Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Tile Tiling Machine
MANUAL
Model:PT001
After Sales Mail: support@olmlmo.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OLMLMO PT001

  • Seite 1 Tile Tiling Machine MANUAL Model:PT001 After Sales Mail: support@olmlmo.com...
  • Seite 2 Page 02-16 English Page 17-32 Deutsch Page 33-48 Italiano Page 49-64 Français Page 65-80 Español...
  • Seite 3 English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. SYMBOL MEANING Refer to instruction manual / booklet Wear eye protection Wear ear protection Do not expose to rain...
  • Seite 4: Matters Needing Attention

    English Matters needing attention 1: Before using the machine, it must be fully charged before use. This product can be charged normally for about 4 hours and will automatically stop when fully charged; 2: When using, it is necessary to firmly suck the suction cup onto the ceramic tile, and then start the machine to vibrate.It is strictly prohibited to operate without load to avoid reducing the service life;...
  • Seite 5: Method Of Use

    English Method Of Use 1. Press the on/off button for seconds to start-up the machine. Adjust the gear according to the size of the tiles. 2. Place the tile vibration machine on the tile, lift the zine alloy handle to make the suction cup catches the tile, then press the vibration button to start working.
  • Seite 6 English 3. By pressing the lock bolt, the tile vibration machine can be fixed and adsorped on the tile. 4. To release the lock bolt, just gently lift the zine alloy handle. 5. After work, press the on/off button for seconds to turn off the machine.
  • Seite 7 English 1. 2.0Ah Battery 2. Main Handle 3. Vibration Button 4. On/off Button 5. Speed-up Button 6. Speed-cut Button 7. LCD Display 8. Aluminum Alloy Head 9. Suction Cup 10. Lock Bolt...
  • Seite 8: Product Specifications

    English Product Specifications Model PT001 Rated Voltage DC21V MAX Rated Power 126W Product Weight 1.7kg Tile Tiling Vibration Mode 10 Speeds Machine Vibration Frequency 12000-18000 (r/min) Suction Cup Size 145mm(diameter) Suitable Tile Size ≤200cm Model HC1801-2100800 Charger Input 110-230Vac 50/ Charger 60Hz 0.6A MAX...
  • Seite 9: After-Sales Service

    English CHARGER STATUS Loading in progress Charge Full Battery charge indication: The red light indicates that charging is in progress and the green light indicates that charging is complete. After-Sales Service 1: When buying, please check the products and packaging, if you are using, damage condition, immediately asked dealer to replace the product;...
  • Seite 10: General Power Tool Safety Warnings

    English General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings designated by the symbol and all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool"...
  • Seite 11 English f ) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. General Power Tool Safety Warnings – Personal Safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Seite 12 English General Power Tool Safety Warnings – Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Seite 13: Maintenance And Servicing Instructions

    English General Power Tool Safety Warnings – Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b) Use power tools only with specifically designated battery packs.
  • Seite 14 English Disposal Disposal of the appliance This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic waste. This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment.
  • Seite 15 English Olmlmo WhatsApp contact Or contact a�er sales mail support@olmlmo.com...
  • Seite 16 English Information on UK/EU importer and manufacturer Manufacturer: Ningbo nansen tools co., ltd. Address: Next to No.15 hongyun Road, Economic Development Zone, Yuyao, Zhejiang, China Date Code: 202407 APEX CE SPECIALISTS LIMITED UNIT 3D NORTH POINT HOUSE, NORTH POINT BUSINESS PARK. NEW MALLOW ROAD.
  • Seite 17 Address: 89 Princess Street, Manchester, M14HT, UK TEL: 441616371080 E-mail: oylily88@gmail.com Product: Tile tiling machine Model: PT001 Brand Name: OLMLMO We declare that the product described above, to which this declaration of conformity refers to, is in conformity with the relevant Union...
  • Seite 18 Deutsch Symbole Einige der folgenden Symbole können auf diesem Produkt verwendet werden. Bitte studieren Sie sie und lernen Sie ihre Bedeutung. Symbole Bedeutung Siehe Bedienungsanleitung / Heft Tragen Sie Augenschutz Tragen Sie Gehörschutz Nicht dem Regen aussetzen...
  • Seite 19: Beachten Sie Folgende Hinweise

    Deutsch Beachten Sie folgende Hinweise 1. Vor der Verwendung des Geräts muss es vollständig aufgeladen werden. Dieses Produkt kann etwa 4 Stunden lang normal aufgeladen werden und stoppt automatisch, wenn es vollständig aufgeladen ist; 2. Beim Gebrauch muss der Saugnapf fest auf die Fliese gesaugt und dann das Gerät zum Vibrieren eingeschaltet werden.
  • Seite 20 Deutsch 1) Arbeitsbereichstemperatur des Akkus: -10℃~40℃; 2) Lagerungstemperatur des Akkus: -20℃~60℃; 3)Empfohlene 3) Ladetemperatur des Akkus: -10℃~35℃. Verwendungsmethode 1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einige Sekunden lang, um das Gerät zu starten. Stellen Sie die Stufe entsprechend der Größe der Fliesen ein. 2.
  • Seite 21 Deutsch 3. Durch Drücken des Verriegelungsbolzens kann die Fliesen- Vibrationsmaschine fest auf der Fliese fixiert und adsorbiert werden. 4. Um den Verriegelungsbolzen zu lösen, heben Sie einfach vorsichtig den Zinklegierungsgriff an. 5. Nach der Arbeit drücken Sie die Ein- / Ausschalttaste Sekunden lang, um die Maschine auszuschalten.
  • Seite 22 Deutsch 1. 2.0Ah Akku 2. Hauptgriff 3. Vibrationstaste 4. Ein-/Ausschalter 5. Geschwindigkeitssteigerungstaste 6. Geschwindigkeitsreduzierungstaste 7. LCD-Anzeige 8. Aluminiumlegierungskopf 9. Saugnapf 10. Verriegelungsbolzen...
  • Seite 23: Produktspezifikationen

    Deutsch Produktspezifikationen Modell PT001 Nennspannung DC21V MAX Nennleistung 126W Produktgewicht 1.7kg Fliesenverlege- Vibrationsmodus 10 Geschwindigkeiten Maschine Vibrationsfrequenz 12000-18000 (r/min) Saugnapfgröße 145 mm (Durchmesser) Geeignete Fliesengröße ≤200cm Modell HC1801-2100800 Ladegerät Eingang 110-230Vac 50/ Ladegerät 60Hz 0.6A MAX Ladegerät Ausgang DC21V 0.8A...
  • Seite 24: Kundendienst

    Deutsch CHARGER STATUS Ladevorgang läuft Voll geladen Batterieladeanzeige: Die rote Lampe zeigt an, dass das Laden im Gange ist, und die grüne Lampe zeigt an, dass das Laden abgeschlossen ist. Kundendienst 1. Beim Kauf bitte Produkte und Verpackung überprüfen. Bei Verwendung im beschädigten Zustand sofort den Händler um Austausch des Produkts bitten.
  • Seite 25: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    Deutsch Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sowie alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für zukünftige Referenzen auf.
  • Seite 26 Deutsch e) Verwenden Sie bei der Verwendung eines Elektrowerkzeugs im Freien eine Verlängerungsschnur, die für den Außenbereich geeignet ist. Die Verwendung einer für den Außenbereich geeigneten Schnur verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f ) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar ist, verwenden Sie eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD)-geschützte Stromversorgung.
  • Seite 27 Deutsch beweglichen Teilen fern. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen. g) Wenn Vorrichtungen für den Anschluss von Staubabsaugungs- und -sammeleinrichtungen vorhanden sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann die mit Staub verbundenen Gefahren verringern.
  • Seite 28 Deutsch f ) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten neigen weniger zum Verklemmen und lassen sich besser kontrollieren. g) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör und Werkzeugbits etc. gemäß diesen Anweisungen unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Operationen könnte zu gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 29: Wartungs- Und Serviceanweisungen

    Deutsch f ) Setzen Sie ein Batteriepack oder Werkzeug nicht Feuer oder übermäßiger Hitze aus. Eine Exposition gegenüber Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann eine Explosion verursachen. g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Batteriepack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs.
  • Seite 30: Entsorgung

    Deutsch Entsorgung Entsorgung des Geräts Dieses Produkt ist mit einem Symbol für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern in ein Sammelsystem zurückgegeben werden muss. Es wird dann recycelt oder zerlegt, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu verringern.
  • Seite 31 Deutsch Olmlmo WhatsApp-Kontakt Oder kontak�eren Sie den Kundendienst per E-Mail support@olmlmo.com...
  • Seite 32 Deutsch Information on UK/EU importer and manufacturer Manufacturer: Ningbo nansen tools co., ltd. Address: Next to No.15 hongyun Road, Economic Development Zone, Yuyao, Zhejiang, China Date Code: 202407 APEX CE SPECIALISTS LIMITED UNIT 3D NORTH POINT HOUSE, NORTH POINT BUSINESS PARK. NEW MALLOW ROAD.
  • Seite 33 UK-Vertreter: APEX CE SPECIALISTS LIMITED Adresse: 89 Princess Street, Manchester, M14HT, UK TEL: 441616371080 E-mail: oylily88@gmail.com Produkt: Fliesenschneidemaschine Modell: PT001 Markenname: OLMLMO Wir erklären, dass das oben beschriebene Produkt, auf das sich diese Konformitätserklärung bezieht, den relevanten Union- Harmonisierungsrechtsvorschriften entspricht: EMV-Richtlinie 2014/30/EU Für die Komponenten Akku-Pack T1820-5 erfüllt die folgenden...
  • Seite 34 Italiano SIMBOLI lcuni dei seguenti simboli potrebbero essere utilizzati su questo prodotto. Si prega di studiarli e apprenderne il significato. SIMBOLO SIGNIFICATO Fare riferimento al manuale di istruzioni / opuscolo Indossare protezione per gli occhi Indossare protezione per le orecchie Non esporre alla pioggia...
  • Seite 35 Italiano Indicazioni da tenere presenti 1: Prima dell'uso, è necessario caricare completamente la macchina. Questo prodotto può essere caricato normalmente per circa 4 ore e si interromperà automaticamente quando è completamente carico; 2: Durante l'uso, è necessario fissare saldamente la ventosa sulla piastrella ceramica e avviare la macchina per farla vibrare.
  • Seite 36: Modalità Di Utilizzo

    Italiano 3) Temperatura di ricarica consigliata per il pacchetto batteria: -10°C ~ 35°C. Modalità di utilizzo 1. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per alcuni secondi per avviare la macchina. Regolare la velocità in base alle dimensioni delle piastrelle. 3. Posizionare la macchina vibrante per piastrelle sulla piastrella, sollevare la maniglia in lega di zinco in modo che la ventosa aderisca alla piastrella, quindi premere il pulsante di vibrazione per avviare il lavoro.
  • Seite 37 Italiano 3. Premendo il perno di blocco, la macchina vibrante per piastrelle può essere fissata e adesa alla piastrella. 4. Per rilasciare il perno di blocco, sollevare delicatamente la maniglia in lega di zinco. 5. Dopo il lavoro, premere il pulsante di accensione/spegnimento per alcuni secondi per spegnere la macchina.
  • Seite 38 Italiano 1. Batteria da 2.0 Ah 2. Maniglia principale 3. Pulsante di vibrazione 4. Pulsante di accensione/spegnimento 5. Pulsante di aumento della velocità 6. Pulsante di riduzione della velocità 7. Display LCD 8. Testa in lega di alluminio 9. Ventosa 10.
  • Seite 39: Specifiche Del Prodotto

    Italiano Specifiche del Prodotto PT001 Modello DC21V MAX Tensione Nominale 126W Potenza nominale 1.7kg Peso del Prodotto Macchina per 10 velocità Modalità Vibrazione Piastrelle 12000-18000 giri/min Frequenza di Vibrazione 145mm(diameter) Diametro Ventosa ≤200cm Dimens. Piastrella Adatte HC1801-2100800 Modello 110-230Vac 50/...
  • Seite 40: Servizio Post-Vendita

    Italiano STATO DEL CARICATORE Caricamento in corso Carica Completa Indicazione di carica della batteria: la luce rossa indica che la carica è in corso e la luce verde indica che la carica è completa. Servizio Post-Vendita 1: Al momento dell'acquisto, controllare i prodotti e l'imballaggio. Se si riscontra un danno durante l'uso, chiedere immediatamente al rivenditore di sostituire il prodotto;...
  • Seite 41 Italiano Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici Leggere tutte le avvertenze di sicurezza designate dal simbolo e tutte le istruzioni. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri.
  • Seite 42 Italiano f) Se l'uso di un utensile elettrico in un ambiente umido è inevitabile, utilizzare un dispositivo di protezione a corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche. Avvertenze di Sicurezza Generali per gli Utensili Elettrici –...
  • Seite 43 Italiano Avvertenze di Sicurezza Generali per gli Utensili Elettrici – Uso e Manutenzione degli Utensili Elettrici a) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico corretto per la vostra applicazione. L'utensile elettrico corretto farà il lavoro meglio e in modo più sicuro alla velocità per cui è stato progettato. b) Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non lo accende e spegne.
  • Seite 44 Italiano Avvertenze di Sicurezza Generali per gli Utensili Elettrici – Uso e Manutenzione degli Utensili a Batteria a) Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie adatto a un tipo di pacco batteria può creare un rischio di incendio se utilizzato con un altro pacco batteria. b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con pacchi batteria specificamente designati.
  • Seite 45 Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI PER GLI UTENSILI ELETTRICI – ASSISTENZA a) Fare riparare l'utensile elettrico solo da personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio identiche. Questo garantirà che la sicurezza dell'utensile elettrico sia mantenuta. b) Non riparare mai pacchi batteria danneggiati. La riparazione dei pacchi batteria deve essere eseguita solo dal produttore o da fornitori di servizi autorizzati.
  • Seite 46: Smaltimento

    Italiano Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Questo prodotto è contrassegnato con un simbolo relativo alla rimozione dei rifiuti elettrici ed elettronici. Ciò significa che questo prodotto non deve essere gettato con i rifiuti domestici, ma deve essere restituito a un sistema di raccolta. Sarà...
  • Seite 47 Italiano Olmlmo Conta�o WhatsApp Oppure conta�a il servizio post-vendita via email support@olmlmo.com...
  • Seite 48 Italiano Information on UK/EU importer and manufacturer Manufacturer: Ningbo nansen tools co., ltd. Address: Next to No.15 hongyun Road, Economic Development Zone, Yuyao, Zhejiang, China Date Code: 202407 APEX CE SPECIALISTS LIMITED UNIT 3D NORTH POINT HOUSE, NORTH POINT BUSINESS PARK. NEW MALLOW ROAD.
  • Seite 49 Indirizzo: 89 Princess Street, Manchester, M14HT, UK TEL: 441616371080 E-mail: oylily88@gmail.com Prodotto: Macchina per piastrellatura Modello: PT001 Nome del marchio: OLMLMO Dichiariamo che il prodotto sopra descritto, a cui si riferisce questa dichiarazione di conformità, è conforme alla normativa dell'Unione Europea: Direttiva EMC 2014/30/UE...
  • Seite 50 Français SYMBOLS Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. SYMBOLE SIGNIFICATION Se référer au manuel d'instructions / livret Porter une protection oculaire Porter une protection auditive Ne pas exposer à la pluie...
  • Seite 51: Remarques Importantes

    Français Remarques importantes 1: Avant d'utiliser la machine, elle doit être complètement chargée. Ce produit peut être chargé normalement en environ 4 heures et s'arrêtera automatiquement une fois complètement chargé. 2: Lors de l'utilisation, il est nécessaire de bien fixer la ventouse sur le carreau de céramique, puis de démarrer la machine pour la faire vibrer.
  • Seite 52: Méthode D'utilisation

    Français Méthode d'utilisation 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant quelques secondes pour démarrer la machine. Ajustez la vitesse en fonction de la taille des carreaux. 2. Placez la machine vibrante pour carreaux sur le carreau, soulevez la poignée en alliage de zinc pour que la ventouse attrape le carreau, puis appuyez sur le bouton de vibration pour commencer à...
  • Seite 53 Français 3. En appuyant sur le verrou, la machine vibrante pour carreaux peut être fixée et absorbée sur le carreau. 4. Pour libérer le verrou, il suffit de soulever doucement la poignée en alliage de zinc. 5. Après le travail, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant quelques secondes pour éteindre la machine.
  • Seite 54 Français 1. Batterie 2,0 Ah 2. Poignée principale 3. Bouton de vibration 4. Bouton marche/arrêt 5. Bouton d'accélération 6. Bouton de réduction de vitesse 7. Affichage LCD 8. Tête en alliage d'aluminium 9. Ventouse 10. Boulon de verrouillage...
  • Seite 55: Spécifications Du Produit

    Français Spécifications du produit PT001 Modèle DC21V MAX Tension nominale 126W Puissance nominale Machine de 1.7kg Poids du produit carrelage Tile Tiling 10 vitesses Mode de vibration 12000-18000 tr/min Fréquence de vibration 145 mm (diamètre) Taille de la ventouse ≤200cm Taille de carreau appropriée...
  • Seite 56: Service Après-Vente

    Français ÉTAT DU CHARGEUR Chargement en cours harge complète Indication de charge de la batterie : Le voyant rouge indique que la charge est en cours et le voyant vert indique que la charge est terminée. Service après-vente 1. Lors de l'achat, veuillez vérifier les produits et l'emballage. En cas de dommages pendant l'utilisation, contactez immédiatement le revendeur pour remplacer le produit.
  • Seite 57 Français Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité marqués par le symbole ainsi que toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.
  • Seite 58 Français le risque de choc électrique. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation extérieure. L'utilisation d'une rallonge adaptée pour une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f ) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (RCD).
  • Seite 59 Français connectés et utilisés correctement. L'utilisation de la collecte de poussière peut réduire les risques liés à la poussière. h) Ne laissez pas la familiarité acquise par une utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité...
  • Seite 60 Français électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse. h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées glissantes et les surfaces de préhension ne permettent pas une manipulation sûre et un contrôle de l'outil dans des situations imprévues.
  • Seite 61 Français Avertissements généraux de sécurité pour outils électriques – Service a) Faites entretenir votre outil électrique par une personne qualifiée utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité de l'outil électrique est maintenue. b) Ne réparez jamais les packs de batteries endommagés. La réparation des packs de batteries ne doit être effectuée que par le fabricant ou des prestataires de services autorisés.
  • Seite 62 Français Élimination Élimination de l'appareil Ce produit est marqué d'un symbole relatif à l'élimination des déchets électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers mais doit être retourné à un système de collecte. Il sera alors recyclé...
  • Seite 63 Français Olmlmo Contact WhatsApp Ou contactez le service après-vente par mail support@olmlmo.com...
  • Seite 64 Français Information on UK/EU importer and manufacturer Manufacturer: Ningbo nansen tools co., ltd. Address: Next to No.15 hongyun Road, Economic Development Zone, Yuyao, Zhejiang, China Date Code: 202407 APEX CE SPECIALISTS LIMITED UNIT 3D NORTH POINT HOUSE, NORTH POINT BUSINESS PARK. NEW MALLOW ROAD.
  • Seite 65 TEL: 441616371080 E-mail: oylily88@gmail.com Produit: Machine à poser des carreaux Modèle: PT001 Nom de la marque: OLMLMO Nous déclarons que le produit décrit ci-dessus, auquel se réfère cette déclaration de conformité, est conforme à la législation harmonisée de l'Union: Directive CEM 2014/30/UE...
  • Seite 66 Español SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en este producto. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. SÍMBOLO SIGNIFICADO Consulte el manual de instrucciones / folleto Use protección para los ojos Use protección para los oídos No exponga a la lluvia...
  • Seite 67 Español Asuntos a tener en cuenta 1: Antes de usar la máquina, debe estar completamente cargada. Este producto puede cargarse normalmente en aproximadamente 4 horas y se detendrá automáticamente cuando esté completamente cargado. 2: Al usarla, es necesario fijar firmemente la ventosa sobre el azulejo de cerámica y luego encender la máquina para que vibre.
  • Seite 68 Español Método de uso 1. Presione el botón de encendido/apagado durante unos segundos para encender la máquina. Ajuste la velocidad según el tamaño de los azulejos. 2. Coloque la máquina vibradora para azulejos sobre el azulejo, levante la manija de aleación de zinc para que la ventosa atrape el azulejo, luego presione el botón de vibración para comenzar a trabajar.
  • Seite 69 Español 3. Al presionar el perno de bloqueo, la máquina vibradora para azulejos puede fijarse y absorberse en el azulejo. 4. Para liberar el perno de bloqueo, simplemente levante suavemente la manija de aleación de zinc. 5. Después del trabajo, presione el botón de encendido/apagado durante unos segundos para apagar la máquina.
  • Seite 70 Español 1. Batería de 2,0 Ah 2. Mango principal 3. Botón de vibración 4. Botón de encendido/apagado 5. Botón de aumento de velocidad 6. Botón de reducción de velocidad 7. Pantalla LCD 8. Cabezal de aleación de aluminio 9. Ventosa 10.
  • Seite 71: Especificaciones Del Producto

    Español Especificaciones del producto PT001 Modelo DC21V Máx Voltaje nominal 126W Potencia nominal Máquina de 1.7kg Peso del producto Azulejos Tile Tiling 10 velocidades Modo de vibración 12000-18000 r/min Frecuencia de vibración 145 mm (diámetro) Tamaño de la ventosa Tamaño de azulejo ≤200cm...
  • Seite 72: Servicio Postventa

    Español ESTADO DEL CARGADOR Cargando en progreso Carga completa Indicación de carga de la batería: La luz roja indica que la carga está en progreso y la luz verde indica que la carga está completa. Servicio Postventa 1. Al comprar, por favor revise los productos y el embalaje. En caso de daños durante el uso, pida al distribuidor que reemplace el producto de inmediato.
  • Seite 73 Español Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad designadas por el símbolo y todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
  • Seite 74 Español e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de choque eléctrico. f ) Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Seite 75 Español conectados y utilizados correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h) No permita que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de herramientas le haga descuidar los principios de seguridad de las herramientas.
  • Seite 76 Español de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa. h) Mantenga las empuñaduras y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras resbaladizas y las superficies de agarre no permiten un manejo seguro y control del herramienta en situaciones inesperadas.
  • Seite 77: Instrucciones De Mantenimiento Y Servicio

    Español Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas – Servicio a) Haga que su herramienta eléctrica sea revisada por una persona calificada utilizando solo piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. b) Nunca realice el servicio de packs de baterías dañados. El servicio de packs de baterías solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicios autorizados.
  • Seite 78 Español Eliminación Eliminación del aparato Este producto está marcado con un símbolo relacionado con la eliminación de residuos eléctricos y electrónicos. Esto significa que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos, sino que debe devolverse a un sistema de recolección.
  • Seite 79 Español Olmlmo Contacto WhatsApp O contacte con el servicio postventa por correo electrónico support@olmlmo.com...
  • Seite 80 Español Information on UK/EU importer and manufacturer Manufacturer: Ningbo nansen tools co., ltd. Address: Next to No.15 hongyun Road, Economic Development Zone, Yuyao, Zhejiang, China Date Code: 202407 APEX CE SPECIALISTS LIMITED UNIT 3D NORTH POINT HOUSE, NORTH POINT BUSINESS PARK. NEW MALLOW ROAD.
  • Seite 81 Correo electrónico: oylily88@gmail.com Producto: Machine à poser des carreaux Modelo: PT001 Nombre de la marca: OLMLMO Declaramos que el producto descrito anteriormente, al que se refiere esta declaración de conformidad, cumple con la legislación armonizada de la Unión: Directiva EMC 2014/30/UE Para los componentes Pack de batería T1820-5, cumple con los...

Inhaltsverzeichnis