Seite 1
733850924 EN-01OY Owner’s Manual & Assembly Guide 6x4 Steel Shed 6x4 Steel Shed Model No. ESP64CC / ESP64OT 47” 76 1/2” 65 3/4” 69 11/16” 31” Base recommended before building Wood Platform Concrete Slab Building surface MUST be fl at or predrilled hole will not align for ideal assembly.
EN-03OS CAUTION SHARP EDGES: Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! CHECK PARTS: Do NOT attempt to assemble your building before double checking that you have all the parts indicated in the parts lists. WIND DAMAGE: Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. Any building left partially assembled may be seriously damaged by even light winds.
FR-01OY Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage 1,8m x 1,2m Hangar en acier Hangar en acier Modèle n° ESP64CC / ESP64OT 119,4 cm 194,3 cm 167 cm 177,0 cm 78,7 cm Base recommandée avant la construction Plateforme en bois Dalle en béton La surface du bâtiment DOIT être plate, sinon les trous pré-percés ne s’aligneront pas pour...
FR-03OS ATTENTION BORD TRANCHANT: Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! VÉRIFIER LES PIÈCES: Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifi é la présence de toutes les pièces fi gurant dans la liste des pièces. DÉGÂTS DU VENT: Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent.
Manual e instrucciones SP-01OY para el ensamblado del producto 1,8m x 1,2m Cobertizo de acero 1,8m x 1,2m Cobertizo de acero Modelo No. ESP64CC / ESP64OT 119,4 cm 194,3 cm 167 cm 177,0 cm 78,7 cm Base recomendada antes de construir Plataforma de Madera Losa de Hormigón...
SP-03OS PRECAUCIÓN BORDES FILOSOS: Se deben usar guantes en todo momento para reducir el riesgo de lesiones. REVISAR PIEZAS: NO trate de montar la estructura antes de verifi car que tenga todas las piezas indicadas en la lista de piezas. DAÑOS POR EL VIENTO: NO trate de montar la estructura en un día ventoso.
Montageanleitung des GE-01OY 1,8m x 1,2m Stahlschuppen 1,8m x 1,2m Stahlschuppen Modell Nr. ESP64CC / ESP64OT 119,4 cm 194,3 cm 167 cm 177,0 cm 78,7 cm Fundament vor dem Bau empfohlen Plattform aus Holz Bodenplatte aus Beton Die Baufl äche MUSS fl ach sein, da sonst das vorgebohrte Loch nicht für eine optimale Montage ausgerichtet ist.
GE-03OS VORSICHT SCHARFE KANTEN: Zur Verringerung der Verletzungsgefahr müssen stets Handschuhe getra- gen werden! TEILE PRÜFEN: Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen zu montieren, bevor Sie sich nochmals vergewissert haben, dass Sie alle in der Teileliste. WINDSCHADEN: Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen an einem windigen Tag aufzustellen. Ein nur teilweise montiert zurückgelassener Schuppen kann bereits durch leichten Wind schwer beschädigt werden.
Seite 9
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-09OY ASSEMBLY BY KEY NO. MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR. 12007 80389 12003 12007 12004 12004 12007 12003 12006 80387 12005 12002 12007 12001 12002 12006 12001 11999 11998 12000 11999 11997 11997 11988...
Seite 10
HARDWARE LIST LISTE DE LA QUINCAILLERIE EN,FR,SP,GE-10OY KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS 65103 66045 66183L 65923 66769 66183R 65004 66646 66082 X135 65900 66382 30005 30018 The fasteners used in each step are shown actual size at the top of each page. Les éléments de visserie utilisés à...
Seite 11
LISTE DES PIÈCES PARTS LIST EN,FR,SP,GE-11OY ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE 11994 12002 11993 12001 11996 12006 11995 12005 11988 80389 11930 12003 11931 12004 11997 12007 11948 10487 11999 10499 11998 6657 12000 80387...
EN,FR,SP,GE-12OY 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 11993 11996 11995 65923 65103 65004 65923 Rear Floor Frame 65103 Cadre de plancher arrière Tirante del entramado trasero del piso 11993 Bodenrahmen hinten 11993 65103 65923 65 9/16” 166,7 cm Front Floor Frame Front Cadre de plancher avant...
Seite 13
1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER EN,FR,SP,GE-13OY MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65004 65923 65103 11994 Rear Front Arrière Atrás Hinten Vorne 65004 11994 11994 PRO TIP 1 DO NOT fasten your fl oor frame to the base until the building is complete. CONSEIL DE PRO 1 NE fi...
Seite 14
1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER EN,FR,SP,GE-14OY MARCO DE PISO BODENRAHMEN IMPORTANT The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square. IMPORTANT Le cadre de plancher doit être À...
Seite 15
2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE EN,FR,SP,GE-15OY PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65923 65103 11997 Rear Wall Angle Cornière arrière Ángulo de la pared trasera Rückwandwinkel 65923 11997 11997 65103 62” (157,5 cm)
Seite 16
2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE EN,FR,SP,GE-16OY PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65004 11999 11998 66769 Partie Peinte Painted Part 11998 Parte Pintada Lackierte Teil Door Track Rail de porte Riel de la puerta Türlaufschiene 11999 65004 11998 11999 11999 63 9/16” 161,4 cm CORRECT INCORRECT CORRECTO INCORRECTO FALSCH...
Seite 17
PRÉ-ASSEMBLAGE 2: PRE-ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-17OY PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65004 12001 Door Track Rail de porte Riel de la puerta Türlaufschiene 12001 12001 65 15/16” 167,5 cm 12001 65004 12001 Long Leg on Top. Aile longue en haut. Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben Short Leg on Bottom.
Seite 19
3: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE EN,FR,SP,GE-19OY PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 11988+11931 11988+11930 65004 66646 65923 66646 65103 11988 11931 11930 11988 11988 11931 11930 11988 Front Avant Frente Vorne 66646 65103 65923 66646 65004...
Seite 20
4: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR EN,FR,SP,GE-20OY PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 65923 66646 65103 11931 11930 11931 11930 66646 11930 65103 11931 65923 Rear 66646 Arrière 65004 Atrás Hinten...
Seite 21
4: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR EN,FR,SP,GE-21OY PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 65004 66646 65923 66646 65103 11931 66646 65103 11931 65923 11931 Front Avant Frente Vorne 65004 66646...
Seite 22
5: DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE EN,FR,SP,GE-22OY JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65004 66646 65923 66646 65103 11948 (2)12001+B2 11999 11999 (2)12001+B2 11948 11948 65103 65103 66646 11948 66646 65923 11948 65923 Front 65004 66646 Vorne...
Seite 23
CORNIÈRE ARRIÈRE 6: WALL ANGLE WANDWINKEL ÁNGULO DE LA PARED EN,FR,SP,GE-23OY 65004 66646 66646 Rear Wall Angle Cornière arrière Ángulo de la pared trasera Rückwandwinkel 65103 Remove and reinsert Bolt & Nut to panel. Retirer et réinsérer Boulon et écrou au panneau. Quitar y volver a insertar 65923 Perno y tuerca al panel.
Seite 24
7: GABLES PIGNON EN,FR,SP,GE-24OY GABLETE GIEBEL 12006 65923 65103 12000 80387 65004 66646 65004 80387 12006 65004 65923 66646 66646 65103 Front Front Vorne Vorne 12006 12000 65923 66646 65004 66646 65004 65103 Front Front Vorne Vorne...
Seite 25
8: ROOF BEAM EN,FR,SP,GE-25OY POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 65923 65103 12002 65923 65923 66646 65103 65103 12002 12002 65923 66646 65103 12002 12002 12002 Front Vorne...
Seite 26
9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-26OY PANEL DEL TECHO DACHBLECH 80389 12005 12003 65004 66646 65923 66646 65103 65004 66646 65923 66646 80389 65103 12005 Front Frente Avant Vorne 65004 66646 12003 12003 Front Avant 12003 Frente Vorne...
Seite 27
9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-27OY PANEL DEL TECHO DACHBLECH 12004 65004 66646 65923 66646 65103 65004 66646 65923 66646 12004 65103 12004 Front Vorne...
Seite 28
9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-28OY PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 65004 66646 65923 66646 65103 12007 66183R 66183L 65923 66646 12007 12007 65103 66 3/4” 169,5 cm 65004 65004 66183L 66646 12007 12007 66183R 66183R 12007 12007 66183L Front Vorne...
Seite 29
10: RIGHT DOOR ASSEMBLY ENSEMBLE DE PORTE DROITE MONTAGE DER RECHTEN TÜR ENSAMBLAJE DE LA PUERTA DERECHA EN,FR,SP,GE-29OY 10487 6657 10499 66382 65923 66646 65103 65923 65103 10499 66045 65923 10487 66646 65923 65103 65103 6657 66045 10499 10499 10487 66382 66382 65103...
Seite 30
ENSEMBLE DE PORTE GAUCHE MONTAGE DER LINKEN TÜR 10: LEFT DOOR ASSEMBLY ENSAMBLAJE DE LA PUERTA IZQUIERDO EN,FR,SP,GE-30OY 10487 6657 10499 66382 65923 66646 65103 65923 65103 10499 66045 65923 10487 65923 6657 66045 66646 65103 65103 10499 10499 10487 66382 66382 65103...
Seite 31
10: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-31OY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE PRO TIP 3 - To remove or install Door Slides - Remove doors from slides and set aside. 65900 - Using pliers, bend down a corner of the track. - Remove or install door slides.
Seite 32
11: CORNER CAP EN,FR,SP,GE-32OY COIN BOUCHON TAPA DE ESQUINA ECKABSCHLUSS 30005 30018 66082 30005 30005 30018 30005 30005 30005 66082 66082 66082 30018 30018 Front Vorne 66082 66082 Front Vorne...
Seite 33
EN,FR-Anchoring 12: ANCHORING ANCRAGE IMPORTANT: BUILDING MUST BE ANCHORED! PROPER ANCHORING IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER. Structures that are not anchored securely have the potential to be damaged or destroyed by acts of nature and are not covered under warranty. ShelterLogic®...
Seite 34
SP,GE-Anchoring 12: ANCLAJE VERANKERUNG IMPORTANTE: ¡EL EDIFICIO DEBE ESTAR ANCLADO! EL ANCLAJE ADECUADO ES RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDO. Las estructuras que no estén ancladas de forma segura tienen el potencial de sufrir daños o destrucción por fenómenos naturales y no están cubiertas por la garantía. ShelterLogic®...
Seite 36
EN,FR,SP,GE-Register-Warranty2 Page ACCESS YOUR 2 YEAR WARRANTY ACCÉDEZ À VOTRE GARANTIE DE 2 ANS ACCEDA A SU GARANTÍA DE 2 AÑOS GREIFEN SIE AUF IHRE 2-JAHRES-GARANTIE ZU REGISTER YOUR UNIT ENREGISTREZ VOTRE UNITÉ REGISTRE SU UNIDAD REGISTRIEREN SIE IHR GERÄT Register •...