Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Setting Up Your Speaker
WARNING:
警告:
Use your soundbar only with
音箱(型号为AY511)必须和随音箱
附带的DC 12V电源适配器一起使用.
the 12 V DC power adapter
that shipped with your
speaker (AY511).
ADVERTENCIA:
ALLARME:
Esta barra de sonido está
Siccome tal prodotto ha la progett
diseñado para ser utilizado
azione speciale, deve usarlo insie
me con l'adattatore dell'origine del
con el adaptador de 12V DC
sorgente elettrico DC 12V con
que viene con los altavoces
l'autoparlante (Tipo AY511).
(AY511).
AY511
1
2
Attach the speaker to the monitor and
Verify the contents in the box
snap into place
核实包装盒中的物品.
将音箱安装到显示器上,并扣紧.
核實包裝盒中的物品.
將音箱安裝到顯示器上,並扣緊.
Stellen Lautsprecher auf Monitor und passend druecken.
Den Kasteninhalt bestätigen.
包装の内容をご確認下さい.
スピーカーをモニターに接続し、 パチンと規定のところに入れてください.
Attacher enceintes à visualisateur et se mettre en place.
Verifier le contenu dans la boite.
Присоединить спикер к монитору и закрепить.
определить обьем коробки.
Verifice o conteúdo da caixa.
Colocar o alto-falante ao monitor e encaixar no lugar.
Verificar los contenidos de la caja.
Pone el altavoz al monitor y tomara su lugar.
Aprire l'imballo, controllare gli articoli nell'Imballo.
Verifica i prodotti nella scatola.
포장용기중의 물품확인.
스피커를 모니터에 부착하고 죄여줍니다.
Kontrollera innehållen i förpackningen.
Anslut högtalaren till bildskärmen och lås säkert.
Kiinnitä kaiutin monitorille ja napsahtaa paikalleen.
Tarkista kentän sisältö.
Sluit de luidspreker aan op de monitor, maak het goed vast.
Controleer de inhoud van het pakket.
Tjek producter og tilbehør I pakning.
Vedhæft taleren til at overvåge og falde på plads.
Fest høyttaler til skjerm og smekk på plass.
Bekreft innholdene i boksen.
ACHTUNG:
警告:
Stereoanlage (Typ AY 511)
音箱(型號為AY511)必須
和隨音箱附帶的DC 12V電
muss mit dem mitliefernden
源適配器一起使用.
DC 12V Adapter zusammen
verwendet werden.
경고 :
VARNING:
Eftersom en speciell design ingår
본 제품은 특수 디자인
i denna apparat, måste apparaten
되었으므로 반드시 스
användas tillsammans med 12 V
피커 (AY511)의 부대
DC-adaptern som kommer med
DC 12V 전원 어댑터와
högtalaren (modell: AY511).
함께 사용해야 합니다.
3
Connect the Audio-in cable from the
speaker to your computer
通过音频输入线将喇叭连接至计算机.
通過音頻輸入線將喇叭連接至電腦.
Verbinden die Lautsprecher mit Computer durch Audio in Kable.
オーディオ入力線でスピーカーをコンピューターに接続します.
Connexion parleurs à l'ordinateur avec le câble audio à partir de hautparleur.
Подключите спикер к компьютеру с Audio in кабель от спикера.
Conecte o alto-falante ao computador com o cabo Audio in.
Conecte el altavoz a la computadora con el cable Audio in.
Collegare la tromba al computer tramite il cavo della frquenza del suono.
오디오 케이블을 이용하여 스피커를 컴퓨터와 연결합니다.
Liitä kaiutin tietokoneeseen Monitorin Audion väliseinä.
Sluit met luidsprekerkabels de luidspreker aan op de computer.
Slut højttaleren til computeren med Audio i kablet fra taleren.
Koble høyttaleren til datamaskinen med Audio in
kabelen fra høyttaler.
Koppla högtalaren med dator genom Audio in kabel
som kommer utifrån högtalaren.
警告:
AVERTISSEMENT:
Cette barre de son est conçu
このサウンドバーは設計ではス
et destiné à être utilisé avec le
ピーカー(型式AY511)につい
ているDC12Vアダプターと一緒
DC 12V adaptateur qui vient
に使わなければなりません.
avec votre hautparleur (AY511).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
WAARSCHUWINGEN:
Этот звуковой бар разрабо
Gebruik uw geluidkaart alleen
met de 12V gelijkstroomadapter
тан и предназначен для исп
(AY511) die meegeleverd is met
ользования с 12V DC блоком
het product.
питания, который поставляе
тся с акустической (AY511).
4
Connect the power adapter to your speaker
把音箱和电源适配器连接起来.
把音箱與電源適配器連接起來.
スピーカーをスピーカーについているアダプターに接続します.
Verbinden die Lautsprecher mit adapter von deiner Lautsprecher.
Connecter le hautparleur à adapteur de puissance qui
vient de hautparleur.
Подключите спикер к блоку питания идет со спикером.
Liga o altifalante e adaptador de alimentação.
Conecta el altavoz y adaptador de corriente.
Collegare l'adattatore dell'origine del sorgente elettrico
con l'autoparlante.
전원 어댑터를 스피커와 연결합니다.
Anslut högtalaren till adaptern som kommer med högtalaren.
Liitä kaiutinta virtalähteen tulee kaiuttimesta.
Verbind de luidspreker met de stroomadapter.
Slut højttaleren til strømforsyningen leveres med taleren.
Koble høyttaleren til strømadapter som følger med høyttaleren.
AVISO:
VAROITUS:
Esta barra de som é projetado
Tämä ääni bar on suunniteltu ja
para ser usado com o DC 12V
tarkoitettu käytettäväksi DC 12V
poder adaptador que vem com
virtalähteen kanssa , joka tulee
o falante (AY511).
sinun kaiutin (AY511).
ADVARSEL:
ADVARSEL:
Dette sund bar er udformet og
Denne lyd taktstokken er kon
beregnet til anvendelse sammen
struert og for tilsiktet bruk sam
med 12V DC strømforsyning, der
men med 12V DC strømadapter
fulgte med din højttaler (AY511).
som følger med høyttaler (AY511).
5
Touch the Power On/Off key to power on
用手触摸触摸板上的电源键.
用手觸摸觸摸板上的電源鍵.
Den Knopf Kraft Ein/Aus berühren, um einzuschalten.
電源スイッチに触れる .
Appuyer le contact On/Off pour demarrer.
Нажмите кнопку включения/выключения,
чтоб включить.
Pressione o bot o Ligar / Desligar para Ligar.
Tocar la tecla del interruptor a encender.
Tocca la chiave l'interruttora sul touch pad.
터치 패드 위의 전원 스위치 버튼.
Tryck på Power On/Off knappen för att sätta på.
Paina Power On/Off-avain puolestaan tuotteen.
Druk op de Aan/uitzetknop om aan te zetten.
Tryk på Power On/Off knappen for at tænde.
Trykk på PÅ / AV-tasten for å slå på.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dell AY511

  • Seite 1 тан и предназначен для исп struert og for tilsiktet bruk sam 되었으므로 반드시 스 (AY511) die meegeleverd is met med 12V DC strømforsyning, der me con l’adattatore dell’origine del användas tillsammans med 12 V ользования с 12V DC блоком...
  • Seite 2 Internet. Nota: Nota: Este producto se usa apenas junto con el monitor de Dell mostrado en el siguiente Connections to your headphone and other audio players Connection to your external subwoofer enlace de la página de Internet..