Seite 1
WARRANTY & INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH SMARTSTEP – WARRANTY & INSTRUCTIONS FOR USE DEUTSCH SMARTSTEP – GARANTIE UND GEBRAUCHSANLEITUNG FRANÇAIS SMARTSTEP – GARANTIE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION ITALIANO SMARTSTEP – GARANZIA E ISTRUZIONI PER L'USO ESPAÑOL SMARTSTEP – GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE USO PORTUGUÊS...
SMARTSTEP does not bear its original manufacturer’s serial number (for the SMARTSTEP deck) or batch code (for the SMARTSTEP risers). This warranty is invalid where the SMARTSTEP that is the subject of a warranty claim has been disposed of prior to a warranty claim being closed by LES MILLS.
Seite 3
SMARTSTEP distributor will liaise with LES MILLS to assess the issue and determine if the warranty applies. We will then work with our local SMARTSTEP distributor to repair or replace the SMARTSTEP. If we ask you to return the faulty SMARTSTEP, we will cover the cost of doing so.
Seite 4
A video showing this process can be found at https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Do not drop, throw, or drag the SMARTSTEP deck or risers. Do not drag the deck along the floor. We recommend carrying the SMARTSTEP deck and risers separately (not risers connected to deck).
Equipment nach eigenem Ermessen gemäß den unten aufgeführten Bedingungen entweder reparieren oder ersetzen. Die sorgfältige Pflege und Wartung des SMARTSTEP Equipments ist erforderlich (wie bei jedem anderen Produkt), um die ordnungsgemäße Funktionalität und Langlebigkeit sicherzustellen. LES MILLS übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des SMARTSTEP...
Garantie nicht beschränkt. GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nur in Ländern, in denen LES MILLS einen autorisierten SMARTSTEP Händler oder SMARTSTEP Wiederverkäufer unterhält. Sie deckt Produktionsfehler ab, die während der Garantie an einem SMARTSTEP auftreten, der von LES MILLS oder einem von LES MILLS autorisierten Händler/Wiederverkäufer erworben wurde.
Chargennummer, Lieferdatum, Informationen über den Einsatzort und die Einsatzbedingungen des schadhaften SMARTSTEP sowie eine genaue Mängelbeschreibung (ggf. mit Fotos). Der lokale Händler für den SMARTSTEP von LES MILLS wird sich mit LES MILLS in Verbindung setzen, um den Sachverhalt zu prüfen und festzustellen, ob die Garantie anwendbar ist.
Ein Video, das diesen Prozess zeigt, finden Sie auf https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Den SMARTSTEP und die Riser nicht fallen lassen, werfen oder am Boden entlang schleifen. Nicht über den Boden schleifen. Wir empfehlen, das SMARTSTEP Deck und die Riser separat zu tragen (und nicht die Riser und das Deck als Einheit). Sowohl an den Enden als auch an den Seiten des Decks befinden sich Haltegriffe.
SMARTSTEP Equipment wird in einem stark frequentierten Fitnessstudio auf Langlebigkeit getestet. SMARTSTEP – VON DER GARANTIE AUSGENOMMENE KATEGORIEN • Abrieb der Oberfläche durch regelmäßige Nutzung, der die Leistung des SMARTSTEP nicht beeinträchtigt • Ungleichmäßige Färbung, Muster oder Verfärbung zum Zeitpunkt der Beschaffung oder durch Gebrauch oder Lagerung •...
LES MILLS (voir les instructions ci-dessous et nos consignes d’utilisation du SMARTSTEP sur https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties). Cette garantie ne s’applique pas si le SMARTSTEP ne porte pas son numéro de série d’origine (pour le plateau SMARTSTEP) ou son code de lot (pour les plots SMARTSTEP). Cette garantie ne s’applique pas si le SMARTSTEP faisant l’objet d’une réclamation a été...
LES MILLS prendra contact avec LES MILLS afin d’évaluer le problème et de déterminer si la garantie s’applique. Nous nous arrangerons avec notre distributeur SMARTSTEP local afin de procéder à la réparation ou au remplacement du SMARTSTEP. En cas de demande de retour du SMARTSTEP défectueux, nous prendrons en charge les frais d’expédition.
Seite 12
Une vidéo montrant ce processus est disponible sur https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Ne laissez pas tomber, ne lancez pas et ne traînez pas le plateau ou les plots du SMARTSTEP. Ne traînez pas le plateau sur le sol. Nous vous recommandons de transporter le plateau et les plots du SMARTSTEP séparément (sans les plots fixés au plateau).
Seite 13
Ne laissez pas le SMARTSTEP dans des endroits soumis à des températures extrêmes (<-5 °C à >50 °C). Dans un club de sport, les équipements SMARTSTEP doivent être rangés sous forme de piles séparées : • Empilez les plateaux les uns sur les autres – hauteur d’empilement maximale recommandée de 21 plateaux.
(per il deck SMARTSTEP) o il codice lotto (per i riser SMARTSTEP). Il periodo di garanzia di due anni decorre dalla data in cui l’acquirente originale acquista lo SMARTSTEP.
Seite 15
SMARTSTEP non riporti il numero di serie originale del produttore (per il deck SMARTSTEP) o il codice lotto (per i riser SMARTSTEP). Questa garanzia è nulla laddove lo SMARTSTEP oggetto di una richiesta di garanzia sia stato smaltito prima della chiusura della richiesta di garanzia da parte di LES MILLS.
Seite 16
È possibile trovare un video dimostrativo di questo processo all’indirizzo https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Non far cadere, lanciare o trascinare il deck o i riser dello SMARTSTEP. Non trascinare il deck sul pavimento. Consigliamo di trasportare separatamente il deck e i riser dello SMARTSTEP (non i riser collegati al deck).
Seite 17
Lo SMARTSTEP di LES MILLS è progettato e testato per un uso normale (inclusi salti e altri movimenti propulsivi) durante i corsi LES MILLS. Uno o due riser a ciascuna estremità vengono normalmente utilizzati per questi movimenti durante un corso LES MILLS, mentre un massimo di sei riser a ciascuna estremità...
(en el caso de la plataforma de SMARTSTEP) o el número de lote original (en el caso de los elevadores de SMARTSTEP) del fabricante. El periodo de garantía de dos años comienza a partir de la fecha en que el comprador original adquiere el equipo SMARTSTEP.
SMARTSTEP en: https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties). Esta garantía no tiene validez si el equipo SMARTSTEP no conserva el número de serie original (en el caso de la plataforma de SMARTSTEP) o el número de lote original (en el caso de los elevadores de SMARTSTEP) del fabricante.
Seite 20
Puedes consultar un vídeo que muestra este proceso en: https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. No dejes caer, lances o arrastres la plataforma o los elevadores del SMARTSTEP. No arrastres la plataforma por el suelo. Recomendamos trasladar la plataforma SMARTSTEP y los elevadores por separado (sin que los elevadores estén acoplados a la plataforma). Hay asas en los dos extremos y en ambos lados de la plataforma.
Seite 21
CONSTRUCCIÓN Las materias primas de alta calidad garantizan la durabilidad y seguridad del producto. La durabilidad de los equipos SMARTSTEP se ha probado en un entorno de gimnasio de uso muy frecuente. SMARTSTEP: CRITERIOS QUE NO CUBRE LA GARANTÍA •...
(desde a data da compra) para defeitos de fabrico causados por materiais ou mão de obra. A LES MILLS e o seu distribuidor local do SMARTSTEP procederão, a seu critério, à reparação ou substituição do equipamento SMARTSTEP com defeito, de acordo com as condições estabelecidas abaixo.
(para a plataforma step do SMARTSTEP) ou código do lote (para as bases de apoio do SMARTSTEP). O prazo de garantia tem início na data em que o comprador original adquire o SMARTSTEP. As reparações efetuadas durante a garantia não prolongam o prazo de garantia.
Seite 24
Diretrizes para uso e cuidados do SMARTSTEP™: https://shop.lesmills.com/us/manuals- and-warranties. MANUSEAMENTO E UTILIZAÇÃO O pacote de equipamento SMARTSTEP é constituído por cinco componentes: 1 Plataforma Step e 4 Bases de Apoio Montagem: a Plataforma Step pode ser utilizada com ou sem Bases de Apoio consoante a altura pretendida.
Seite 25
Não deixe cair, atire ou arraste a plataforma step e as bases de apoio do SMARTSTEP. Não arraste a plataforma step pelo chão. Recomendamos que transporte a plataforma step e as bases de apoio do SMARTSTEP separadamente (sem que as bases de apoio estejam encaixadas na plataforma step).
Seite 26
CONSTRUÇÃO Matéria-prima de elevada qualidade para garantir a durabilidade e a segurança. O equipamento SMARTSTEP foi testado para durabilidade num ambiente de ginásio com elevada utilização. SMARTSTEP – CRITÉRIOS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA • Desgaste cosmético na superfície, devido a uso regular, que não afete o desempenho do SMARTSTEP •...
Deze garantie is alleen geldig in landen waar LES MILLS een erkende distributeur of wederverkoper voor zijn uitrusting heeft. De garantie dekt fabricagefouten tijdens de garantietermijn voor elke SMARTSTEP die is gekocht van LES MILLS of een door LES MILLS erkende distributeur/wederverkoper. De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper en is niet van toepassing op tweedehandse of doorverkochte SMARTSTEP-uitrusting.
Seite 28
LES MILLS overleggen om de kwestie te evalueren en om te bepalen of de garantie van toepassing is. We zullen de SMARTSTEP dan via onze plaatselijke SMARTSTEP-distributeur repareren of vervangen. Als we je vragen om de defecte SMARTSTEP aan ons te retourneren, vergoeden wij de verzendkosten.
Seite 29
Het platform en de risers van de SMARTSTEP niet laten vallen, slepen of gooien. Sleep het platform niet over de vloer. We raden aan om het platform en de risers van de SMARTSTEP apart te verplaatsen (waarbij de risers niet aan het platform bevestigd zijn). Beide uiteinden en de zijkanten van het platform zijn voorzien van handgrepen.
Seite 30
På LES MILLS Merchandise Limited (LES MILLS) står vi bakom våra material och tillverkning och ger två års garanti (från inköpsdatum) för tillverkningsfel orsakade av material eller arbete. LES MILLS och dess lokala SMARTSTEP-distributör kommer, efter eget gottfinnande, antingen reparera eller byta ut defekt SMARTSTEP-utrustning i enlighet med villkoren nedan.
Seite 31
Denna garanti begränsar inte dessa rättigheter. GARANTIVILLKOR Denna garanti är endast giltig i länder där LES MILLS har en auktoriserad SMARTSTEP- distributör eller återförsäljare. Den täcker tillverkningsfel som inträffar under garantiperioden för alla SMARTSTEP som köpts från LES MILLS eller en distributör/återförsäljare auktoriserad av LES MILLS.
LES MILLS för att bedöma problemet och avgöra om garantin gäller. Vi kommer sedan att arbeta med vår lokala SMARTSTEP-distributör för att reparera eller byta ut aktuell SMARTSTEP. Om vi ber dig att returnera en defekt SMARTSTEP, står vi för denna kostnad.
Seite 33
SMARTSTEP-bräda och -risers får inte tappas, kastas eller dras. Dra inte brädan längs golvet. Vi rekommenderar att SMARTSTEP-bräda och -risers bärs separat (risers inte monterade på brädan). Det finns bärhandtag på både kort- och långsidorna av brädan. Risers kan enkelt bäras över armen.
Seite 34
Hos LES MILLS Merchandise Limited (LES MILLS) står vi bag vores materialer og fremstilling og yder to års garanti (fra købsdatoen) for fabrikationsfejl forårsaget af materialer eller arbejdskraft. LES MILLS og dets lokale SMARTSTEP-distributør vil efter eget skøn enten reparere eller udskifte defekt SMARTSTEP-udstyr i overensstemmelse med betingelserne angivet nedenfor.
Seite 35
SMARTSTEP ikke bærer dets originale producents serienummer (for SMARTSTEP-stepbrættet) eller batchkode (for SMARTBAR-fødderne). Denne garanti er ugyldig, hvis den SMARTSTEP, der er genstand for et garantikrav, er blevet bortskaffet, før et garantikrav er afsluttet af LES MILLS.
Seite 36
(fødderne ikke påsat stepbrættet). Der er håndgreb i både enderne og siderne af stepbrættet. Fødderne kan nemt bæres over armen. For at forhindre beskadigelse af den øverste overflade af SMARTSTEP, anbefaler vi at tjekke bunden af dit fodtøj for at sikre, at der ikke er sten eller skarpe genstande indlejret i sålen.
Seite 37
Når du anvender eller håndterer dit SMARTSTEP-udstyr, må det ikke bringes i kontakt med skarpe eller slibende genstande/materialer. Vi anbefaler at træne på en glat, hård og jævn overflade for stabilitet og sikkerhed. Vi anbefaler ikke at placere en måtte under en platform til træning, da en måtte kan glide, når du hopper på...
Seite 38
Denne garantien begrenser ikke disse rettighetene. GARANTIVILKÅR Denne garantien er kun gyldig i land hvor LES MILLS har en autorisert SMARTSTEP- distributør eller -forhandler. Det dekker produksjonsfeil som oppstår i garantiperioden for SMARTSTEP kjøpt fra LES MILLS eller en forhandler/selger autorisert av LES MILLS.
Seite 39
LES MILLS skal samarbeide med LES MILLS for å vurdere problemet og avgjøre om garantien gjelder. Vi kommer deretter til å samarbeide med vår lokale SMARTSTEP-distributør for å reparere eller erstatte SMARTSTEP. Hvis vi ber deg om å returnere den defekte SMARTSTEP, blir kostnadene for dette dekket.
Seite 40
Du kan se en video som viser denne prosessen på https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Unngå å slippe, dra eller kaste SMARTSTEP-brettet eller -hevere i gulvet. Unngå å dra step- brettet langs gulvet. Vi anbefaler at du bærer SMARTSTEP-brettet og heveføttene (risers) hver for seg (unngå at heveføttene er klikket på step-brettet). Det er bæregrep i endene og på...
Seite 41
• Step-brettene kan stables i en høyde av maksimalt 21 brett; • Stable heveføttene (risers) på en hard, jevn overflate (maksimalt 32 stk. i høyden). Bruker du SMARTSTEP hjemme kan du oppbevare step-brett og risers samlet eller separat. RENGJØRING Rengjør SMARTSTEP-utstyret ved å forsiktig vaske det med vann og noen dråper mildt oppvaskmiddel ved bruk av en myk klut eller svamp.
Seite 42
LES MILLSin suosittelemassa käyttötarkoituksessa (katso alla olevat ohjeet ja ohjeet SMARTSTEP-laudan käyttöön osoitteessa https://shop.lesmills.com/us/manuals-and- warranties). Takuu ei päde, mikäli SMARTSTEP-laudassa ei ole alkuperäistä valmistajan sarjanumeroa (SMARTSTEP-lauta) tai eränumeroa (SMARTSTEP-korokepalat). Tämä takuu ei päde, jos SMARTSTEP-väline, jota takuuvaade koskee, on hävitetty, ennen kuin LES MILLS on ratkaissut takuuvaateen.
Seite 43
LES MILLS tai sen valtuutettu paikallinen SMARTSTEP-jakelija tai -jälleenmyyjä eivät myöskään vastaa vioista, joiden syyt eivät ole olleet heidän hallinnassaan tai välillisistä vahingoista tai SMARTSTEP-välineiden oletetun takuun rikkomisesta. KORVAUSTEN HAKEMINEN Jos sinulla on kysyttävää tai haluat tehdä takuuvaateen, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun LES MILLS SMARSTEP-jakelijaan/-jälleenmyyjään tai käy osoitteessa...
Seite 44
Enemmän kuin yhden korokepalan käyttäminen työntövoimatreenissä voi johtaa vammoihin. Ohjevideo löytyy osoitteesta: https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Älä pudota, heitä tai raahaa SMARTSTEP-lautaa tai -korokepaloja. Älä raahaa lautaa lattiaa pitkin. Suosittelemme kantamaan SMARTSTEP-lautaa ja korokkeita erikseen (ei niin, että korokkeet ovat laudassa kiinni). Laudan molemmissa päissä ja sivuissa on kädensijat.
Seite 45
• Pinoa korokepalat toistensa päälle vakaalle ja tasaiselle pinnalle – pinon suositeltu maksimikorkeus on 32 korokepalaa. Kotiympäristössä lautaa ja korokepaloja voidaan säilyttää yhdessä tai erikseen. PUHDISTUS Puhdista SMARTSTEP-välineet säännöllisesti vedellä ja muutamalla pisaralla mietoa astianpesuainetta pehmeää liinaa tai sientä käyttäen. RAKENNE Korkealaatuiset materiaalit varmistavat kestävyyden ja turvallisuuden. SMARTSTEP- välineiden kestävyys on testattu kovassa käytössä...
Seite 46
Garantie nicht beschränkt. GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nur in Ländern, in denen LES MILLS einen autorisierten SMARTSTEP Händler oder SMARTSTEP Wiederverkäufer unterhält. Sie deckt Produktionsfehler ab, die während der Garantie an einem SMARTSTEP auftreten, der von LES MILLS oder einem von LES MILLS autorisierten Händler/Wiederverkäufer erworben wurde.
Seite 47
Chargennummer, Lieferdatum, Informationen über den Einsatzort und die Einsatzbedingungen des schadhaften SMARTSTEP sowie eine genaue Mängelbeschreibung (ggf. mit Fotos). Der lokale Händler für den SMARTSTEP von LES MILLS wird sich mit LES MILLS in Verbindung setzen, um den Sachverhalt zu prüfen und festzustellen, ob die Garantie anwendbar ist.
Seite 48
Ein Video, das diesen Prozess zeigt, finden Sie auf https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Den SMARTSTEP und die Riser nicht fallen lassen, werfen oder am Boden entlang schleifen. Nicht über den Boden schleifen. Wir empfehlen, das SMARTSTEP Deck und die Riser separat zu tragen (und nicht die Riser und das Deck als Einheit). Sowohl an den Enden als auch an den Seiten des Decks befinden sich Haltegriffe.
Seite 49
LES MILLS Class meist ein oder zwei Riser an jedem Ende verwendet, für die horizontale Verwendung (liegend) können maximal sechs Riser an jedem Ende angebracht werden. Der SMARTSTEP ist nicht für Plyo Box Jumps ausgelegt. Solche Bewegungen sollten mit speziellem plyometrischem Zubehör durchgeführt werden, das für diesen Zweck entwickelt wurde.
Στην LES MILLS Merchandise Limited (LES MILLS) υποστηρίζουμε τα υλικά και την κατασκευή μας και παρέχουμε εγγύηση δύο ετών (από την ημερομηνία αγοράς) για κατασκευαστικά σφάλματα που οφείλονται σε υλικά ή εργασία. Η LES MILLS και ο τοπικός διανομέας SMARTSTEP θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά την κρίση τους, ένα ελαττωματικό SMARTSTEP σύμφωνα...
Seite 51
ό,τι συνιστάται από τη LES MILLS (βλ. τις παρακάτω οδηγίες και τις οδηγίες μας για τη χρήση του SMARTSTEP στο https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties). Η παρούσα εγγύηση είναι άκυρη όταν το SMARTSTEP δεν φέρει τον αρχικό σειριακό αριθμό του κατασκευαστή (για το πάτωμα SMARTSTEP) ή τον κωδικό παρτίδας (για τους ανυψωτές SMARTSTEP). Η παρούσα...
Seite 52
Ένα βίντεο που δείχνει αυτή τη διαδικασία μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Μην ρίχνετε κάτω, πετάτε ή σέρνετε το πάτωμα ή τους ανυψωτές του SMARTSTEP. Μη σέρνετε το πάτωμα κατά μήκος του δαπέδου. Συνιστούμε να μεταφέρετε το πάτωμα SMARTSTEP και...
Seite 53
τις κινήσεις στο πλαίσιο ενός μαθήματος LES MILLS, ενώ το πολύ έξι ανυψωτές σε κάθε άκρο μπορούν να χρησιμοποιηθούν για οριζόντια (ξαπλωμένος) χρήση. Το SMARTSTEP δεν έχει σχεδιαστεί για άλματα σε πλειομετρικό κουτί. Οι κινήσεις αυτές πρέπει να γίνονται με ειδικό πλειομετρικό εξοπλισμό που έχει σχεδιαστεί για τέτοια χρήση.
(od daty zakupu) na wady produkcyjne o charakterze materiałowym lub wykonawczym. LES MILLS oraz lokalny dystrybutor urządzenia SMARTSTEP wedle własnego uznania naprawi lub wymieni uszkodzony step SMARTSTEP, zgodnie z określonymi poniżej warunkami.
LES MILLS ani w sytuacjach, gdy sprzęt SMARTSTEP był używany w sposób inny niż zalecany przez LES MILLS (zob. poniższe instrukcje i nasze wytyczne dotyczące korzystania ze stepu SMARTSTEP na stronie https://shop.lesmills.com/us/...
OBSŁUGA I UŻYTKOWANIE W zestawie ze stepem SMARTSTEP znajduje się pięć komponentów: 1x podest oraz 4x krążki. Montaż: podestu można używać w połączeniu z krążkami lub bez nich, w zależności od wymaganej wysokości. Aby zamontować krążki, jedną lub dwie sztuki należy umieścić...
Seite 57
Nagranie wideo przedstawiające ten proces można znaleźć pod adresem https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Nie wolno upuszczać i przeciągać podestu i krążków stepu SMARTSTEP ani nimi rzucać. Nie wolno przeciągać podestu po podłodze. Podest i krążki stepu SMARTSTEP radzimy przenosić osobno (a nie jako całą platformę w postaci podestu połączonego z krążkami).
Seite 58
CZYSZCZENIE Step SMARTSTEP należy czyścić, delikatnie przemywając go wodą i kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń za pomocą miękkiej szmatki lub gąbki. KONSTRUKCJA Wysokiej jakości surowce zapewniające wytrzymałość i bezpieczeństwo. Step SMARTSTEP został przetestowany pod kątem wytrzymałości w intensywnie użytkowanym środowisku siłowni/sali gimnastycznej.
(od data nákupu) na vady výrobku způsobené materiálem nebo výrobou. Společnost LES MILLS a její místní distributor cvičebního stepperu SMARTSTEP podle svého uvážení buď opraví, nebo vymění vadný cvičební stepper SMARTSTEP za nový v souladu s níže uvedenými podmínkami.
Seite 60
. MANIPULACE A POUŽITÍ Balíček zařízení SMARTSTEP se skládá z pěti částí: 1x plošina a 4x podklady Montáž: V závislosti na požadované výšce lze plošinu použít s podklady nebo bez nich. Chcete-li připevnit podklady, umístěte jeden nebo dva na každém konci plošiny z její spodní...
Seite 61
Necvičte venku nebo na drsném povrchu (např. na hrubém betonu), protože by mohlo dojít k poškození gumových nožiček na podstavcích nebo k poškrábání plošiny. Cvičební stepper SMARTSTEP byl navržen tak, aby vydržel zátěž až 136 kg / 300 liber. Cvičební stepper LES MILLS SMARTSTEP je navržen a testován pro běžné použití (včetně...
Seite 62
V klubu by mělo být vybavení SMARTSTEP vyskládáno v samostatném stohu: • Plošiny naskládejte na sebe – maximální doporučená výška stohování je 21 plošin; • Podstavce naskládejte na sebe na pevný, rovný povrch – maximální doporučená výška stohování je 32 podstavců.
številko proizvajalca (za platformo SMARTSTEP) ali kodo serije (za stopničke SMARTSTEP). Dvoletno garancijsko obdobje se začne z dnem, ko prvotni kupec kupi SMARTSTEP. Popravila v okviru garancije ne podaljšajo garancijskega obdobja.
Niti podjetje LES MILLS niti njegov pooblaščeni lokalni distributer ali prodajalec opreme SMARTSTEP nista odgovorna za napake, ki so nastale zaradi razlogov, na katere nimata vpliva, niti za posledično škodo ali kršitev kakršne koli implicitne garancije za obseg opreme SMARTSTEP.
Seite 65
Na vrh platforme ali stopničk SMARTSTEP ne spuščajte uteži. Pri uporabi opreme SMARTSTEP ali ravnanju z njo oprema ne sme priti v stik z ostrimi ali abrazivnimi predmeti/materiali.
Seite 66
32 stopničk. Doma lahko platformo in stopničke hranite skupaj ali ločeno. ČIŠČENJE Opremo SMARTSTEP očistite z nežnim umivanjem z vodo in nekaj kapljicami blagega mila za posodo, pri tem pa uporabite mehko krpo ali gobo. KONSTRUKCIJA Visokokakovostne surovine zagotavljajo vzdržljivost in varnost. Oprema SMARTSTEP je preizkušena za vzdržljivost v okolju z visoko stopnjo uporabe, kot je telovadnica.
SMARTSTEP defect în conformitate cu condițiile prevăzute mai jos. Este necesar să luați măsuri de îngrijire și întreținere corespunzătoare pentru echipamentul SMARTSTEP (ca pentru orice alt produs) pentru a asigura o funcționalitate și o durată de viață corespunzătoare. LES MILLS nu este responsabilă pentru eventualele daune sau vătămări cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau asamblarea incorectă...
Seite 68
SMARTSTEP) sau codul lotului (în cazul înălțătoarelor SMARTSTEP). Această garanție nu este valabilă în cazul în care echipamentul SMARTSTEP care face obiectul unei cereri de despăgubire în baza garanției a fost eliminat înainte ca respectiva cerere de despăgubire să fie închisă...
Seite 69
Puteți urmări un material video care exemplifică acest proces accesând https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Nu lăsați să cadă, nu aruncați și nu târâți platforma sau înălțătoarele SMARTSTEP. Nu târâți platforma pe pardoseală. Vă recomandăm să transportați platforma și înălțătoarele SMARTSTEP separat (fără înălțătoare atașate la platformă). Sunt prevăzute mânere la ambele capete și laturi ale platformei.
Seite 70
Echipamentul SMARTSTEP este proiectat pentru a suporta greutăți de până la 136 kg/300 lbs. Echipamentul SMARTSTEP de la LES MILLS este proiectat și testat pentru utilizare obișnuită (inclusiv sărituri și alte mișcări de propulsie) în cadrul claselor LES MILLS. De obicei se folosesc unul sau două...
Seite 71
Reparațiile efectuate în baza garanției nu vor prelungi perioada de garanție. 日本語 SMARTSTEP™ – 保証に関する情報 保証に関する情報 LES MILLS Merchandise Limited (LES MILLS) は、 使用する素材や製造工程に自信を持っているた め、 素材や製造上の欠陥による初期不良に対して、 ( 購入日から) 2年保証になっています。 LES MILLS と現地のSMARTSTEP販売代理店は自らの裁量により、 以下に定められた条件に従って、 欠陥のある SMARTSTEP製品を修理または交換します。 SMARTSTEP本来の性能と耐久性を維持するためには、 ( 他の製品同様に) 適したケアとメンテナンスが 必要です。 SMARTSTEPの誤用や間違った組み立て方による損傷や怪我について、 LES MILLSは一切の 責任を負いません。 以下のガイドラインに沿うことで、 SMARTSTEPの寿命を延ばし、 損傷や怪我のリス クを軽減できます。 私的使用目的のお客様のみ対象 お客様は、 消費財の取引に関する各国の法令に記載された該当する法的権利を有します。 本保証はこ れらの権利を制限するものではありません。 保証条項...
Seite 77
)مثل أي منتج آخر( لضمان احتفاظها باألداء السليم وإطالةSMARTSTEP يجب توفري العناية والصيانة املناسبة ملعّدات أو اإلخفاق يفSMARTSTEP مسؤولية أي رضر أو إصابة من جراء سوء استخّدامLES MILLS عمرها. ال تتحمل رشكة . وتقليل التآ كل فيهSMARTSTEP تجميعه بشكل صحيح. سوف تساعّد اإلرشادات التالية يف إطالة عمر...
Seite 78
رشوط الضمان . ويشملSMARTSTEP موزع أو بائع معتمّد ملنتجاتLES MILLS ال يرسي هذا الضمان إال يف البلّدان اليت يوجّد فيها لّدى أو من موزع/بائع معتمّدLES MILLS تم رشاؤه منSMARTSTEP عيوب التصنيع اليت تظهر أثناء فرتة الضمان ألي جهاز...
Seite 79
.توفري مقابض اليّد يف كال طريف املنصة وجوانبها. يمكنك حمل الرافعات بسهولة على ذراعك ، نويص بفحص الجزء السفلي من حذائك للتأ كّد من عّدم وجود أي أحجار أوSMARTSTEP ملنع تلف السطح العلوي من . أو الرافعاتSMARTSTEP أجسام حادة مّدمجة يف النعل. ال تسقط األوزان فوق منصة...
Seite 80
ٍ .يف املزنل، يمكن تخزين املنصة والرافعات بشكل متصل أو منفصل التنظيف عن طريق غسلها برفق باملاء مع بضع قطرات من صابون غسل األطباق الخفيف على قطعةSMARTSTEP نظ ِ ف معّدات .قماش ناعمة أو إسفنجة الهيكل من مواد خام عالية الجودة لضمان املتانة والسالمة، وقّد تم اختبارها للتحقق من املتانةSMARTSTEP تم تصنيع معّدات...
Seite 82
To make a warranty claim, either contact your local Les Mills authorized distributor or visit our website https://shop.lesmills.com/us/warranty-claim Guidelines for use and care of the SMARTSTEP™: https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties Registered Trade Details Company Name: Les Mills Merchandise Registered Office: Level 2, 200 Victoria Street West, Auckland 1010, New Zealand Telephone Number: +64 9 3669900 https://www.lesmills.com/contact-us/...