Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
OIL FREE COMPRESSOR
E X P O N D O . C O M
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics MSW-AIIR 40OFC

  • Seite 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Seite 2 OLJEFRI KOMPRESSOR Nome do produto COMPRESSOR ISENTO DE ÓLEO Názov produktu BEZOLEJOVÝ KOMPRESOR Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello MSW-AIIR 40OFC Modelo MSW-AIIR 100OFC Modell MSW-AIIR MINI9OFC Model MSW-AIIR 65OFC MSW-AIIR 30OFC Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell...
  • Seite 3: Technische Daten

    Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Ölfreier Kompressor Modell MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Nennspannung [V~] / Frequenz 230/50 230/50 230/50 Nennleistung [W]...
  • Seite 4: Sicherheit Bei Der Verwendung

    VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN. Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie es gemäß dieser Bedienungsanleitung und führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch. Die technischen Daten und Spezifikationen in diesem Benutzerhandbuch sind auf dem neuesten Stand.
  • Seite 5: Elektrische Sicherheit

    ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf: Ölfreier Kompressor 2.1.
  • Seite 6: Sichere Verwendung Des Geräts

    Kindern oder unbefugten Personen ist das Betreten eines Arbeitsplatzes untersagt. (Eine Ablenkung kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen). Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum. Verbinden und trennen Sie die Druckleitung nur bei geschlossenem Luftventil. Richten Sie die Druckleitung nicht auf sich selbst oder auf andere Menschen oder Tiere.
  • Seite 7 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN/AUS-Schalter nicht richtig funktioniert (das Gerät lässt sich nicht ein- und ausschalten). Geräte, die sich nicht mit dem EIN/AUS-Schalter ein- und ausschalten lassen, sind gefährlich, dürfen nicht betrieben werden und müssen repariert werden. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung beginnen.
  • Seite 8: Beschreibung Des Geräts

    Das Produkt fällt nicht in den Anwendungsbereich der Medizinprodukteverordnung. Es handelt sich nicht um ein medizinisches Gerät und kann nicht für Untersuchungen und Tests in Krankenhäusern und medizinischen Zentren verwendet werden. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Benutzer. 3.1. Beschreibung des Geräts MSW-AIIR 40OFC...
  • Seite 9 MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC...
  • Seite 10 MSW-AIIR 65OFC MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 11: Vorbereitung Für Den Einsatz

    1- Druckbehälter 2- Ölfreie Pumpe 3- LUFTFILTER: 4- Sicherheitsventil 5- Druckmessgerät 6- Druckregler 7- Druckmessgerät 8- Pneumatischer Anschluss (Ausgang) 9- Motor EIN/AUS-Schalter 10- Feuchtigkeitsablassventil 11- Filter-Reduktionsbehälter 12- Auslassluftventil 3.2. Vorbereitung für den Einsatz WARNUNGEN: Um eine sichere Verwendung zu gewährleisten, unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen.
  • Seite 12: Verwendung Des Geräts

    1. Die Lager- und Transportbedingungen müssen in einem Temperaturbereich von -40°C bis 50°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 5% bis 95% kontrolliert werden. 2. Die Arbeitsumgebung sollte trocken, sauber und gut belüftet sein, mit einer Umgebungstemperatur von -5°C bis 40°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von höchstens 80%.
  • Seite 13: Abhilfemaßnahmen

    Vor jeder Reinigung, Einstellung, Auswechslung von Zubehörteilen und wenn das Gerät nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, warten Sie, bis die rotierenden Elemente zum Stillstand gekommen sind und vergewissern Sie sich, dass der Druck aus dem Tank abgelassen wurde.
  • Seite 14 Der Kompressor 1) Keine elektrische Energie. 1) Ist das Gerät angeschlossen? Prüfen funktioniert nicht. 2) Durchgebrannte Sicherung. Sie die Sicherung/den Schutzschalter. 3) Der Stromkreisunterbrecher 2) Ersetzen Sie die durchgebrannte (Sicherung) ist offen. Sicherung. 4) Thermische Überlastung - 3) Setzen Sie Ihr Gerät zurück und offener Stromkreis.
  • Seite 15 Übermäßige 1) Übermäßige Wassermenge Lassen Sie das Wasser aus dem Feuchtigkeit in der im Tank. Behälter ab. Abluft. 2) Hohe Luftfeuchtigkeit. Stellen Sie den Kompressor an einen 3 ) Einlassfilter verstopft. Ort mit geringerer Luftfeuchtigkeit; verwenden Sie einen Luftfilter. Reinigen oder ersetzen Sie den Filter Der Kompressor läuft 1) Beschädigter Druckschalter.
  • Seite 16 Pumpenkonstruktion (gilt für die Modelle: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Beschreibung des Geräts Menge Beschreibung des Geräts Menge Seitenabdeckung Ventilplatte Linker Ventilator Einlassventil Linkes Kurbelgehäuse Metall-Kissen Verbindungswelle Rechter Ventilator Kolbenring Kurbel Plattenmontage Lager 6006-2z Schraube M6x16 Schraube M6x8 Zylinder Schraube M5x20 Dichtungsring für den Zylinder Rechtes Kurbelgehäuse...
  • Seite 17 Abdeckung des Zylinders Schraube M5x152 Schraube M5x25 Schraube M5x120 Dichtungsring dreißig Federscheibe Ø5 Verbinden Sie das Rohr Stator Schraube M4x6 Schnecke Fixierungselement Rotor Auslassventil Lager 6203-2z Pumpenkonstruktion (gilt für die Modelle: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 18 Beschreibung des Geräts Menge Beschreibung des Geräts Menge ST4.2 Schraube Schraube M4* 6 Seitenabdeckung Fixierungselement Linker Ventilator Auslassventil Schraube M5 Ventilplatte Linkes Kurbelgehäuse Einlassventil Verstellbarer Griff Metall-Unterlegscheibe Schraube M5x20 Ventilator Verbindungswelle Kurbel Kolbenring Lager 6908-2z Plattenmontage Schraube M6x8 Schraube M6x16 dreißig Lagerring Ø40 Zylinder...
  • Seite 19: Technical Data

    English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name Oil free compressor Model MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Rated voltage [V~] / frequency 230/50 230/50 230/50 Rated power [W]...
  • Seite 20 DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL. To increase the product life of the device and to ensure trouble-free operation, use it in accordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks. The technical data and specifications in this user manual are up to date.
  • Seite 21: Electrical Safety

    The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to: Oil free compressor 2.1. Electrical safety The plug must fit the socket. Do not modify the plug in any way. Using original plugs and matching sockets reduces the risk of electric shock.
  • Seite 22: Personal Safety

    If this device is used together with another equipment, the remaining instructions for use shall also be followed. Ensure adequate ventilation where the device is used. The gases processed by the device can displace breathable air. There is a risk of inhaling harmful gases or vapours in the place where the device is used. Remember! When using the device, protect children and other bystanders.
  • Seite 23 m) At locations where there is a high risk of mechanical damage, use a reinforced hose for compressed air connections. Do not carry or hang the device by the pressure line. The device is not a toy. Cleaning and maintenance may not be carried out by children without supervision by an adult person.
  • Seite 24: Device Description

    3.1. Device description MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC...
  • Seite 25 MSW-AIIR MINI9OFC MSW-AIIR 65OFC...
  • Seite 26 MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 27: Preparing For Use

    1- Pressure tank 2- Oil-free pump 3- Air filter 4- Safety valve 5- Manometer 6- Pressure regulator 7- Manometer 8- Pneumatic connection (output) 9- Engine ON/OFF switch 10- Moisture drain valve 11- Filter reducer tank 12- Outlet air valve 3.2. Preparing for use WARNINGS: To ensure safe use, disconnect power before performing the following procedures.
  • Seite 28: Cleaning And Maintenance

    4) Every day, after use, empty the water separator by pulling the separator stem with your finger to ensure that all water has been removed. (Some customers may have a compressor without an oil separator, in which case the above step is not required.) 5) The outlet air pressure can be adjusted using the knob on the oil separator.
  • Seite 29 The compressor is 1) No electrical power. 1) Is the device connected? Check the not working. 2) Blown fuse. fuse/circuit breaker. 3) The circuit breaker (fuse) is 2) Replace the blown fuse. open. 3) Reset your device, trying to understand 4) Thermal overload - open the cause of the problem.
  • Seite 30 Excessive moisture 1) Excessive amount of water in Drain water from the receiver. in the exhaust air. the tank. Move the compressor to a place with 2) High air humidity. lower humidity; use an air filter. 3 ) Inlet filter clogged. Clean or replace the filter.
  • Seite 31 Pump construction (applies to models: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Description Quantity No. Description Quantity Side cover Valve plate Left fan Inlet valve Left crankcase Metal pillow Connecting shaft Right fan Piston ring Crank Plate mounting Bearing 6006-2z M6x16 screw M6x8 screw Cylinder M5x20 screw...
  • Seite 32 Wire fixing ring Cylinder cover M5x152 screw M5x25 screw M5x120 screw Sealing ring thirty Spring washer Ø5 Connect the pipe Stator M4x6 screw Screw Fixing element Rotor Exhaust valve Bearing 6203-2z Pump construction (applies to models: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 33 Description Quantity No. Description Quantity ST4.2 screw M4* screw 6 Side cover Fixing element Left fan Exhaust valve M5 screw Valve plate Left crankcase Inlet valve Adjustable handle Metal washer M5x20 screw Connecting shaft Crank Piston ring Bearing 6908-2z Plate mounting M6x8 screw M6x16 screw thirty...
  • Seite 34: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Kompresor bezolejowy Model MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Napięcie zasilania [V~] 230/50 230/50 230/50 częstotliwość...
  • Seite 35: Ogólny Opis

    1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ...
  • Seite 36: Bezpieczeństwo Użytkowania

    2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: Kompresor bezolejowy 2.1.
  • Seite 37: Bezpieczeństwo Osobiste

    Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić. m) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania. Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać...
  • Seite 38 Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane. Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia. Może spowodować...
  • Seite 39: Zasady Użytkowania

    Produkt jest poza zakresem przepisów dla wyrobów medycznych. Nie jest to urządzenie medyczne i nie może być użyte do przeprowadzania badań i testów w szpitalach i ośrodkach medycznych. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC...
  • Seite 40 MSW-AIIR MINI9OFC MSW-AIIR 65OFC...
  • Seite 41 MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 42: Przygotowanie Do Pracy

    1- Zbiornik ciśnieniowy 2- Pompa bezolejowa 3- Filtr powietrza 4- Zawór bezpieczeństwa 5- Manometr 6- Regulator ciśnienia 7- Manometr 8- Przyłącze pneumatyczne (wyjściowe) 9- Przełącznik ON/OFF silnika 10- Zawór spustowy wilgoci 11- Zbiornik filtroreduktora 12- Zawór powietrza wyjściowego 3.2. Przygotowanie do pracy OSTRZEŻENIA: Aby zapewnić...
  • Seite 43: Czyszczenie I Konserwacja

    3) Wyłącznik ciśnieniowy jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa. Gdy ciśnienie w zbiorniku powietrza przekroczy 0,9 MPa, zawór bezpieczeństwa aktywuje się, emitując dźwięk sygnału ostrzegawczego i automatycznie obniżając ciśnienie. W takim przypadku należy sprawdzić i naprawić wyłącznik ciśnieniowy, aby upewnić się, że ciśnienie pracy nie przekracza dopuszczalnej wartości.
  • Seite 44 Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń...
  • Seite 45 Ciśnienie w 1) Luźne połączenia (złącza, rurki 1) Sprawdź, czy nie ma wycieków zbiorniku spada, gdy itp.). powietrza. Użyj taśmy uszczelniającej na sprężarka jest 2) Otwarty zawór spustowy. wszystkich przeciekających połączeniach. wyłączona. 3) Przeciekający zawór zwrotny. 2) Dokręć zawór spustowy. 3) Rozmontuj zespół...
  • Seite 46 Budowa pompy (dotyczy modeli: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Opis Ilość Opis Ilość Boczna okładka Płyta zaworowa Lewy wentylator Zawór wlotowy Lewa skrzynia korbowa Poduszka metalowa Wałek łączący Prawy wentylator Pierścień tłokowy Korba Mocowanie płyty Łożysko 6006-2z Śruba M6x16 Śruba M6x8 Cylinder Śruba M5x20...
  • Seite 47 Pierścień uszczelniający Pierścień mocujący drutu li d Pokrywa cylindra Śruba M5x152 Śruba M5x25 Śruba M5x120 Pierścień uszczelniający Podkładka sprężysta Ø5 Podłącz rurę Stator Śruba M4x6 Śruba Element mocujący Wirnik Zawór wydechowy Łożysko 6203-2z Budowa pompy (dotyczy modeli: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 48 Opis Ilość Opis Ilość Śruba ST4.2 Śruba M4* 6 Boczna okładka Element mocujący Lewy wentylator Zawór wydechowy Śruba M5 Płyta zaworowa Lewa skrzynia korbowa Zawór wlotowy Regulowany uchwyt Podkładka metalowa Śruba M5x20 Wentylator Wałek łączący Korba Pierścień tłokowy Łożysko 6908-2z Mocowanie płyty Śruba M6x8 Śruba M6x16...
  • Seite 49: Technické Údaje

    řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Bezolejový kompresor Model MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Jmenovité napětí [V~] / frekvence 230/50 230/50 230/50 Jmenovitý výkon[W]...
  • Seite 50 NEPOUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ, POKUD JSTE DŮKLADNĚ PŘEČETLI A POROZUMĚLI TUTO UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU. Chcete-li prodloužit životnost zařízení a zajistit bezporuchový provoz, používejte jej v souladu s tímto návodem k použití a pravidelně provádějte údržbu. Technické údaje a specifikace v této uživatelské příručce jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo na změny spojené...
  • Seite 51: Elektrická Bezpečnost

    Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Bezolejový kompresor 2.1. Elektrická bezpečnost Zástrčka musí pasovat do zásuvky. Zástrčku v žádném případě nijak neupravujte. Použití originálních zástrček a odpovídajících zásuvek snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Nedotýkejte se uzemněných prvků, jako jsou potrubí, ohřívače, kotle a chladničky.
  • Seite 52: Osobní Bezpečnost

    Pokud je toto zařízení používáno společně s jiným zařízením, je třeba také dodržovat zbývající pokyny k použití. Zajistěte dostatečné větrání tam, kde je zařízení používáno. Plyny zpracovávané zařízením mohou vytlačit dýchatelný vzduch. V místě, kde je zařízení používáno, existuje riziko vdechnutí škodlivých plynů nebo výparů. Zapamatujte si! Při používání...
  • Seite 53 m) V místech, kde je vysoké riziko mechanického poškození, použijte zesílenou hadici pro připojení stlačeného vzduchu. Zařízení nenoste ani nezavěšujte za tlakové vedení. Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby. Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení za účelem změny jeho parametrů nebo konstrukce. Udržujte zařízení...
  • Seite 54: Popis Zařízení

    3.1. Popis zařízení MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC...
  • Seite 55 MSW-AIIR MINI9OFC MSW-AIIR 65OFC...
  • Seite 56 MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 57: Příprava K Použití

    1- Tlaková nádrž 2- Bezolejové čerpadlo 3- VZDUCHOVÝ FILTR: 4- Bezpečnostní ventil 5- Manometr 6- Regulátor tlaku 7- Manometr 8- Pneumatické připojení (výstup) 9- Vypínač motoru ON/OFF 10- Ventil pro odvod vlhkosti 11- Nádrž reduktoru filtru 12- Výstupní vzduchový ventil 3.2.
  • Seite 58: Čistění A Údržba

    4) Každý den po použití vyprázdněte odlučovač vody zatažením za tyč odlučovače prstem, abyste se ujistili, že byla odstraněna veškerá voda. (Někteří zákazníci mohou mít kompresor bez odlučovače oleje, v takovém případě není výše uvedený krok vyžadován.) 5) Výstupní tlak vzduchu lze nastavit pomocí knoflíku na odlučovači oleje. Otáčení ve směru hodinových ručiček zvyšuje výstupní...
  • Seite 59 Kompresor 1) Žádná elektrická energie. 1) Je zařízení připojeno? Zkontrolujte nefunguje. 2) Spálená pojistka. pojistku/jistič. 3) Jistič (pojistka) je vypnutý. 2) Vyměňte spálenou pojistku. 4) Tepelné přetížení - otevřený 3) Resetujte zařízení a snažte se pochopit okruh. příčinu problému. 5 ) Poškozený tlakový spínač. 4) Motor se znovu spustí, jakmile vychladne (přibližně...
  • Seite 60 Nadměrná vlhkost 1) Nadměrné množství vody v Vypusťte vodu z přijímače. ve výfukovém nádrži. Přemístěte kompresor na místo s nižší vzduchu. 2) Vysoká vlhkost vzduchu. vlhkostí; použijte vzduchový filtr. 3 ) Vstupní filtr je ucpaný. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Kompresor běží 1) Poškozený...
  • Seite 61 Konstrukce čerpadla (platí pro modely: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Č. Popis zařízení Počet Č. Popis zařízení Počet Boční kryt Ventilová deska Levý ventilátor Sací ventil Levá kliková skříň Kovový polštář Spojovací hřídel Správný ventilátor Pístní kroužek Klika Montáž na desku Ložisko 6006-2z šroub M6x16 šroub M6x8...
  • Seite 62 Těsnicí kroužek víka válce Upevňovací kroužek drátu Kryt válce šroub M5x152 šroub M5x25 šroub M5x120 Těsnicí kroužek třicet Pružinová podložka Ø5 Připojte potrubí Stator šroub M4x6 Šnek Upevňovací prvek Rotor Výfukový ventil Ložisko 6203-2z Konstrukce čerpadla (platí pro modely: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 63 Č. Popis zařízení Počet Č. Popis zařízení Počet šroub ST4.2 M4* šroub 6 Boční kryt Upevňovací prvek Levý ventilátor Výfukový ventil šroub M5 Ventilová deska Levá kliková skříň Sací ventil Nastavitelná rukojeť Kovová podložka šroub M5x20 Ventilátor Spojovací hřídel Klika Pístní...
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Compresseur sans huile Modèle MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Tension nominale [V~] 230/50 230/50 230/50 fréquence [Hz...
  • Seite 65: Description Générale

    1. Description générale Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué conformément à des directives techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes. N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À...
  • Seite 66: Sécurité D'utilisation

    2. Sécurité d'utilisation Équipement électrique: ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort. Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé...
  • Seite 67: Sécurité Personnelle

    Il est interdit aux enfants ou aux personnes non autorisées d'accéder à un poste de travail. (Une distraction peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil). Utilisez l'appareil dans un espace bien ventilé. Connectez et débranchez la conduite de pression uniquement lorsque la vanne d'air est fermée. Ne dirigez pas la ligne de pression vers vous-même ou vers d'autres personnes ou animaux.
  • Seite 68 Lorsqu'il n'est pas utilisé, conserver dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes non familiarisées avec l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut présenter un danger entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés. Conservez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'état général et en particulier les pièces ou éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil.
  • Seite 69: Description De L'appareil

    Le produit n'entre pas dans le champ d'application de la réglementation sur les dispositifs médicaux. Ce n'est pas un dispositif médical et ne peut pas être utilisé pour des examens et des tests dans les hôpitaux et centres médicaux. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une mauvaise utilisation. 3.1. Description de l'appareil MSW-AIIR 40OFC...
  • Seite 70 MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC...
  • Seite 71 MSW-AIIR 65OFC MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 72: Préparation À L'utilisation

    1- Réservoir de pression 2- Pompe sans huile 3- FILTRE À AIR : 4- Vanne de sécurité 5- Manomètre 6- Régulateur de pression 7- Manomètre 8- Raccordement pneumatique (sortie) 9- Interrupteur marche/arrêt du moteur 10- Vanne de vidange d'humidité 11- Réservoir filtre réducteur 12- Soupape d'air de sortie 3.2.
  • Seite 73: Utilisation De L'appareil

    1. Les conditions de stockage et de transport doivent être contrôlées dans la plage de température de -40°C à 50°C et d'humidité relative de 5 % à 95 %. 2. L'environnement de travail doit être sec, propre et bien ventilé, avec une température ambiante allant de -5°C à...
  • Seite 74 Après chaque nettoyage, tous les composants doivent être soigneusement séchés avant de réutiliser l'appareil. L'appareil doit être stocké dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de la lumière directe du soleil. Il est interdit de pulvériser l'appareil avec un jet d'eau ou de plonger l'appareil dans l'eau. Veuillez vous assurer qu'aucune eau ne pénètre par les trous d'aération du boîtier.
  • Seite 75 Le moteur fait du 1) Basse tension. 1) Vérifiez avec un voltmètre (minimum 105 bruit mais ne 2) Court-circuit ou rupture du démarre pas ou bobinage du moteur. 2) Contactez le centre de service agréé. tourne lentement. 3) Clapet anti-retour ou pressostat 3) Contactez le centre de service agréé.
  • Seite 76 Le compresseur 1) Vis de montage desserrées. Serrez. vibre. 2 ) Pieds de réservoir en Remplacer. caoutchouc usés ou manquants Débit d'air inférieur 1) Robinet de vidange ouvert. Serrez le robinet de vidange. à la normale. 2) Filtre d'entrée sale. Nettoyez ou remplacez le filtre 3) Fuite de connexion.
  • Seite 77 Construction de la pompe (s'applique aux modèles : MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) N° Description de l’appareil Quantité N° Description de l’appareil Quantité Carter latéral Plaque de soupape Ventilateur gauche Soupape d'admission Carter gauche Oreiller en métal Arbre de liaison Ventilateur droit Segment de piston Manivelle...
  • Seite 78 Vis M5x25 Vis M5x120 Joint torique trente Rondelle élastique Ø5 Connecter le tuyau Stator Vis M4x6 Vis sans fin Elément de fixation Rotor La soupape d'échappement Roulement 6203-2z Construction de la pompe (s'applique aux modèles : MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 79 N° Description de l’appareil Quantité N° Description de l’appareil Quantité Vis ST4.2 Vis M4* 6 Carter latéral Elément de fixation Ventilateur gauche La soupape d'échappement Vis M5 Plaque de soupape Carter gauche Soupape d'admission Poignée réglable Rondelle métallique Vis M5x20 Ventilateur Arbre de liaison Manivelle...
  • Seite 80: Dati Tecnici

    è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Compressore senza olio Modello MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Tensione nominale [V~] 230/50 230/50...
  • Seite 81: Descrizione Generale

    1. Descrizione generale Il manuale dell'utente è progettato per assistere nell'uso sicuro e senza problemi del dispositivo. Il prodotto è progettato e realizzato secondo rigorose linee guida tecniche, utilizzando tecnologie e componenti all'avanguardia. Inoltre, è prodotto nel rispetto dei più severi standard di qualità. NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SENZA AVER LETTO E COMPRESO ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
  • Seite 82: Sicurezza Elettrica

    2. Sicurezza d'uso Materiale elettrico: ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte. I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: Compressore senza olio 2.1.
  • Seite 83: Sicurezza Personale

    Non dirigere la linea di pressione verso se stessi o verso altre persone o animali. Non interrompere l'alimentazione dell'aria compressa schiacciando o piegando i tubi flessibili di pressione. Ispezionare regolarmente lo stato delle etichette di sicurezza. Se le etichette sono illeggibili, devono essere sostituite.
  • Seite 84 Mantenere l'apparecchio in perfette condizioni tecniche. Prima di ogni utilizzo verificare la presenza di danni generali e in particolare verificare la presenza di parti o elementi incrinati e di qualsiasi altra condizione che possa compromettere il funzionamento sicuro del dispositivo. Se si riscontrano danni, consegnare il dispositivo per la riparazione prima dell'uso.
  • Seite 85: Descrizione Del Dispositivo

    Il prodotto non rientra nell'ambito delle normative sui dispositivi medici. Questo non è un dispositivo medico e non può essere utilizzato per esami ed esami in ospedali e centri medici. Il trampolino è un dispositivo progettato per esercizi ginnici. 3.1. Descrizione del dispositivo MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC...
  • Seite 86 MSW-AIIR MINI9OFC MSW-AIIR 65OFC...
  • Seite 87 MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 88: Preparazione Per L'uso

    1- Serbatoio di pressione 2- Pompa senza olio 3- FILTRO DELL'ARIA: 4- Valvola di sicurezza 5- Manometro 6- Regolatore di pressione 7- Manometro 8- Collegamento pneumatico (uscita) 9- Interruttore ON/OFF del motore 10- Valvola di scarico dell'umidità 11- Serbatoio riduttore filtro 12- Valvola dell'aria in uscita 3.2.
  • Seite 89: Pulizia E Manutenzione

    automaticamente la pressione. In questo caso, il pressostato deve essere controllato e riparato per garantire che la pressione operativa non superi il valore consentito. 4) Ogni giorno, dopo l'uso, svuotare il separatore d'acqua tirando con un dito l'asta del separatore per assicurarsi che tutta l'acqua sia stata rimossa. (Alcuni clienti potrebbero avere un compressore senza separatore d'olio, nel qual caso il passaggio precedente non è...
  • Seite 90: Risoluzione Dei Problemi

    La tua amministrazione locale ti fornirà informazioni sul punto di smaltimento appropriato per le apparecchiature usate . RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: Problema Possibile causa Azione correttiva Il compressore non 1) Nessuna energia elettrica. 1) Il dispositivo è connesso? Controllare il funziona. 2) Fusibile saltato.
  • Seite 91 La pressione nel 1) Collegamenti allentati 1) Controllare eventuali perdite d'aria. serbatoio diminuisce (connettori, tubi, ecc.). Utilizzare nastro sigillante su eventuali quando il 2) Valvola di scarico aperta. giunti che perdono. compressore viene 3) Valvola di ritegno che perde. 2) Stringere la valvola di scarico. spento.
  • Seite 92 Costruzione della pompa (si applica ai modelli: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Descrizione del dispositivo Quantità N. Descrizione del dispositivo Quantità Copertura laterale Piastra della valvola Ventilatore sinistro Valvola di ingresso Carter sinistro Cuscino in metallo Albero di collegamento Ventilatore giusto Anello del pistone Manovella...
  • Seite 93 Vite M5x25 Vite M5x120 Anello di tenuta trenta Rondella elastica Ø5 Collegare il tubo Statore Vite M4x6 Molla a lumaca Elemento di fissaggio Rotore Valvola di scarico Cuscinetto 6203-2z Costruzione della pompa (si applica ai modelli: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 94 Descrizione del dispositivo Quantità Descrizione del dispositivo Quantità Vite ST4.2 Vite M4* 6 Copertura laterale Elemento di fissaggio Ventilatore sinistro Valvola di scarico Vite M5 Piastra della valvola Carter sinistro Valvola di ingresso Maniglia regolabile Rondella metallica Vite M5x20 Ventilatore Albero di collegamento Manovella Anello del pistone...
  • Seite 95: Características Técnicas

    Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Seite 96: Seguridad De Uso

    componentes de última generación. Además, se produce cumpliendo con los más estrictos estándares de calidad. NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento con regularidad.
  • Seite 97: Seguridad Eléctrica

    ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte. Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para hacer referencia a: Compresor sin aceite 2.1.
  • Seite 98: Seguridad Personal

    No corte el suministro de aire comprimido aplastando o doblando las mangueras de presión. Inspeccione periódicamente el estado de las etiquetas de seguridad. Si las etiquetas son ilegibles, deberán ser reemplazadas. m) Mantenga este manual disponible para referencia futura. Si este dispositivo se entrega a un tercero, se deberá...
  • Seite 99 puedan afectar el funcionamiento seguro del dispositivo. Si descubre algún daño, entregue el dispositivo para que lo reparen antes de usarlo. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. La reparación o el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados por personas cualificadas, utilizando únicamente repuestos originales.
  • Seite 100: Descripción Del Aparato

    Para evitar el riesgo de quemaduras graves, nunca toque el tubo de descarga. El tubo de descarga se calienta mucho durante el uso. Las mangueras utilizadas para conectarse al dispositivo deben reforzarse. kk) Utilice únicamente mangueras y conectores capaces de soportar la presión máxima generada por el dispositivo.
  • Seite 101 RSU-AIIR MINI9OFC RSU-AIIR 65OFC...
  • Seite 102 RSU-AIIR 30OFC...
  • Seite 103: Uso Del Dispositivo

    1- Tanque de presión 2- Bomba sin aceite 3- FILTRO DE AIRE: 4- Válvula de seguridad 5- 2 = Extensión tubular al vacío de 6 6- Regulador de presión 7- 2 = Extensión tubular al vacío de 6 8- Conexión neumática (salida) 9- Interruptor de encendido/apagado del motor 10- Válvula de drenaje de humedad 11- Tanque reductor de filtro...
  • Seite 104: Limpieza Y Mantenimiento

    3) El presostato está equipado con una válvula de seguridad. Cuando la presión en el tanque de aire supera los 0,9 MPa, la válvula de seguridad se activa, emitiendo un sonido de advertencia y bajando automáticamente la presión. En este caso, se debe verificar y reparar el interruptor de presión para garantizar que la presión de funcionamiento no exceda el valor permitido.
  • Seite 105: Resolución De Problemas

    el dispositivo son reutilizables según su marcado. Al reutilizar, reutilizar materiales o utilizar equipos usados, usted hace una contribución importante a la protección de nuestro medio ambiente. Su administración local le proporcionará información sobre el punto de eliminación adecuado para equipos usados.
  • Seite 106 La presión en el 1) Conexiones flojas (conectores, 1) Compruebe si hay fugas de aire. Utilice tanque cae cuando tubos, etc.). cinta selladora en las juntas con fugas. se apaga el 2) Válvula de drenaje abierta. 2) Apriete la válvula de drenaje. compresor.
  • Seite 107 Construcción de la bomba (se aplica a los modelos: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Descripción del dispositivo Cantidad Nr. Descripción del dispositivo Cantidad Protección lateral Placa de la válvula ventilador izquierdo Válvula de entrada Cárter izquierdo almohada metálica Eje de conexión ventilador derecho Anillo de pistón Manivela...
  • Seite 108 M5x120 Anillo de sellado treinta Arandela elástica Ø5 Conecte la tubería Estator tornillo M4x6 Tornillo sin fin Elemento de fijación Rotor Válvula de escape Rodamiento 6203-2z Construcción de la bomba (se aplica a los modelos: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 109 Descripción del dispositivo Cantidad Nr. Descripción del dispositivo Cantidad tornillo ST4.2 Tornillo M4* 6 Protección lateral Elemento de fijación ventilador izquierdo Válvula de escape tornillo m5 Placa de la válvula Cárter izquierdo Válvula de entrada Mango ajustable arandela de metal tornillo M5x20 Ventilador Eje de conexión...
  • Seite 110: Műszaki Adatok

    Ha bármilyen kérdés merül fel a használati útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Olajmentes kompresszor Modell MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Névleges feszültség [V~] 230/50 230/50 230/50 frekvencia [Hz Névleges teljesítmény [W]...
  • Seite 111 NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, HA NEM OLVASTA ÉS ÉRTETTE MEG ALAPOSAN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. A készülék élettartamának meghosszabbítása és a problémamentes működés biztosítása érdekében használja a készüléket a jelen használati útmutatónak megfelelően, és rendszeresen végezze el a karbantartási feladatokat. A jelen felhasználói kézikönyvben szereplő...
  • Seite 112 FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. A figyelmeztetésekben és utasításokban az "eszköz" vagy "termék" kifejezések a következőkre utalnak: Olajmentes kompresszor 2.1. Elektromosságra vonatkozó...
  • Seite 113 A csomagolóelemeket és az apró szerelési alkatrészeket gyermekek számára nem hozzáférhető helyen tartsa. Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól! Ha ezt a készüléket egy másik berendezéssel együtt használják, a többi használati utasítást is be kell tartani. A készülék használatának helyén gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. A készülék által feldolgozott gázok kiszoríthatják a belélegezhető...
  • Seite 114 A készülék raktár és a rendeltetési hely közötti szállításakor és kezelésénél tartsa be a kézi szállításra vonatkozó munkavédelmi alapelveket, amelyek abban az országban érvényesek, ahol a készüléket használni fogják. Kerülje az olyan helyzeteket, amikor a készülék használat közben a túlzott terhelés miatt leáll. Ez a meghajtóelemek túlmelegedéséhez és a készülék károsodásához vezethet.
  • Seite 115 A termék nem tartozik az orvostechnikai eszközökre vonatkozó előírások hatálya alá. Ez nem orvosi eszköz, és nem használható kórházakban és orvosi központokban végzett vizsgálatokhoz és tesztekhez. A trambulin egy olyan eszköz, amelyet gimnasztikai gyakorlatok végzésére terveztek. 3.1. Eszköz leírása MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC...
  • Seite 116 MSW-AIIR MINI9OFC MSW-AIIR 65OFC...
  • Seite 117 MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 118 1- Nyomástartály 2- Olajmentes szivattyú 3- LÉGSZŰRŐ: 4- Biztonsági szelep 5- Manométer 6- Nyomásszabályozó 7- Manométer 8- Pneumatikus csatlakozás (kimenet) 9- Motor ON/OFF kapcsoló 10- Nedvesség leeresztő szelep 11- Szűrő reduktor tartály 12- Kimeneti légszelep 3.2. Felkészülés a használatra FIGYELMEZTETÉS: A biztonságos használat érdekében a következő eljárások elvégzése előtt áramtalanítsa a készüléket.
  • Seite 119: Tisztítás És Karbantartás

    3) A nyomáskapcsoló biztonsági szeleppel van felszerelve. Ha a légtartályban lévő nyomás meghaladja a 0,9 MPa értéket, a biztonsági szelep aktiválódik, figyelmeztető hangot ad ki és automatikusan csökkenti a nyomást. Ebben az esetben a nyomáskapcsolót ellenőrizni és javítani kell, hogy az üzemi nyomás ne haladja meg a megengedett értéket. 4) Használat után minden nap ürítse ki a vízleválasztót úgy, hogy az ujjával meghúzza a leválasztó...
  • Seite 120 újrahasznosításával vagy a használt berendezések más módon történő felhasználásával Ön fontos hozzájárulást nyújt környezetünk védelméhez. A helyi közigazgatási szerv tájékoztatja Önt a használt berendezések megfelelő ártalmatlanítási helyéről . HIBAELHÁRÍTÁS: Probléma Lehetséges ok Helyreállító intézkedés A kompresszor nem 1) Nincs elektromos áram. 1) A készülék csatlakoztatva van? működik.
  • Seite 121 A tartályban lévő 1) Laza csatlakozások (csatlakozók, 1) Ellenőrizze a légszivárgást. Használjon nyomás csökken, csövek stb.). tömítőszalagot a szivárgó kötéseken. amikor a 2) A leeresztő szelep nyitva. 2) Húzza meg a leeresztőszelepet. kompresszor 3) Szivárgó visszacsapószelep. 3) Szerelje szét az ellenőrző szelepegységet. kikapcsol.
  • Seite 122 Szivattyú konstrukció (a következő modellekre vonatkozik: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) A készülék leírása Mennyiség A készülék leírása Mennyiség Oldalsó védőelem Szeleptányér Bal ventilátor Bemeneti szelep Bal oldali forgattyúház Fém párna Csatlakozó tengely Jobb ventilátor Dugattyúgyűrű Hajtókar Lemez rögzítése 6006-2z csapágyazás M6x16 csavar M6x8 csavar...
  • Seite 123 Hengerfedél tömítőgyűrű Drót rögzítő gyűrű Hengerfedél M5x152 csavar M5x25 csavar M5x120 csavar Tömítőgyűrű harminc Ø5 rugós alátét Csatlakoztassa a csövet Státor M4x6 csavar Csiga Rögzítő elem Forgórész Kipufogó szelep 6203-2z csapágyazás Szivattyúszerkezet (a következő modellekre vonatkozik: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 124 A készülék leírása Mennyiség A készülék leírása Mennyiség ST4.2 csavar M4* csavar 6 Oldalsó védőelem Rögzítő elem Bal ventilátor Kipufogó szelep M5 csavar Szeleptányér Bal oldali forgattyúház Bemeneti szelep Állítható fogantyú Fém alátét M5x20 csavar Ventillátor...
  • Seite 125 Csatlakozó tengely Hajtókar Dugattyúgyűrű Csapágy 6908-2z Lemez rögzítése M6x8 csavar M6x16 csavar harminc Csapágygyűrű Ø40 Henger Jobb oldali forgattyúház Henger tömítőgyűrű Drót rögzítő gyűrű Hengerfedél tömítőgyűrű M5x182 csavar Hengerfedél Ø5 rugós alátét M6x65 csavar Státor Ø6 rugós alátét Forgórész "0" tömítőgyűrű. 6204-2z csapágyazás Csatlakozó...
  • Seite 126: Tekniske Data

    Vi hæfter ikke juridisk for misforståelser som følge af maskinelle fejloversættelser Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Oliefricompressor Model MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Nominel spænding [V~] 230/50 230/50 230/50...
  • Seite 127 BRUG IKKE APPARATET, MEDMINDRE DU HAR LÆST OG FORSTÅET DENNE BRUGERVEJLEDNING GRUNDIGT. For at øge enhedens levetid og sikre problemfri drift skal du bruge den i overensstemmelse med denne brugervejledning og regelmæssigt udføre vedligeholdelsesopgaver. De tekniske data og specifikationer i denne brugervejledning er opdaterede.
  • Seite 128: Elektrisk Sikkerhed

    Udtrykkene "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne til at henvise til: Oliefricompressor 2.1. Elektrisk sikkerhed Stikket skal passe til stikkontakten. Du må ikke ændre stikket på nogen måde. Brug af originale stik og matchende stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød. Undgå...
  • Seite 129: Personlig Sikkerhed

    Opbevar emballageelementer og små monteringsdele på et sted, hvor børn ikke har adgang. Hold apparatet væk fra børn og kæledyr. Hvis denne enhed bruges sammen med andet udstyr, skal de øvrige brugsanvisninger også følges. Sørg for tilstrækkelig ventilation, hvor apparatet anvendes. De gasser, der behandles af apparatet, kan fortrænge åndbar luft.
  • Seite 130 Efterlad ikke dette apparat uden opsyn, mens det er i brug. Rengør enheden regelmæssigt for at forhindre, at der samler sig fastgroet snavs. m) På steder, hvor der er stor risiko for mekaniske skader, skal du bruge en forstærket slange til tryklufttilslutninger.
  • Seite 131: Beskrivelse Af Enheden

    3.1. Beskrivelse af enheden MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC...
  • Seite 132 MSW-AIIR MINI9OFC MSW-AIIR 65OFC...
  • Seite 133 MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 134: Klargøring Til Brug

    1- Tryktank 2- Oliefri pumpe 3- LUFTFILTER: 4- Sikkerhedsventil 5- Manometer 6- Trykregulator 7- Manometer 8- Pneumatisk tilslutning (udgang) 9- Tænd/sluk-kontakt til motor 10- Aftapningsventil til fugt 11- Filterreduktionstank 12- Luftudgangsventil 3.2. Klargøring til brug ADVARSLER: For at sikre sikker brug skal du afbryde strømmen, før du udfører følgende procedurer.
  • Seite 135: Rengøring Og Vedligeholdelse

    trykket. I dette tilfælde skal pressostaten kontrolleres og repareres for at sikre, at driftstrykket ikke overstiger den tilladte værdi. 4) Tøm vandudskilleren hver dag efter brug ved at trække i udskillerspindlen med fingeren for at sikre, at alt vand er fjernet. (Nogle kunder kan have en kompressor uden olieseparator, og i så...
  • Seite 136 Kompressoren virker ikke. 1) Ingen elektrisk strøm. 1) Er enheden tilsluttet? Kontrollér 2) Sikringen er sprunget. sikringen/afbryderen. 3) Strømafbryderen (sikringen) 2) Udskift den sprungne sikring. er åben. 3) Nulstil din enhed, og prøv at forstå 4) Termisk overbelastning - årsagen til problemet. åbent kredsløb.
  • Seite 137 For meget fugt i 1) For stor mængde vand i Tøm beholderen for vand. udblæsningsluften. tanken. Flyt kompressoren til et sted med 2) Høj luftfugtighed. lavere luftfugtighed; brug et 3 ) Indløbsfilter tilstoppet. luftfilter. Rengør eller udskift filteret. Kompressoren kører 1) Beskadiget trykafbryder.
  • Seite 138: Beskrivelse Af Apparatet

    Pumpekonstruktion (gælder for modellerne: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Beskrivelse af apparatet Antal Beskrivelse af apparatet Antal Sidedæksel Ventilplade Venstre ventilator Indløbsventil Venstre krumtaphus Pude af metal Forbindelsesaksel Højre ventilator Stempelring Håndsving Montering af plade Leje 6006-2z M6x16 skrue M6x8 skrue Cylinder M5x20 skrue...
  • Seite 139 Cylinderdækslets tætningsring Fastgørelsesring til ledning Cylinderdæksel M5x152 skrue M5x25 skrue M5x120 skrue Tætningsring tredive Fjederskive Ø5 Tilslut røret Stator M4x6 skrue Snegl Fastgørelseselement Rotor Udstødningsventil Leje 6203-2z Pumpekonstruktion (gælder for modellerne: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 140 Beskrivelse af apparatet Antal Beskrivelse af apparatet Antal ST4.2 skrue M4* skrue 6 Sidedæksel Fastgørelseselement Venstre ventilator Udstødningsventil M5-skrue Ventilplade Venstre krumtaphus Indløbsventil Justerbart håndtag Skive af metal M5x20 skrue Ventilator Forbindelsesaksel Håndsving Stempelring Leje 6908-2z Montering af plade M6x8 skrue M6x16 skrue tredive Lejering Ø40...
  • Seite 141: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Öljytön kompressori Malli MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz 230/50 230/50 230/50 Nimellisteho [W] 1500 3000 Suurin teho [kW] 0,55...
  • Seite 142: Merkkien Selitys

    ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA, ELLET OLE LUKENUT JA SISÄISTÄNYT NÄITÄ KÄYTTÖOHJEITA PERUSTEELLISESTI. Laitteen käyttöiän pidentämiseksi ja virheettömän toiminnan varmistamiseksi käytä laitetta tämän käyttöohjeen mukaisesti ja suorita tarvittavat huoltotoimenpiteet säännöllisesti. Näiden käyttöohjeiden sisältämät tekniset tiedot ja spesifikaatiot ovat ajan tasalla. Valmistaja pidättää oikeuden tehdä niihin laadun parantamiseen liittyviä...
  • Seite 143 kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä "laite" ja "tuote", joilla viitataan: Öljytön kompressori 2.1. Sähköturvallisuus Pistotulpan on sovittava pistorasiaan. Älä muokkaa pistotulppaa millään tavalla. Alkuperäisten pistotulppien ja yhteensopivien pistorasioiden käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Vältä kosketusta maadoitettuihin elementteihin, kuten putkiin, lämmittimiin, kuumavesisäiliöihin ja jääkaappeihin.
  • Seite 144: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Pidä laite poissa lasten ja eläinten ulottuvilta. Jos tätä laitetta käytetään yhdessä muiden laitteiden kanssa, on myös niiden käyttöohjeita noudatettava. Varmista riittävä ilmanvaihto paikassa, jossa laitetta käytetään. Laitteen käsittelemät kaasut voivat syrjäyttää hengittävää ilmaa. Laitteen käyttöpaikassa on vaara hengittää haitallisia kaasuja tai höyryjä. Muista! Kun käytät laitetta, suojaa lapsia ja muita sivullisia.
  • Seite 145: Laitteen Kuvaus

    Puhdista laite säännöllisesti, jotta siihen ei kerry sitkeää likaa. m) Käytä paineilmaliitäntöihin vahvistettua letkua paikoissa, joissa mekaanisten vaurioiden riski on suuri. Älä kanna tai ripusta laitetta sen paineletkusta. Tämä laite ei ole leikkikalu. Lapset eivät saa suorittaa laitteen puhdistus- ja huoltotöitä ilman aikuisen henkilön valvontaa.
  • Seite 146 MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC...
  • Seite 147 MSW-AIIR MINI9OFC MSW-AIIR 65OFC MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 148 1- Painesäiliö 2- Öljytön pumppu 3- Ilmansuodatin 4- Varoventtiili 5- Painemittari 6- Paineensäädin 7- Painemittari 8- Pneumaattinen liitäntä (lähtö) 9- Moottorin ON/OFF-kytkin 10- Kosteudenpoistoventtiili 11- Suodattimen vähennyssäiliö 12- Poistoilmaventtiili 3.2. Valmistelu käyttöä varten VAROITUKSET: Varmista turvallinen käyttö katkaisemalla virta ennen seuraavien toimenpiteiden suorittamista.
  • Seite 149: Laitteen Käyttö

    1. Varastointi- ja kuljetusolosuhteita on säädettävä lämpötila-alueella -40°C - 50°C ja suhteellinen kosteus 5% - 95%. 2. Työympäristön tulee olla kuiva, puhdas ja hyvin tuuletettu, ympäristön lämpötilan -5°C - 40°C ja suhteellisen kosteuden enintään 80 %. 3. Suojaa konetta kosteudelta, tulen ja lämmön lähteiltä sekä pölyltä. 4.
  • Seite 150 Puhdista tuote säännöllisesti. Tyhjennä kaikki kosteus säiliöstä vähintään kahdesti viikossa. Ennen kuin aloitat, varmista, että paine ilmasäiliössä on alle 0,1 MPa turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. m) Ilmasäiliön paine tulee tarkistaa säännöllisesti, jotta varoventtiilin tarkkuus säilyy kaikissa olosuhteissa. Jos paine saavuttaa arvon 0,5 - 0,7 MPa, vedä varovasti varoventtiilin rengasta, jotta se vapautuu vapaasti.
  • Seite 151 Sulakkeet 1) Väärä sulake, piirin kuorma liian 1) Tarkista, että käytetään oikeaa sulaketta. palavat/katkaisija korkea. Käytä hitaasti palavaa sulaketta. Irrota laukeaa toistuvasti 2) Vaurioitunut takaiskuventtiili tai muut sähkölaitteet piiristä tai käytä HUOLELLISESTI!! painekytkin. kompressoria erillisellä sähköpiirillä. ÄLÄ KOSKAAN 2) Ota yhteyttä valtuutettuun KÄYTÄ...
  • Seite 152 Pumpun rakenne (koskee malleja: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Järj. Kuvaus Määrä Järj. nro Kuvaus Määrä Sivukansi Venttiililevy Vasen tuuletin Tuloventtiili Vasen kampikammio Metallinen tyyny Liitosakseli Oikea tuuletin Männänrengas Kampi Levyasennus Laakeri 6006-2z M6x16 ruuvi M6x8 ruuvi Sylinteri M5x20 ruuvi Sylinterin tiivisterengas Oikea kampikammio...
  • Seite 153 Sylinterin kannen Langan kiinnitysrengas ii i Sylinterin kansi M5x152 ruuvi M5x25 ruuvi M5x120 ruuvi Tiivisterengas kolmekymmentä Jousialuslevy Ø5 Liitä putki Staattori M4x6 ruuvi Ruuvi Kiinnityselementti Roottori Pakokaasuventtiili Laakeri 6203-2z Pumpun rakenne (koskee malleja: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 154 Järj. Kuvaus Määrä Järj. nro Kuvaus Määrä ST4.2 ruuvi M4* ruuvi 6 Sivukansi Kiinnityselementti Vasen tuuletin Pakokaasuventtiili M5 ruuvi Venttiililevy Vasen kampikammio Tuloventtiili Säädettävä kahva Metallinen aluslevy M5x20 ruuvi Puhallin Liitosakseli Kampi Männänrengas Laakeri 6908-2z Levyasennus M6x8 ruuvi M6x16 ruuvi kolmekymmentä...
  • Seite 155: Technische Gegevens

    Bij vragen over de juistheid van de informatie in de gebruikershandleiding wordt verwezen naar de Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Olievrije compressor Model MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Nominale spanning [V~] 230/50 230/50 230/50...
  • Seite 156 GEBRUIK HET APPARAAT ALLEEN ALS U DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING GRONDIG HEBT GELEZEN EN BEGREPEN. Om de levensduur van het apparaat te verlengen en een probleemloze werking te garanderen, dient u het te gebruiken in overeenstemming met deze gebruikershandleiding en regelmatig onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
  • Seite 157: Elektrische Veiligheid

    ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel. De termen "apparaat" of "product" worden in de waarschuwingen en instructies gebruikt om te verwijzen naar: Olievrije compressor 2.1.
  • Seite 158: Persoonlijke Veiligheid

    Het is kinderen of onbevoegde personen verboden een werkplek te betreden. (Een afleiding kan ertoe leiden dat u de controle over het apparaat verliest). Gebruik het apparaat in een goed geventileerde ruimte. Sluit de drukleiding alleen aan en af als de luchtklep gesloten is. Richt de drukleiding niet op uzelf of op andere mensen of dieren.
  • Seite 159 Bewaar het apparaat wanneer het niet in gebruik is op een veilige plaats, uit de buurt van kinderen en mensen die het apparaat niet kennen en de gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen. Het apparaat kan een gevaar vormen in de handen van onervaren gebruikers. Houd het apparaat in perfecte technische staat.
  • Seite 160: Beschrijving Van Het Apparaat

    Het product valt buiten het toepassingsgebied van de regelgeving voor medische hulpmiddelen. Dit is geen medisch apparaat en kan niet worden gebruikt voor onderzoeken en tests in ziekenhuizen en medische centra. De trampoline is een toestel voor het uitoefenen van gymnastiekoefeningen. 3.1. Beschrijving van het apparaat MSW-AIIR 40OFC...
  • Seite 161 MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC...
  • Seite 162 MSW-AIIR 65OFC MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 163: Klaarmaken Voor Gebruik

    1- Drukvat 2- Olievrije pomp 3- Luchtfilter 4- Veiligheidsklep 5- Manometer 6- Druk regelaar 7- Manometer 8- Pneumatische aansluiting (uitgang) 9- AAN/UIT-schakelaar van de motor 10- Vochtaftapkraan 11- Filterreduceertank 12- Uitlaatluchtventiel 3.2. Klaarmaken voor gebruik WAARSCHUWINGEN: Om een veilig gebruik te garanderen, dient u de stroom los te koppelen voordat u de volgende procedures uitvoert.
  • Seite 164: Gebruik Van Het Apparaat

    1. De opslag- en transportomstandigheden moeten worden gecontroleerd binnen het temperatuurbereik van -40°C tot 50°C en de relatieve vochtigheid van 5% tot 95%. 2. De werkomgeving moet droog, schoon en goed geventileerd zijn, met een omgevingstemperatuur van -5°C tot 40°C en een relatieve vochtigheid van niet meer dan 80%.
  • Seite 165 Vóór elke reiniging, aanpassing, vervanging van accessoires en wanneer het apparaat niet in gebruik is, dient u de stekker uit het stopcontact te halen, het apparaat volledig af te koelen, te wachten tot de roterende elementen stoppen en ervoor te zorgen dat de druk uit de tank is gehaald. Haal vóór elke reiniging en wanneer het apparaat niet in gebruik is, de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 166 De compressor werkt niet. 1) Geen elektrische stroom. 1) Is het apparaat aangesloten? 2) Doorgebrande zekering. Controleer de 3) De stroomonderbreker zekering/stroomonderbreker. (zekering) is open. 2) Vervang de doorgebrande zekering. 4) Thermische overbelasting 3) Reset uw apparaat en probeer de - open circuit.
  • Seite 167 Overmatig vocht in de 1) Overmatige hoeveelheid Laat het water uit de ontvanger afvoerlucht. water in de tank. lopen. 2) Hoge luchtvochtigheid. Verplaats de compressor naar een 3 ) Inlaatfilter verstopt. plaats met een lagere luchtvochtigheid; gebruik een luchtfilter De compressor draait 1) Beschadigde Vervang de onderbreker.
  • Seite 168 Pompconstructie (geldt voor modellen: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Nee. Beschrijving aantal Nee. Beschrijving aantal Zijdeksel Ventiel plaat Linker ventilator Inlaatklep Linker carter Metalen kussen Verbindingsas Rechtse ventilator Zuigerveer Håndsving Plaat montage Lager 6006-2z M6x16 schroef M6x8 schroef Cilinder M5x20 schroef Cilinder afdichtring Rechter carter...
  • Seite 169 Afdichtingsring cilinderdeksel Draadbevestigingsring Cilinder deksel M5x152 schroef M5x25 schroef M5x120 schroef Afsluitring dertig Veerring Ø5 Sluit de pijp aan Stator M4x6 schroef Skrue Bevestigingselement Rotor Uitlaatklep Lager 6203-2z Pompconstructie (geldt voor modellen: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 170 Nee. Beschrijving aantal Nee. Beschrijving aantal ST4.2 schroef M4*-schroef 6 Zijdeksel Bevestigingselement Linker ventilator Uitlaatklep M5-schroef Ventiel plaat Linker carter Inlaatklep Verstelbare handgreep Metalen ring M5x20 schroef Ventilator Verbindingsas Håndsving Zuigerveer Lager 6908-2z Plaat montage M6x8 schroef M6x16 schroef dertig Lagerring Ø40 Cilinder Rechter carter...
  • Seite 171: Generell Beskrivelse

    Hvis det oppstår spørsmål knyttet til nøyaktigheten av informasjonen i brukerhåndboken, henvises det til den engelske versjonen av innholdet, som er den offisielle versjonen. Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Oljefri kompressor Modell MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Nominell spenning [V~] 230/50 230/50 230/50...
  • Seite 172 IKKE BRUK APPARATET MED MINDRE DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN GRUNDIG. For å forlenge apparatets levetid og sikre problemfri drift må det brukes i samsvar med denne bruksanvisningen og vedlikeholdes regelmessig. De tekniske dataene og spesifikasjonene i denne brukerhåndboken er oppdaterte.
  • Seite 173: Elektrisk Sikkerhet

    Begrepene "enhet" eller "produkt" brukes i advarslene og instruksjonene for å referere til: Oljefri kompressor 2.1. Elektrisk sikkerhet Støpselet må passe til stikkontakten. Ikke modifiser støpselet på noen måte. Bruk av originale støpsler og tilhørende stikkontakter reduserer risikoen for elektrisk støt. Unngå...
  • Seite 174: Personlig Sikkerhet

    Sørg for tilstrekkelig ventilasjon der enheten brukes. Gassene som behandles av enheten kan fortrenge pustende luft. Det er fare for innånding av skadelige gasser eller damper på stedet der enheten brukes. Husk! Beskytt barn og andre tilskuere når du bruker apparatet. 2.3.
  • Seite 175 Produktet er utenfor rammen av regelverket for medisinsk utstyr. Dette er ikke et medisinsk utstyr og kan ikke brukes til undersøkelser og tester på sykehus og legesentre. Trampolinen er et utstyr utformet for å utføre gymnastikkøvelser. 3.1. Beskrivelse av enheten MSW-AIIR 40OFC...
  • Seite 176 MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC...
  • Seite 177 MSW-AIIR 65OFC MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 178: Klargjøring For Bruk

    1- Trykktank 2- Oljefri pumpe 3- Luftfilter 4- Sikkerhetsventil 5- Manometer 6- Trykkregulator 7- Manometer 8- Pneumatisk tilkobling (utgang) 9- Motor PÅ/AV-bryter 10- Fuktdreneringsventil 11- Filterreduksjonstank 12- Utløpsluftventil 3.2. Klargjøring for bruk ADVARSLER: For å sikre sikker bruk, koble fra strømmen før du utfører følgende prosedyrer. 1.
  • Seite 179: Rengjøring Og Vedlikehold

    relativ fuktighet fra 5 % til 95 %. 2. Arbeidsmiljøet skal være tørt, rent og godt ventilert, med en omgivelsestemperatur fra -5 °C til 40 °C og en relativ fuktighet som ikke overstiger 80 %. 3. Beskytt maskinen mot fuktighet, brann- og varmekilder og støv. 4.
  • Seite 180 Rengjør produktet regelmessig. Tøm all fuktighet fra tanken minst to ganger i uken. Før du starter, sørg for at trykket i lufttanken er under 0,1 MPa for å sikre sikkerhet og effektivitet. m) For å opprettholde presisjonen til sikkerhetsventilen under alle forhold, bør luftreservoartrykket kontrolleres regelmessig.
  • Seite 181 Sikringer går/strømbryter 1) Feil sikring, kretsbelastning 1) Kontroller at riktig sikring brukes. utløses gjentatte ganger for høy. Bruk en sakteslående sikring. Koble FORSIKTIG!! 2) Skadet tilbakeslagsventil eller annet elektrisk utstyr fra kretsen eller BRUK ALDRI EN trykkbryter. kjør kompressoren på en separat SKJØTELEDNING MED elektrisk krets.
  • Seite 182 Pumpekonstruksjon (gjelder modeller: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Beskrivelse Antall Beskrivelse Antall Sidedeksel Ventilplate Venstre vifte Innløpsventilen Venstre veivhus Metallpute Koblingsaksel Høyre vifte Stempelring Sveiv Platemontering Lager 6006-2z M6x16 skrue M6x8 skrue Sylinder M5x20 skrue Sylindertetningsring Høyre veivhus...
  • Seite 183 Sylinderdeksel tetningsring Trådfestering Sylinderdeksel M5x152 skrue M5x25 skrue M5x120 skrue Forseglingsring tretti Fjærskive Ø5 Koble til røret Stator M4x6 skrue Skrue Festeelement Rotor Eksosventil Lager 6203-2z Pumpekonstruksjon (gjelder modeller: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 184 Beskrivelse Antall Beskrivelse Antall ST4.2 skrue M4* skrue 6 Sidedeksel Festeelement Venstre vifte Eksosventil M5 skrue Ventilplate Venstre veivhus Innløpsventilen Justerbart håndtak Metallskive M5x20 skrue Vifte Koblingsaksel Sveiv Stempelring Lager 6908-2z Platemontering M6x8 skrue M6x16 skrue tretti Lagerring Ø40 Sylinder Høyre veivhus Sylindertetningsring Trådfestering...
  • Seite 185: Tekniska Data

    är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Oljefri kompressor Modell MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Märkspänning [V~] / frekvens [Hz 230/50 230/50 230/50 Nominell effekt [W]...
  • Seite 186: Förklaring Av Symbolerna

    För att öka apparatens livslängd och säkerställa en problemfri drift ska du använda den i enlighet med denna bruksanvisning och regelbundet utföra underhållsåtgärder. De tekniska data och specifikationer som anges i denna bruksanvisning är aktuella. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar i samband med kvalitetsförbättringar.
  • Seite 187: Säkerhet På Arbetsplatsen

    2.1. Elsäkerhet Stickproppen måste passa i eluttaget. Modifiera aldrig stickproppen på något sätt. Användade av originalstickpropp och passande vägguttag minskar risken för elektriska stötar. Undvik att röra vid jordade element som rör, värmeelement, pannor och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektriska stötar om den jordade apparaten utsätts för regn, kommer i direkt kontakt med en våt yta eller används i en fuktig miljö.
  • Seite 188: Personlig Säkerhet

    Det finns risk för inandning av skadliga gaser eller ångor på den plats där enheten används. Kom ihåg! Skydda barn och andra personer som befinner sig i närheten när du använder apparaten. 2.3. Personlig säkerhet Använd inte apparaten om du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, narkotika eller mediciner som kan försämra förmågan att använda apparaten avsevärt.
  • Seite 189 Enheten är inte en leksak. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning av en vuxen person. Det är förbjudet att göra ingrepp i apparatens konstruktion för att ändra dess parametrar eller konstruktion. Håll apparaten borta från eld- och värmekällor. Följ lokala föreskrifter för arbetsmiljö...
  • Seite 190: Beskrivning Av Apparaten

    3.1. Beskrivning av apparaten MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC...
  • Seite 191 MSW-AIIR MINI9OFC MSW-AIIR 65OFC...
  • Seite 192 MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 193: Förberedelser För Användning

    1- Trycktank 2- Oljefri pump 3- Luftfilter 4- Säkerhetsventil 5- Manometer 6- Tryckregulator 7- Manometer 8- Pneumatisk anslutning (utgång) 9- Motor PÅ/AV-brytare 10- Fuktavtappningsventil 11- Filterreducertank 12- Utloppsventil 3.2. Förberedelser för användning VARNINGAR: För att säkerställa säker användning, koppla bort strömmen innan du utför följande procedurer.
  • Seite 194: Rengöring Och Underhåll

    4) Varje dag, efter användning, töm vattenavskiljaren genom att dra i avskiljarskaftet med fingret för att säkerställa att allt vatten har tagits bort. (Vissa kunder kan ha en kompressor utan oljeavskiljare, i vilket fall ovanstående steg inte krävs.) 5) Utgående lufttryck kan justeras med vredet på oljeavskiljaren. Medurs rotation ökar utloppstrycket, med det maximala värdet som motsvarar tanktrycket och vice versa.
  • Seite 195 Kompressorn 1) Ingen elektrisk kraft. 1) Är enheten ansluten? Kontrollera fungerar inte. 2) Trasig säkring. säkringen/brytaren. 3) Strömbrytaren (säkringen) är 2) Byt ut den trasiga säkringen. öppen. 3) Återställ din enhet och försök förstå 4) Termisk överbelastning - orsaken till problemet. öppen krets.
  • Seite 196 Överdriven fukt i 1) För mycket vatten i tanken. Töm vattnet från mottagaren. frånluften. 2) Hög luftfuktighet. Flytta kompressorn till en plats med 3 ) Inloppsfiltret är igensatt. lägre luftfuktighet; använd ett luftfilter. Rengör eller byt ut filtret. Kompressorn går 1) Skadad tryckvakt.
  • Seite 197 Pumpkonstruktion (gäller modeller: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Beskrivning Antal Beskrivning Antal Sidoskydd Ventilplatta Vänster fläkt Inloppsventil Vänster vevhus Metallkudde Anslutningsaxel Höger fläkt Kolvring Plattmontering Lager 6006-2z M6x16 skruv M6x8 skruv Cylinder M5x20 skruv Cylindertätningsring Höger vevhus...
  • Seite 198 Cylinderkåpans tätningsring Trådfästring Cylinderkåpa M5x152 skruv M5x25 skruv M5x120 skruv Tätningsring trettio Fjäderbricka Ø5 Anslut röret Stator M4x6 skruv Gängad bult Fästelement Rotor Avgasventil Lager 6203-2z Pumpkonstruktion (gäller modeller: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 199 Beskrivning Antal Beskrivning Antal ST4.2 skruv M4* skruv 6 Sidoskydd Fästelement Vänster fläkt Avgasventil M5 skruv Ventilplatta Vänster vevhus Inloppsventil Justerbart handtag Metallbricka M5x20 skruv Fläkt Anslutningsaxel Kolvring Lager 6908-2z Plattmontering M6x8 skruv M6x16 skruv trettio Lagerring Ø40 Cylinder Höger vevhus Cylindertätningsring Trådfästring Cylinderkåpans tätningsring...
  • Seite 200: Dados Técnicos

    Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Compressor isento de óleo Modelo MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Tensão nominal [V~] / frequência 230/50 230/50 230/50 Potência nominal [W]...
  • Seite 201: Segurança De Utilização

    componentes de última geração. Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidade. NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção.
  • Seite 202: Segurança Elétrica

    ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte. Os termos "dispositivo" ou "produto" são utilizados nos avisos e instruções para fazer referência a: Compressor isento de óleo 2.1.
  • Seite 203: Segurança Pessoal

    Não cortar a alimentação de ar comprimido esmagando ou dobrando as mangueiras de pressão. Inspecionar regularmente o estado das etiquetas de segurança. Se as etiquetas forem ilegíveis, devem ser substituídas. m) Mantenha este manual disponível para referência futura. Se este aparelho for transmitido a terceiros, o manual deve ser transmitido com ele.
  • Seite 204 afetar a operação segura do dispositivo. Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar. Manter o aparelho fora do alcance das crianças. A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais.
  • Seite 205: Descrição Do Dispositivo

    O produto está fora do âmbito dos regulamentos de dispositivos médicos. Este não é um dispositivo médico e não pode ser utilizado para exames e testes em hospitais e centros médicos. Este trampolim é um instrumento destinado à execução de exercícios de ginástica. 3.1. Descrição do dispositivo MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC...
  • Seite 206 MSW-AIIR MINI9OFC MSW-AIIR 65OFC...
  • Seite 207 MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 208: Preparação Para Utilização

    1- Tanque de pressão 2- Bomba sem óleo 3- Filtro de ar 4- Válvula de segurança 5- Manômetro 6- Regulador de pressão 7- Manômetro 8- Conexão pneumática (saída) 9- Interruptor ON/OFF do motor 10- Válvula de drenagem de umidade 11- Tanque redutor de filtro 12- Válvula de saída de ar 3.2.
  • Seite 209: Limpeza E Manutenção

    de alerta e diminuindo automaticamente a pressão. Neste caso, o pressostato deve ser verificado e reparado para garantir que a pressão operacional não exceda o valor permitido. 4) Todos os dias, após a utilização, esvazie o separador de água puxando a haste do separador com o dedo para garantir que toda a água foi removida.
  • Seite 210 Problema Causa possível Ação corretiva O compressor não 1) Sem energia elétrica. 1) O dispositivo está conectado? Verifique o está funcionando. 2) Fusível queimado. fusível/disjuntor. 3) O disjuntor (fusível) está 2) Substitua o fusível queimado. aberto. 3) Reinicie seu aparelho, tentando entender 4) Sobrecarga térmica –...
  • Seite 211 Umidade excessiva 1) Quantidade excessiva de água Drene a água do receptor. no ar de exaustão. no tanque. Mova o compressor para local com 2) Alta umidade do ar. menor umidade; use um filtro de ar. 3 ) Filtro de entrada obstruído. Limpe ou substitua o filtro.
  • Seite 212 Construção da bomba (aplica-se aos modelos: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Não. Descrição Quantidade Não. Descrição Quantidade Tampa lateral Placa da válvula Ventilador esquerdo Válvula de admissão Cárter esquerdo Almofada metálica Eixo de conexão Ventilador certo Anel de pistão Alavanca Montagem de placa Rolamento 6006-2z...
  • Seite 213 Parafuso M5x152 Parafuso M5x25 Parafuso M5x120 Anel de vedação trinta Arruela de pressão Ø5 Conecte o tubo Estator Parafuso M4x6 Parafuso Elemento de fixação Rotor Válvula de escape Rolamento 6203-2z Construção da bomba (aplica-se aos modelos: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 214 Não. Descrição Quantidade Não. Descrição Quantidade Parafuso ST4.2 M4* parafuso 6 Tampa lateral Elemento de fixação Ventilador esquerdo Válvula de escape Parafuso M5 Placa da válvula Cárter esquerdo Válvula de admissão Alça ajustável Arruela metálica Parafuso M5x20 Ventilador Eixo de conexão Alavanca Anel de pistão Rolamento 6908-2z...
  • Seite 215: Všeobecný Popis

    Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa presnosti informácií obsiahnutých v používateľskej príručke, pozrite si jej anglickú verziu, ktorá predstavuje oficiálnu verziu. Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Bezolejový kompresor Model MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC MSW-AIIR MINI9OFC Menovité napätie [V~] 230/50 230/50...
  • Seite 216 NEPOUŽÍVAJTE ZARIADENIE, POKIAĽ STE SI DÔKLADNE NEPREČÍTALI TÚTO POUŽÍVATEĽSKÚ PRÍRUČKU A NEPOROZUMELI JEJ. Aby ste predĺžili životnosť výrobku a zaistili jeho bezproblémovú prevádzku, používajte ho v súlade s touto používateľskou príručkou a pravidelne vykonávajte údržbu. Technické údaje a špecifikácie uvedené v tejto používateľskej príručke sú...
  • Seite 217: Elektrická Bezpečnosť

    alebo dokonca smrť. Pojmy "zariadenie" alebo "produkt" sa vo varovaniach a pokynoch používajú na označenie: Bezolejový kompresor 2.1. Elektrická bezpečnosť Zástrčka musí pasovať do zásuvky. Zástrčku nijako neupravujte. Používanie originálnych zástrčiek a kompatibilných zásuviek znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Nedotýkajte sa uzemnených prvkov, ako sú potrubia, ohrievače, kotly a chladničky. Ak je uzemnené zariadenie vystavené...
  • Seite 218: Osobná Bezpečnosť

    Ak toto zariadenie používate spolu s iným zariadením, je potrebné dodržiavať aj ostatné pokyny na používanie. Zabezpečte dostatočné vetranie tam, kde sa zariadenie používa. Plyny spracované zariadením môžu vytlačiť dýchateľný vzduch. Na mieste, kde sa zariadenie používa, existuje riziko vdýchnutia škodlivých plynov alebo pár. Upozornenie! Pri používaní...
  • Seite 219: Pokyny Na Používanie

    m) Na miestach s vysokým rizikom mechanického poškodenia používajte na pripojenie stlačeného vzduchu zosilnenú hadicu. Zariadenie neprenášajte ani nevešajte za tlakové potrubie. Zariadenie nie je hračka. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby. Je zakázané zasahovať do zariadenia s cieľom zmeniť jeho parametre alebo konštrukciu. Zariadenie uchovávajte mimo dosahu zdrojov ohňa a tepla.
  • Seite 220 MSW-AIIR 40OFC MSW-AIIR 100OFC...
  • Seite 221 MSW-AIIR MINI9OFC MSW-AIIR 65OFC...
  • Seite 222 MSW-AIIR 30OFC...
  • Seite 223: Príprava Na Použitie

    1- Tlaková nádrž 2- Bezolejové čerpadlo 3- Vzduchový filter 4- Bezpečnostný ventil 5- Manometer 6- Regulátor tlaku 7- Manometer 8- Pneumatické pripojenie (výstup) 9- Vypínač motora ON/OFF 10- Ventil na vypúšťanie vlhkosti 11- Nádrž na redukciu filtra 12- Výstupný vzduchový ventil 3.2.
  • Seite 224: Čistenie A Údržba

    4) Každý deň po použití vyprázdnite separátor vody potiahnutím drieku separátora prstom, aby ste sa uistili, že bola odstránená všetka voda. (Niektorí zákazníci môžu mať kompresor bez odlučovača oleja, v takom prípade sa vyššie uvedený krok nevyžaduje.) 5) Výstupný tlak vzduchu je možné nastaviť pomocou gombíka na odlučovači oleja. Otáčanie v smere hodinových ručičiek zvyšuje výstupný...
  • Seite 225 Kompresor 1) Žiadna elektrická energia. 1) Je zariadenie pripojené? Skontrolujte nefunguje. 2) Vypálená poistka. poistku/istič. 3) Istič (poistka) je vypnutý. 2) Vymeňte spálenú poistku. 4) Tepelné preťaženie - otvorený 3) Resetujte svoje zariadenie a pokúste sa okruh. pochopiť príčinu problému. 5 ) Poškodený...
  • Seite 226 Nadmerná vlhkosť 1) Nadmerné množstvo vody v Vypustite vodu z prijímača. vo výfukovom nádrži. Presuňte kompresor na miesto s nižšou vzduchu. 2) Vysoká vlhkosť vzduchu. vlhkosťou; použite vzduchový filter. 3 ) Vstupný filter je upchatý. Vyčistite alebo vymeňte filter. Kompresor beží 1) Poškodený...
  • Seite 227 Konštrukcia čerpadla (platí pre modely: MSW-AIIR MINI9OFC, MSW-AIIR 65OFC, MSW-AIIR 30OFC) Popis Množstvo Nie Popis Množstvo Bočný kryt Ventilová doska Ľavý ventilátor Vstupný ventil Ľavá kľuková skriňa Kovový vankúš Spojovací hriadeľ Správny fanúšik Piestny krúžok Kľuka Montáž dosky Ložisko 6006-2z skrutka M6x16 skrutka M6x8 Valec...
  • Seite 228 Krúžok na upevnenie drôtu Kryt valca skrutka M5x152 skrutka M5x25 skrutka M5x120 Tesniaci krúžok tridsať Pružinová podložka Ø5 Pripojte potrubie stator skrutka M4x6 Skrutka Upevňovací prvok Rotor Výfukový ventil Ložisko 6203-2z Konštrukcia čerpadla (platí pre modely: MSW-AIIR 40OFC, MSW-AIIR 100OFC)
  • Seite 229 Popis Množstvo Nie Popis Množstvo skrutka ST4.2 skrutka M4* 6 Bočný kryt Upevňovací prvok Ľavý ventilátor Výfukový ventil skrutka M5 Ventilová doska Ľavá kľuková skriňa Vstupný ventil Nastaviteľná rukoväť Kovová podložka skrutka M5x20 Ventilátor Spojovací hriadeľ Kľuka Piestny krúžok Ložisko 6908-2z Montáž...
  • Seite 230: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Inhaltsverzeichnis