Seite 1
User manual Manual de usuario Instrukcja obstugi Handleiding O lionelo Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija VIHCTPYKUV-IR no 3KcnnyaTa14HL4 Nåvod k obsluze Manuale d'uso Hasznålati utasitås Manuel de l'Utilisateur Manual utilizare Hanna Safety gate Barrera de seguridad Veiligheidsrek Barierka Kindergitter Turéklas Sapsep 6e30nacHocTh Ohrådka...
Seite 6
Dear Customer! n case of any questions or comments on the purchased product, please contact help@lionelo.com Before using the product, please read the included user manual carefully. Producer: Brand ine Group Sp. z o. o. ul. A. Kreglewskiego 1, 61-248...
Seite 7
Once fitted in place, the bedguard shou d be checked to ensure it •s properly fitted and secure. The bedguard shou d be periodical y checked for it's general cond•tion with particular reference to the security of any ocking mechanism and/or hinges that are used on the product.
Base (fig. 4) button shou d face outwards nsert screw here nsert the ong screw here to stabilise the base Connecting the base to the upper part (fig. 5) Using Remove the mattress from the bed. Then, instal the safety gate on the bed. Tighten the securing screw (fig.
Seite 9
Drogi Kliencie! Jeéli masz jakiekolwiek uwagi ub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj sie z nami: help@lionelo.com Przed uiyciem produktu zapoznaj sie doktadnie z poni±sza instrukcja obstugi. Producent: Brand ine Group Sp. z o. o. ul. A. Kreglewskiego 1, 61-248 Poznafi, Polska...
Seite 10
bezpiecznym przymocowaniu zar6wno do 16±ka ub materaca jak i barierki. Po zamontowaniu, barierke ochronna na e2y skontroIowaC pod katem poprawnego monta±u oraz zabezpieczenia. Barierke na e2y okresowo kontrolowaé pod katem ogölnego stanu, ze szczegölnym naciskiem na bezpieczefistwo wykorzystywanego mechanizmu blokujacego oraz/lub zawiasöw. Czesci dodatkowe i zamienne nale2y nabywaC wytacznie od producenta.
Seite 11
Podstawa (rys. 4) Przycisk powinien bye skierowany do zewnatrz Miejsce na wkrecenie gruby ejsce na wkrecenie dtugiej gruby do stabilizacji podstawy Eaczenie podstawy z görna cz$cia (rys. 5) Jak u±ywaé Zde•mÜ materac z f6±ka, ustaw barierke ochronna na fö±ku. Przykreé grube zabezpiecza•aca (rys.
Seite 12
Lieber Kunde! Falls Sie Fragen Oder Anmerkungen zu dem gekauften Produkt haben, setzen Sie sich mit uns in Verbindung: help@lionelo.com Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte genau die vorliegende Bedienungsanleitung. Hersteller: Brandl-ine Group Sp. z o. o. ul. A. Kreglewskiego...
nach der richtigen Anbringung dieser Befestigungen am Bett Oder an der Matratze sowie am Schutzgitter selbst benutzen. Nach der Befestigung sol man das Schutzgitter auf die richtige Montage und die Sicherung überprüfen. Das Schutzgitter sol man regelmäßig au den al gemeinen Zustand, insbesondere auf die sichere Blockade und/oder auf die sicheren Scharniere überprüfen.
Gitterfuß (Abb. 4) Der Druckknop sol nach außen gerichtet sein Platz für die Schraube atz für die lange Schraube für die Stabilisierung des 3. Verbindung des Gitterfußes mit dem oberen Teil (Abb. 5) Benutzung Nehmen Sie die Matratze aus dem Bett, stel en Sie das Bettg•tter auf dem Bett auf. Ziehen Sie die Schutzschraube an (Abb.
Seite 15
YBaxaeMblLi KnneHT! B cnyqae rlOSlBneHL.'1 BOEIPOCOB KOMMeHTapuea K npoAYKTY, KOTOPblL7 B bl npm06peJ11,l, c Harvll,r.help@lionelo.com nepea npoAYKTa TU4aTenbHO 03HaKOMbTeCb C npeacTaBneHH0i MHCTPYKqnei no 3KcnnyaTauvth. Ilpoh3B0A"1TeJ1b: Brandl-ine Group Sp. 1,43 0 . o. yn. A. Kreg ewskiego 1, 61 248 F103HaHb,IlOJ1bl_1ja BA>KHO...
Seite 16
5apbep MO>KHO V ICAOJ1b30BaTb I,ICKJIIOLWITO'IBHO nocne 3aKpenneHL,19 ero KpenneH"llh nx Hane>KHoroKpenneHk19 K KPOBaTkl Marpaqy, -rax K 6apbepy. nocne YCTaHOBKl,1 6 apbep cneayeT npoBePklTb Ha npaBMJ1bHOCTb C60PKV1 VI 6e30nacHOCTb. bapsep cneayeT neph0Al.,1qecKY1 npoBepfiTb Ha npearqeT ero 06uaero coc Off-WA, yuen" oc060e BI-WlMaHV1e 6e30nacHoc VI mcn0Tlb3yerqoro MexaHk13Ma...
Seite 17
noac-raBKa ("MC.4) KHOFIIGAOJ1>KHa 6 bITb C BHeLUHeVl C TOPOHbI Mecro 60JITa MecT0 BKPYLWlBaHM9 AJWHHOro 60JITa B CTa6VlJ11,13a14VlL4 rlOACTaBKL4 3. CoeAL4HeHV4 noACTaBKY1 CBepXHeVt q aCTb10 (pnc. 5) ncnonb30BaTb npmxpYTl,lTe Kpenä>KHbIlh6011T(pmc.6, 7), nocne nonoxm-re MaTpac HT06blonyCTVlT 3aU- WITHbIbi 6apbep, 06e KHOIIKVI o nycvuxe6apbep(pmc. 8 ). Aon0JIHMTenbHa9 3a1.41,1Ta Ann gono,m-WlTeJ1bHoV1 3aLUYITbl,npmcTerHYlTe petvlFW1.
Seite 18
Gentile Cliente! n caso di un qua siasi commento o domanda sul prodotto acquistato, non esitate a contattarci: help@lionelo.com Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il seguente manuale d'uso. Produttore: Brand ine Group Sp. z o. o. ul. A. Kreglewskiego...
Seite 19
Dopo aver montato a barriera di sicurezza occorre verificare se il montaggio e protezioni siano corretfi. La barriera deve essere periodicamente verificata per e sue condizioni generali, con particolare attenzione al a sicurezza del meccanismo bloccaggio e/o del e cerniere utilizzate. Acquistare accessori e pezzi di ricambio so o dal produttore.
Base (fig. 4) pulsante deve essere rivolto all'esterno Punto dove avvitare a vite Punto dove avvitare a seconda vite per a stabilizzazione del a base Unione della base con la parte superiore (fig. 5) Come utilizzare Togliere • materasso dal etto, posizionare a sicurezza sul etto.
Seite 21
Cher client! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n'hésitez pas å nous contacter å 'adresse: help@lionelo.com Avant d'utiliser le produit pour la premiere fois, lisez attentivement ce mode d'emploi. Producteur: Brandl-ine Group Sp. z o. o.
aprés es avoir fixés en toute sécurité tant au lit ou au matelas qu'å a barriére. Aprés 'avoir instal ée, Ia barriére de sécurité doit étre contrölée pour vérifier que 'assemb age et a sécurisation ont été effectués correctement. La barriére doit étre contrö ée périodiquement pour vérifier son état généra , en prétant une attention particuliére å...
Seite 23
Base (Fig. 4) Le bouton devrait étre orienté vers 'extérieur Endroit pour visser a vis Endrcjt pour visser a vis ongue pour stabiliser a basey Connexion de la base avec la partie supérieure (Fig. 5) Comment utiliser Enlevez e matelas du it, p acez e dispositif de sécurité sur e lit. Vissez a vis de sécurité...
Seite 24
iApreciado cliente! Si tienes a gün comentario o pregunta sobre algün producto que hayas comprado, por favor contacta con Antes de utilizar el equipo por primera vez, lee atentamente estas instrucciones de Uso. Fabricante: Brandl-ine Group Sp. z 0.0. A. Kreg ewskiego 1, 61 248 Poznah, Polonia IMPORTANTE - GUARDAR PARA...
Después de a •nstaIaci6n, a barrera de seguridad debe ser revisada para comprobar su correcta insta aciön y su seguridad. La barrera serå revisada periödicamente para comprobar su estado genera , especia mente a seguridad del mecanismo de bloqueo as bisagras utilizadas.
Seite 26
Base (fig. 4) EI boton debe quedar dirigido hacia afuera Lugar para insertar eI tornil o Lugar para insertar eI tornil o argo para estabilizar a base 3. Conexiön de la base a la parte superior (fig. 5) Cömo utilizar Quita eI co ch6n de a cama, coloca a barrera de seguridad en a cama.
Seite 27
Beste Klant! AIs u opmerkingen of vragen heeft over een gekocht product, neem dan contact met ons op: help@lionelo.com Lees voor het gebruik van het product de volgende gebruiksaanwijzing aandachtig door. Fabrikant: Brandl-ine Group Sp. z 0.0. A. Kreg ewskiego 1, 61 248 Poznah, Polen...
Na de montage moet de barriére worden gecontro eerd op een correcte installatie en veiligheid. De barriére moet periodiek gecontroleerd worden op de a gemene toestand, met bijzondere aandacht voor de veiligheid van het gebruikte vergrendelingsmechanisme en/of de gebruikte scharnieren. Reserve en vervangingsonderdelen mogen al een bi•...
2. Basis (afb. 4) De knop moet naar bu•ten gericht Zijn Ruimte voor de schroeven Ruimte voor het vastschroeven van de ange schroef om de basis te stabiliseren 3. Aansluiting van de basis op het bovenste deel (afb. 5) Hoe te gebruiken: Haal het matras van het bed, eg de barriére op het bed.
Seite 30
Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabq ar klausimL! apie jsigytQ produkta, nedvejodami susisiekite su mumis: help@lionelo.com naudodami gamini, atidiiai perskaitykite toliau pateikta naudojimo instrukcija. Gamintojas: Brandl-ine Group Sp. z o. o. A. Kreg ewskiego 1, 61 248 Poznané, Lenkija SVARBU - ISSAUGOKITE VÉLESNIAM...
Seite 31
Turél<la galima naudoti tik pritvirtinus jo tvirtinimo deta es ir saugiai jas pritvirtinus tiek prie ovos ar diuiinio, tiek prie turéklu. Po montavimo reikia patikrinti, ar apsauginiai turéklai yra tinkamai sumontuoti Ir yra saugüs. Turéklas turétu t)üti periodiSkai tikrinamas dél bendros büklés, ypafinga démesj skiriant naudojamo fiksavimo mechanizmo ir (arba)vyriq saugai.
Seite 32
Pagrindas (4 pav.) Mygtukas turi büti nukreiptas j iSore Vieta jsukti varita Vieta jsukti ilga varita pagrindo stabilizavimu• Pagrindo prijungimas prie viröutinés dalies (5 pav.) Kaip naudoti Nuimkite diuiinj nuo ovos, ant ovos uidékite apsauga. Isukite tvirtinimo varita (6, 7 pav.), Tada padékite Ciu>inj. Norédami nu eisti apsauginj barjera, paspauskite abu saugos mygtukus ir nuleiskite turékla (8 pav.).
Seite 33
Våäeni zäkaznici! Måte jakékoli piipominky nebo dotazy t'kajici se zakoupeného vvrobku, kontaktujte nås: help@lionelo.com Pied pouäitim vyrobku si prosim peélivé pieététe nåsledujici uiivatelskou pFirueku. V'robce: Brandl-ine Group Sp. z o. o. ul. A. Kreglewskiego 1, 61-248 Poznah, Polsko DÜLEZITÉ - UCHOVEJTE PRO POZDÉJS( POUZIT(...
Seite 34
Ohrådku ze pouiit pouze po zajSténi upevhovacich prvl<ü a •ejich bezpeCném piipevnéni k postVIce nebo matraci a k ohrådce. Po namontovåni by méla 139t ohrådka zkontro ovåna, Zda je språvné smontovåna a Zda jsou vSechna zabezpeCerm'v poiädku. Ohrådka by méla b't pravidelné kontroloväna, pokud jde o jeji celkovx,l'stav, se zv åötnim dürazem na bezpednost mechanismu blokådy a/nebo zåvésü.
Seite 35
2. Zåkladna (obr. 4) T laditko by mélo sméiovat ven Misto pro zagroubovåni öroubu Misto pro zagroubovåni d ouhého Sroubu ke stabilizaci zåk adny 3. Piipojeni zäkladny k horni ästi (obr. 5) Jak pouäivat Sundejte matraci z postele, umistéte zabezpedeni na post'lku.
Seite 36
KedvesÜgyfelünk! Ha bårmi yen észrevéte evagy kérdése van a våsårolt termékröl, épjen kapcso atba velünk: help@lionelo.com A termék hasznålata elött részletesen ismerje meg az alåbbi hasznålati utasitåst. Gyårtö: Brand ine Group Sp. z o. o. ul. A. Kreglewskiego 1, 61-248 Poznah, Lengyelorszåg...
Seite 37
A fe szerelés utån eI enörizni kel , hogy a b'ztonsågi korlåtot he yesen és biztonsågosan szerelték-e fel. A korlåt å talänos ål apotåt rendszeresen eI enörizni kel , kü önös tekintette az a kalmazott zärszerkezet és/vagy a zsanérok biztonsägära. Kiegészitö...
Hely a csavar becsavaråsåhoz Hely egy hosszabb csavar becsavaråsåhoz az alap stabilizålåsåhoz A talpazat csatlakoztatåsa a felsö résszel (5. åbra) Hogyan kell hasznälni Vegye e a matracot az ågyröl, helyezze a biztonsägi eszközt az ägyra. Csavarozza be a biztositöcsavart (6., 7. Libra 6, 7), ezutån fektesse Ie a matracot. A biztonsågi korlåt eengedéséhez...
Seite 39
Stimate Client! Dacä ave!i observatii sau intrebäri cu privire a produsul achizitionat, Värugäm sä ne contactati: help@lionelo.com inainte de aincepeutilizareaprodusul, V ärugämsäcit-iticuatentie manualul de utilizare de mai jos. Producätor: Brandl-ine Group Sp. z o. o. ul. A. Kreglewskiego 1, 61-248...
Seite 40
Banera poate fi utilizatä numai dupä montarea elemente or de fixare si fixarea or sigurä atåt pe pat sau saltea, cat si pe barierä. Dupä montare, bariera trebuie verificatä pentru a fi montatä si securizatä corect. Bariera trebuie inspectatä periodic din punctul de vedere al stärii sa e genera e, cu accent deosebit pe siguranta mecanismului de b ocare si sau a ba ama elor utilizate.
Seite 41
Baza (fig. 4) Butonul trebuie sä fie directionat spre exterior Loc pentru insurubarea surubului Loc pentru Ansurubareacelui de al doi ea surub pentru stabilizarea bazei Conectarea bazei la partea superioarä (fig. 5) Cum trebuie utilizat Scoateti sa teaua de pe pat, puneti protectia pe pat.
Seite 43
A részletes garanciålis feltételek elérhetök a weboldalon: Conditii detaliate de garantie sunt disponibile pe site: www.lionelo.com Thank you for purchasing our product Dziekujemy za zakup urzadzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Cnacn60 3a noKynKY Hauuero npoAYKTa Grazie per aver acquistato il nostro prodotto Merci d'avoir acheté...