Entsorgung Entsorgung des Geräts Dieses Produkt ist mit einem Symbol für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an ein Sammelsystem zurückgegeben werden muss. Anschließend wird es recycelt oder zerlegt, um die Umweltbelastung zu verringern. Elektrische und elektronische Geräte können eine Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit darstellen, da sie gefährliche Stoffe enthalten.
  • Seite 71 Términos de garantia Cada herramienta Seesii se somete a un examen y pruebas exhaustivos antes de su envío. Tenga la seguridad de que hay una garantía sin preocupaciones de 3 años a partir de la fecha de la compra inicial.
  • Seite 72 Town Commercial Center (Huihai Plaza), No. 31 Sanlian Chuangye Road, Sanlian Community, Longhua Street, Longhua District, Shenzhen Producto(s): Electric pruning shears Modelo: CS300 Marca: SeeSii Representante Europeo: Apex CE Specialists GmbH Dirección Grafenberger Allee 277, 40237 Düsseldorf, DE TEL: 49 21312066043 E-mail: oylily88@gmail.com...

Inhaltsverzeichnis