Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
WARRANTY &
INSTRUCTIONS FOR USE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
NORSK
SUOMI
SCHWEIZERDEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
POLSKI
ČESKY
SLOVENŠČINA
ROMÂNĂ
日本語
简体中文
‫اللغة العربية‬
SMARTSTEP – WARRANTY & INSTRUCTIONS FOR USE
SMARTSTEP – GARANTIE UND GEBRAUCHSANLEITUNG
SMARTSTEP – GARANTIE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SMARTSTEP – GARANZIA E ISTRUZIONI PER L'USO
SMARTSTEP – GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE USO
SMARTSTEP – GARANTIA E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
SMARTSTEP – GARANTIE & INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
SMARTSTEP – GARANTI OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
SMARTSTEP – GARANTI OG BRUGSANVISNING
SMARTSTEP – GARANTI OG BRUKSANVISNING
SMARTSTEP – TAKUUTIEDOT JA KÄYTTÖOHJEET
SMARTSTEP – GARANTIE UND GEBRAUCHSANLEITUNG
SMARTSTEP – ΕΓΓΥΗΣΗ & ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
SMARTSTEP – GWARANCJA I INSTRUKCJA OBSŁUGI
SMARTSTEP – ZÁRUKA A NÁVOD K POUŽITÍ
SMARTSTEP – GARANCIJA IN NAVODILA ZA UPORABO
SMARTSTEP – GARANȚIE ȘI INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
SMARTSTEP – 保証 ・ 取扱説明書
SMARTSTEP踏板——保修与使用说明
‫ – الضمان وتعليمات االستخدام‬SMARTSTEP
2
5
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
59
63
67
71
74
77
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LesMills SMARTSTEP

  • Seite 1 WARRANTY & INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH SMARTSTEP – WARRANTY & INSTRUCTIONS FOR USE DEUTSCH SMARTSTEP – GARANTIE UND GEBRAUCHSANLEITUNG FRANÇAIS SMARTSTEP – GARANTIE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION ITALIANO SMARTSTEP – GARANZIA E ISTRUZIONI PER L'USO ESPAÑOL SMARTSTEP – GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE USO PORTUGUÊS...
  • Seite 2: Warranty Information

    SMARTSTEP does not bear its original manufacturer’s serial number (for the SMARTSTEP deck) or batch code (for the SMARTSTEP risers). This warranty is invalid where the SMARTSTEP that is the subject of a warranty claim has been disposed of prior to a warranty claim being closed by LES MILLS.
  • Seite 3 SMARTSTEP distributor will liaise with LES MILLS to assess the issue and determine if the warranty applies. We will then work with our local SMARTSTEP distributor to repair or replace the SMARTSTEP. If we ask you to return the faulty SMARTSTEP, we will cover the cost of doing so.
  • Seite 4 A video showing this process can be found at https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Do not drop, throw, or drag the SMARTSTEP deck or risers. Do not drag the deck along the floor. We recommend carrying the SMARTSTEP deck and risers separately (not risers connected to deck).
  • Seite 5: Smartstep™ - Informationen Zur Garantie

    Equipment nach eigenem Ermessen gemäß den unten aufgeführten Bedingungen entweder reparieren oder ersetzen. Die sorgfältige Pflege und Wartung des SMARTSTEP Equipments ist erforderlich (wie bei jedem anderen Produkt), um die ordnungsgemäße Funktionalität und Langlebigkeit sicherzustellen. LES MILLS übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des SMARTSTEP...
  • Seite 6: Garantiebedingungen

    Garantie nicht beschränkt. GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nur in Ländern, in denen LES MILLS einen autorisierten SMARTSTEP Händler oder SMARTSTEP Wiederverkäufer unterhält. Sie deckt Produktionsfehler ab, die während der Garantie an einem SMARTSTEP auftreten, der von LES MILLS oder einem von LES MILLS autorisierten Händler/Wiederverkäufer erworben wurde.
  • Seite 7: Smartstep - Informationen Zu Verschleiss Und Pflege

    Chargennummer, Lieferdatum, Informationen über den Einsatzort und die Einsatzbedingungen des schadhaften SMARTSTEP sowie eine genaue Mängelbeschreibung (ggf. mit Fotos). Der lokale Händler für den SMARTSTEP von LES MILLS wird sich mit LES MILLS in Verbindung setzen, um den Sachverhalt zu prüfen und festzustellen, ob die Garantie anwendbar ist.
  • Seite 8: Aufbewahrung

    Ein Video, das diesen Prozess zeigt, finden Sie auf https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Den SMARTSTEP und die Riser nicht fallen lassen, werfen oder am Boden entlang schleifen. Nicht über den Boden schleifen. Wir empfehlen, das SMARTSTEP Deck und die Riser separat zu tragen (und nicht die Riser und das Deck als Einheit). Sowohl an den Enden als auch an den Seiten des Decks befinden sich Haltegriffe.
  • Seite 9: Reinigung

    SMARTSTEP Equipment wird in einem stark frequentierten Fitnessstudio auf Langlebigkeit getestet. SMARTSTEP – VON DER GARANTIE AUSGENOMMENE KATEGORIEN • Abrieb der Oberfläche durch regelmäßige Nutzung, der die Leistung des SMARTSTEP nicht beeinträchtigt • Ungleichmäßige Färbung, Muster oder Verfärbung zum Zeitpunkt der Beschaffung oder durch Gebrauch oder Lagerung •...
  • Seite 10: Informations De Garantie

    LES MILLS (voir les instructions ci-dessous et nos consignes d’utilisation du SMARTSTEP sur https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties). Cette garantie ne s’applique pas si le SMARTSTEP ne porte pas son numéro de série d’origine (pour le plateau SMARTSTEP) ou son code de lot (pour les plots SMARTSTEP). Cette garantie ne s’applique pas si le SMARTSTEP faisant l’objet d’une réclamation a été...
  • Seite 11: Manipulation Et Utilisation

    LES MILLS prendra contact avec LES MILLS afin d’évaluer le problème et de déterminer si la garantie s’applique. Nous nous arrangerons avec notre distributeur SMARTSTEP local afin de procéder à la réparation ou au remplacement du SMARTSTEP. En cas de demande de retour du SMARTSTEP défectueux, nous prendrons en charge les frais d’expédition.
  • Seite 12 Une vidéo montrant ce processus est disponible sur https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Ne laissez pas tomber, ne lancez pas et ne traînez pas le plateau ou les plots du SMARTSTEP. Ne traînez pas le plateau sur le sol. Nous vous recommandons de transporter le plateau et les plots du SMARTSTEP séparément (sans les plots fixés au plateau).
  • Seite 13 Ne laissez pas le SMARTSTEP dans des endroits soumis à des températures extrêmes (<-5 °C à >50 °C). Dans un club de sport, les équipements SMARTSTEP doivent être rangés sous forme de piles séparées : • Empilez les plateaux les uns sur les autres – hauteur d’empilement maximale recommandée de 21 plateaux.
  • Seite 14: Informazioni Sulla Garanzia

    (per il deck SMARTSTEP) o il codice lotto (per i riser SMARTSTEP). Il periodo di garanzia di due anni decorre dalla data in cui l’acquirente originale acquista lo SMARTSTEP.
  • Seite 15 SMARTSTEP non riporti il numero di serie originale del produttore (per il deck SMARTSTEP) o il codice lotto (per i riser SMARTSTEP). Questa garanzia è nulla laddove lo SMARTSTEP oggetto di una richiesta di garanzia sia stato smaltito prima della chiusura della richiesta di garanzia da parte di LES MILLS.
  • Seite 16 È possibile trovare un video dimostrativo di questo processo all’indirizzo https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Non far cadere, lanciare o trascinare il deck o i riser dello SMARTSTEP. Non trascinare il deck sul pavimento. Consigliamo di trasportare separatamente il deck e i riser dello SMARTSTEP (non i riser collegati al deck).
  • Seite 17 Lo SMARTSTEP di LES MILLS è progettato e testato per un uso normale (inclusi salti e altri movimenti propulsivi) durante i corsi LES MILLS. Uno o due riser a ciascuna estremità vengono normalmente utilizzati per questi movimenti durante un corso LES MILLS, mentre un massimo di sei riser a ciascuna estremità...
  • Seite 18: Información De La Garantía

    (en el caso de la plataforma de SMARTSTEP) o el número de lote original (en el caso de los elevadores de SMARTSTEP) del fabricante. El periodo de garantía de dos años comienza a partir de la fecha en que el comprador original adquiere el equipo SMARTSTEP.
  • Seite 19: Manejo Y Uso

    SMARTSTEP en: https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties). Esta garantía no tiene validez si el equipo SMARTSTEP no conserva el número de serie original (en el caso de la plataforma de SMARTSTEP) o el número de lote original (en el caso de los elevadores de SMARTSTEP) del fabricante.
  • Seite 20 Puedes consultar un vídeo que muestra este proceso en: https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. No dejes caer, lances o arrastres la plataforma o los elevadores del SMARTSTEP. No arrastres la plataforma por el suelo. Recomendamos trasladar la plataforma SMARTSTEP y los elevadores por separado (sin que los elevadores estén acoplados a la plataforma). Hay asas en los dos extremos y en ambos lados de la plataforma.
  • Seite 21 CONSTRUCCIÓN Las materias primas de alta calidad garantizan la durabilidad y seguridad del producto. La durabilidad de los equipos SMARTSTEP se ha probado en un entorno de gimnasio de uso muy frecuente. SMARTSTEP: CRITERIOS QUE NO CUBRE LA GARANTÍA •...
  • Seite 22: Informação Sobre A Garantia

    (desde a data da compra) para defeitos de fabrico causados por materiais ou mão de obra. A LES MILLS e o seu distribuidor local do SMARTSTEP procederão, a seu critério, à reparação ou substituição do equipamento SMARTSTEP com defeito, de acordo com as condições estabelecidas abaixo.
  • Seite 23: Condições Da Garantia

    (para a plataforma step do SMARTSTEP) ou código do lote (para as bases de apoio do SMARTSTEP). O prazo de garantia tem início na data em que o comprador original adquire o SMARTSTEP. As reparações efetuadas durante a garantia não prolongam o prazo de garantia.
  • Seite 24 Diretrizes para uso e cuidados do SMARTSTEP™: https://shop.lesmills.com/us/manuals- and-warranties. MANUSEAMENTO E UTILIZAÇÃO O pacote de equipamento SMARTSTEP é constituído por cinco componentes: 1 Plataforma Step e 4 Bases de Apoio Montagem: a Plataforma Step pode ser utilizada com ou sem Bases de Apoio consoante a altura pretendida.
  • Seite 25 Não deixe cair, atire ou arraste a plataforma step e as bases de apoio do SMARTSTEP. Não arraste a plataforma step pelo chão. Recomendamos que transporte a plataforma step e as bases de apoio do SMARTSTEP separadamente (sem que as bases de apoio estejam encaixadas na plataforma step).
  • Seite 26 CONSTRUÇÃO Matéria-prima de elevada qualidade para garantir a durabilidade e a segurança. O equipamento SMARTSTEP foi testado para durabilidade num ambiente de ginásio com elevada utilização. SMARTSTEP – CRITÉRIOS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA • Desgaste cosmético na superfície, devido a uso regular, que não afete o desempenho do SMARTSTEP •...
  • Seite 27: Garantievoorwaarden

    Deze garantie is alleen geldig in landen waar LES MILLS een erkende distributeur of wederverkoper voor zijn uitrusting heeft. De garantie dekt fabricagefouten tijdens de garantietermijn voor elke SMARTSTEP die is gekocht van LES MILLS of een door LES MILLS erkende distributeur/wederverkoper. De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper en is niet van toepassing op tweedehandse of doorverkochte SMARTSTEP-uitrusting.
  • Seite 28 LES MILLS overleggen om de kwestie te evalueren en om te bepalen of de garantie van toepassing is. We zullen de SMARTSTEP dan via onze plaatselijke SMARTSTEP-distributeur repareren of vervangen. Als we je vragen om de defecte SMARTSTEP aan ons te retourneren, vergoeden wij de verzendkosten.
  • Seite 29 Het platform en de risers van de SMARTSTEP niet laten vallen, slepen of gooien. Sleep het platform niet over de vloer. We raden aan om het platform en de risers van de SMARTSTEP apart te verplaatsen (waarbij de risers niet aan het platform bevestigd zijn). Beide uiteinden en de zijkanten van het platform zijn voorzien van handgrepen.
  • Seite 30 På LES MILLS Merchandise Limited (LES MILLS) står vi bakom våra material och tillverkning och ger två års garanti (från inköpsdatum) för tillverkningsfel orsakade av material eller arbete. LES MILLS och dess lokala SMARTSTEP-distributör kommer, efter eget gottfinnande, antingen reparera eller byta ut defekt SMARTSTEP-utrustning i enlighet med villkoren nedan.
  • Seite 31 Denna garanti begränsar inte dessa rättigheter. GARANTIVILLKOR Denna garanti är endast giltig i länder där LES MILLS har en auktoriserad SMARTSTEP- distributör eller återförsäljare. Den täcker tillverkningsfel som inträffar under garantiperioden för alla SMARTSTEP som köpts från LES MILLS eller en distributör/återförsäljare auktoriserad av LES MILLS.
  • Seite 32: Hantering Och Användning

    LES MILLS för att bedöma problemet och avgöra om garantin gäller. Vi kommer sedan att arbeta med vår lokala SMARTSTEP-distributör för att reparera eller byta ut aktuell SMARTSTEP. Om vi ber dig att returnera en defekt SMARTSTEP, står vi för denna kostnad.
  • Seite 33 SMARTSTEP-bräda och -risers får inte tappas, kastas eller dras. Dra inte brädan längs golvet. Vi rekommenderar att SMARTSTEP-bräda och -risers bärs separat (risers inte monterade på brädan). Det finns bärhandtag på både kort- och långsidorna av brädan. Risers kan enkelt bäras över armen.
  • Seite 34 Hos LES MILLS Merchandise Limited (LES MILLS) står vi bag vores materialer og fremstilling og yder to års garanti (fra købsdatoen) for fabrikationsfejl forårsaget af materialer eller arbejdskraft. LES MILLS og dets lokale SMARTSTEP-distributør vil efter eget skøn enten reparere eller udskifte defekt SMARTSTEP-udstyr i overensstemmelse med betingelserne angivet nedenfor.
  • Seite 35 SMARTSTEP ikke bærer dets originale producents serienummer (for SMARTSTEP-stepbrættet) eller batchkode (for SMARTBAR-fødderne). Denne garanti er ugyldig, hvis den SMARTSTEP, der er genstand for et garantikrav, er blevet bortskaffet, før et garantikrav er afsluttet af LES MILLS.
  • Seite 36 (fødderne ikke påsat stepbrættet). Der er håndgreb i både enderne og siderne af stepbrættet. Fødderne kan nemt bæres over armen. For at forhindre beskadigelse af den øverste overflade af SMARTSTEP, anbefaler vi at tjekke bunden af dit fodtøj for at sikre, at der ikke er sten eller skarpe genstande indlejret i sålen.
  • Seite 37 Når du anvender eller håndterer dit SMARTSTEP-udstyr, må det ikke bringes i kontakt med skarpe eller slibende genstande/materialer. Vi anbefaler at træne på en glat, hård og jævn overflade for stabilitet og sikkerhed. Vi anbefaler ikke at placere en måtte under en platform til træning, da en måtte kan glide, når du hopper på...
  • Seite 38 Denne garantien begrenser ikke disse rettighetene. GARANTIVILKÅR Denne garantien er kun gyldig i land hvor LES MILLS har en autorisert SMARTSTEP- distributør eller -forhandler. Det dekker produksjonsfeil som oppstår i garantiperioden for SMARTSTEP kjøpt fra LES MILLS eller en forhandler/selger autorisert av LES MILLS.
  • Seite 39 LES MILLS skal samarbeide med LES MILLS for å vurdere problemet og avgjøre om garantien gjelder. Vi kommer deretter til å samarbeide med vår lokale SMARTSTEP-distributør for å reparere eller erstatte SMARTSTEP. Hvis vi ber deg om å returnere den defekte SMARTSTEP, blir kostnadene for dette dekket.
  • Seite 40 Du kan se en video som viser denne prosessen på https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Unngå å slippe, dra eller kaste SMARTSTEP-brettet eller -hevere i gulvet. Unngå å dra step- brettet langs gulvet. Vi anbefaler at du bærer SMARTSTEP-brettet og heveføttene (risers) hver for seg (unngå at heveføttene er klikket på step-brettet). Det er bæregrep i endene og på...
  • Seite 41 • Step-brettene kan stables i en høyde av maksimalt 21 brett; • Stable heveføttene (risers) på en hard, jevn overflate (maksimalt 32 stk. i høyden). Bruker du SMARTSTEP hjemme kan du oppbevare step-brett og risers samlet eller separat. RENGJØRING Rengjør SMARTSTEP-utstyret ved å forsiktig vaske det med vann og noen dråper mildt oppvaskmiddel ved bruk av en myk klut eller svamp.
  • Seite 42 LES MILLSin suosittelemassa käyttötarkoituksessa (katso alla olevat ohjeet ja ohjeet SMARTSTEP-laudan käyttöön osoitteessa https://shop.lesmills.com/us/manuals-and- warranties). Takuu ei päde, mikäli SMARTSTEP-laudassa ei ole alkuperäistä valmistajan sarjanumeroa (SMARTSTEP-lauta) tai eränumeroa (SMARTSTEP-korokepalat). Tämä takuu ei päde, jos SMARTSTEP-väline, jota takuuvaade koskee, on hävitetty, ennen kuin LES MILLS on ratkaissut takuuvaateen.
  • Seite 43 LES MILLS tai sen valtuutettu paikallinen SMARTSTEP-jakelija tai -jälleenmyyjä eivät myöskään vastaa vioista, joiden syyt eivät ole olleet heidän hallinnassaan tai välillisistä vahingoista tai SMARTSTEP-välineiden oletetun takuun rikkomisesta. KORVAUSTEN HAKEMINEN Jos sinulla on kysyttävää tai haluat tehdä takuuvaateen, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun LES MILLS SMARSTEP-jakelijaan/-jälleenmyyjään tai käy osoitteessa...
  • Seite 44 Enemmän kuin yhden korokepalan käyttäminen työntövoimatreenissä voi johtaa vammoihin. Ohjevideo löytyy osoitteesta: https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Älä pudota, heitä tai raahaa SMARTSTEP-lautaa tai -korokepaloja. Älä raahaa lautaa lattiaa pitkin. Suosittelemme kantamaan SMARTSTEP-lautaa ja korokkeita erikseen (ei niin, että korokkeet ovat laudassa kiinni). Laudan molemmissa päissä ja sivuissa on kädensijat.
  • Seite 45 • Pinoa korokepalat toistensa päälle vakaalle ja tasaiselle pinnalle – pinon suositeltu maksimikorkeus on 32 korokepalaa. Kotiympäristössä lautaa ja korokepaloja voidaan säilyttää yhdessä tai erikseen. PUHDISTUS Puhdista SMARTSTEP-välineet säännöllisesti vedellä ja muutamalla pisaralla mietoa astianpesuainetta pehmeää liinaa tai sientä käyttäen. RAKENNE Korkealaatuiset materiaalit varmistavat kestävyyden ja turvallisuuden. SMARTSTEP- välineiden kestävyys on testattu kovassa käytössä...
  • Seite 46 Garantie nicht beschränkt. GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nur in Ländern, in denen LES MILLS einen autorisierten SMARTSTEP Händler oder SMARTSTEP Wiederverkäufer unterhält. Sie deckt Produktionsfehler ab, die während der Garantie an einem SMARTSTEP auftreten, der von LES MILLS oder einem von LES MILLS autorisierten Händler/Wiederverkäufer erworben wurde.
  • Seite 47 Chargennummer, Lieferdatum, Informationen über den Einsatzort und die Einsatzbedingungen des schadhaften SMARTSTEP sowie eine genaue Mängelbeschreibung (ggf. mit Fotos). Der lokale Händler für den SMARTSTEP von LES MILLS wird sich mit LES MILLS in Verbindung setzen, um den Sachverhalt zu prüfen und festzustellen, ob die Garantie anwendbar ist.
  • Seite 48 Ein Video, das diesen Prozess zeigt, finden Sie auf https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Den SMARTSTEP und die Riser nicht fallen lassen, werfen oder am Boden entlang schleifen. Nicht über den Boden schleifen. Wir empfehlen, das SMARTSTEP Deck und die Riser separat zu tragen (und nicht die Riser und das Deck als Einheit). Sowohl an den Enden als auch an den Seiten des Decks befinden sich Haltegriffe.
  • Seite 49 LES MILLS Class meist ein oder zwei Riser an jedem Ende verwendet, für die horizontale Verwendung (liegend) können maximal sechs Riser an jedem Ende angebracht werden. Der SMARTSTEP ist nicht für Plyo Box Jumps ausgelegt. Solche Bewegungen sollten mit speziellem plyometrischem Zubehör durchgeführt werden, das für diesen Zweck entwickelt wurde.
  • Seite 50: Πληροφοριεσ Εγγυησησ

    Στην LES MILLS Merchandise Limited (LES MILLS) υποστηρίζουμε τα υλικά και την κατασκευή μας και παρέχουμε εγγύηση δύο ετών (από την ημερομηνία αγοράς) για κατασκευαστικά σφάλματα που οφείλονται σε υλικά ή εργασία. Η LES MILLS και ο τοπικός διανομέας SMARTSTEP θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά την κρίση τους, ένα ελαττωματικό SMARTSTEP σύμφωνα...
  • Seite 51 ό,τι συνιστάται από τη LES MILLS (βλ. τις παρακάτω οδηγίες και τις οδηγίες μας για τη χρήση του SMARTSTEP στο https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties). Η παρούσα εγγύηση είναι άκυρη όταν το SMARTSTEP δεν φέρει τον αρχικό σειριακό αριθμό του κατασκευαστή (για το πάτωμα SMARTSTEP) ή τον κωδικό παρτίδας (για τους ανυψωτές SMARTSTEP). Η παρούσα...
  • Seite 52 Ένα βίντεο που δείχνει αυτή τη διαδικασία μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Μην ρίχνετε κάτω, πετάτε ή σέρνετε το πάτωμα ή τους ανυψωτές του SMARTSTEP. Μη σέρνετε το πάτωμα κατά μήκος του δαπέδου. Συνιστούμε να μεταφέρετε το πάτωμα SMARTSTEP και...
  • Seite 53 τις κινήσεις στο πλαίσιο ενός μαθήματος LES MILLS, ενώ το πολύ έξι ανυψωτές σε κάθε άκρο μπορούν να χρησιμοποιηθούν για οριζόντια (ξαπλωμένος) χρήση. Το SMARTSTEP δεν έχει σχεδιαστεί για άλματα σε πλειομετρικό κουτί. Οι κινήσεις αυτές πρέπει να γίνονται με ειδικό πλειομετρικό εξοπλισμό που έχει σχεδιαστεί για τέτοια χρήση.
  • Seite 54: Informacja O Gwarancji

    (od daty zakupu) na wady produkcyjne o charakterze materiałowym lub wykonawczym. LES MILLS oraz lokalny dystrybutor urządzenia SMARTSTEP wedle własnego uznania naprawi lub wymieni uszkodzony step SMARTSTEP, zgodnie z określonymi poniżej warunkami.
  • Seite 55: Warunki Gwarancji

    LES MILLS ani w sytuacjach, gdy sprzęt SMARTSTEP był używany w sposób inny niż zalecany przez LES MILLS (zob. poniższe instrukcje i nasze wytyczne dotyczące korzystania ze stepu SMARTSTEP na stronie https://shop.lesmills.com/us/...
  • Seite 56: Obsługa I Użytkowanie

    OBSŁUGA I UŻYTKOWANIE W zestawie ze stepem SMARTSTEP znajduje się pięć komponentów: 1x podest oraz 4x krążki. Montaż: podestu można używać w połączeniu z krążkami lub bez nich, w zależności od wymaganej wysokości. Aby zamontować krążki, jedną lub dwie sztuki należy umieścić...
  • Seite 57 Nagranie wideo przedstawiające ten proces można znaleźć pod adresem https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Nie wolno upuszczać i przeciągać podestu i krążków stepu SMARTSTEP ani nimi rzucać. Nie wolno przeciągać podestu po podłodze. Podest i krążki stepu SMARTSTEP radzimy przenosić osobno (a nie jako całą platformę w postaci podestu połączonego z krążkami).
  • Seite 58 CZYSZCZENIE Step SMARTSTEP należy czyścić, delikatnie przemywając go wodą i kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń za pomocą miękkiej szmatki lub gąbki. KONSTRUKCJA Wysokiej jakości surowce zapewniające wytrzymałość i bezpieczeństwo. Step SMARTSTEP został przetestowany pod kątem wytrzymałości w intensywnie użytkowanym środowisku siłowni/sali gimnastycznej.
  • Seite 59: Informace O Záruce

    (od data nákupu) na vady výrobku způsobené materiálem nebo výrobou. Společnost LES MILLS a její místní distributor cvičebního stepperu SMARTSTEP podle svého uvážení buď opraví, nebo vymění vadný cvičební stepper SMARTSTEP za nový v souladu s níže uvedenými podmínkami.
  • Seite 60 . MANIPULACE A POUŽITÍ Balíček zařízení SMARTSTEP se skládá z pěti částí: 1x plošina a 4x podklady Montáž: V závislosti na požadované výšce lze plošinu použít s podklady nebo bez nich. Chcete-li připevnit podklady, umístěte jeden nebo dva na každém konci plošiny z její spodní...
  • Seite 61 Necvičte venku nebo na drsném povrchu (např. na hrubém betonu), protože by mohlo dojít k poškození gumových nožiček na podstavcích nebo k poškrábání plošiny. Cvičební stepper SMARTSTEP byl navržen tak, aby vydržel zátěž až 136 kg / 300 liber. Cvičební stepper LES MILLS SMARTSTEP je navržen a testován pro běžné použití (včetně...
  • Seite 62 V klubu by mělo být vybavení SMARTSTEP vyskládáno v samostatném stohu: • Plošiny naskládejte na sebe – maximální doporučená výška stohování je 21 plošin; • Podstavce naskládejte na sebe na pevný, rovný povrch – maximální doporučená výška stohování je 32 podstavců.
  • Seite 63: Informacije O Garanciji

    številko proizvajalca (za platformo SMARTSTEP) ali kodo serije (za stopničke SMARTSTEP). Dvoletno garancijsko obdobje se začne z dnem, ko prvotni kupec kupi SMARTSTEP. Popravila v okviru garancije ne podaljšajo garancijskega obdobja.
  • Seite 64: Smartstep - Informacije O Obrabi In Negi

    Niti podjetje LES MILLS niti njegov pooblaščeni lokalni distributer ali prodajalec opreme SMARTSTEP nista odgovorna za napake, ki so nastale zaradi razlogov, na katere nimata vpliva, niti za posledično škodo ali kršitev kakršne koli implicitne garancije za obseg opreme SMARTSTEP.
  • Seite 65 Na vrh platforme ali stopničk SMARTSTEP ne spuščajte uteži. Pri uporabi opreme SMARTSTEP ali ravnanju z njo oprema ne sme priti v stik z ostrimi ali abrazivnimi predmeti/materiali.
  • Seite 66 32 stopničk. Doma lahko platformo in stopničke hranite skupaj ali ločeno. ČIŠČENJE Opremo SMARTSTEP očistite z nežnim umivanjem z vodo in nekaj kapljicami blagega mila za posodo, pri tem pa uporabite mehko krpo ali gobo. KONSTRUKCIJA Visokokakovostne surovine zagotavljajo vzdržljivost in varnost. Oprema SMARTSTEP je preizkušena za vzdržljivost v okolju z visoko stopnjo uporabe, kot je telovadnica.
  • Seite 67: Informații Privind Garanția

    SMARTSTEP defect în conformitate cu condițiile prevăzute mai jos. Este necesar să luați măsuri de îngrijire și întreținere corespunzătoare pentru echipamentul SMARTSTEP (ca pentru orice alt produs) pentru a asigura o funcționalitate și o durată de viață corespunzătoare. LES MILLS nu este responsabilă pentru eventualele daune sau vătămări cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau asamblarea incorectă...
  • Seite 68 SMARTSTEP) sau codul lotului (în cazul înălțătoarelor SMARTSTEP). Această garanție nu este valabilă în cazul în care echipamentul SMARTSTEP care face obiectul unei cereri de despăgubire în baza garanției a fost eliminat înainte ca respectiva cerere de despăgubire să fie închisă...
  • Seite 69 Puteți urmări un material video care exemplifică acest proces accesând https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties. Nu lăsați să cadă, nu aruncați și nu târâți platforma sau înălțătoarele SMARTSTEP. Nu târâți platforma pe pardoseală. Vă recomandăm să transportați platforma și înălțătoarele SMARTSTEP separat (fără înălțătoare atașate la platformă). Sunt prevăzute mânere la ambele capete și laturi ale platformei.
  • Seite 70 Echipamentul SMARTSTEP este proiectat pentru a suporta greutăți de până la 136 kg/300 lbs. Echipamentul SMARTSTEP de la LES MILLS este proiectat și testat pentru utilizare obișnuită (inclusiv sărituri și alte mișcări de propulsie) în cadrul claselor LES MILLS. De obicei se folosesc unul sau două...
  • Seite 71 Reparațiile efectuate în baza garanției nu vor prelungi perioada de garanție. 日本語 SMARTSTEP™ – 保証に関する情報 保証に関する情報 LES MILLS Merchandise Limited (LES MILLS) は、 使用する素材や製造工程に自信を持っているた め、 素材や製造上の欠陥による初期不良に対して、 ( 購入日から) 2年保証になっています。  LES MILLS と現地のSMARTSTEP販売代理店は自らの裁量により、 以下に定められた条件に従って、 欠陥のある SMARTSTEP製品を修理または交換します。 SMARTSTEP本来の性能と耐久性を維持するためには、 ( 他の製品同様に) 適したケアとメンテナンスが 必要です。  SMARTSTEPの誤用や間違った組み立て方による損傷や怪我について、 LES MILLSは一切の 責任を負いません。  以下のガイドラインに沿うことで、 SMARTSTEPの寿命を延ばし、 損傷や怪我のリス クを軽減できます。 私的使用目的のお客様のみ対象 お客様は、 消費財の取引に関する各国の法令に記載された該当する法的権利を有します。  本保証はこ れらの権利を制限するものではありません。 保証条項...
  • Seite 72 SMARTSTEPを修理または交換いたします。  不具合のあるSMARTSTEPの返却が必要な場合は、 当社が その費用を負担します。 SMARTSTEP – 使用上の注意 SMARTSTEP™の使用法とお手入れ方法に関するガイドライン : https://shop.lesmills.com/us/ manuals-and-warranties 取扱説明 SMARTSTEPのトレーニングツール ・ パックは、 5つのパーツ (デッキ1個とライザー4個) で構成されて います。 組み立て : デッキは必要な高さに応じて、 ライザーなしでもご使用になれます。  ライザーを取り付ける場 合は、 デッキの下のそれぞれの端に1つまたは2つのライザーを取り付け、 デッキに体重をかけて くださ い。  デッキとライザーが正し くかみ合っていると、 ライザーがデッキと仮接合します。  プラッ トフ ォームの安 全を確保するため、 ライザーがデッキにぴったりはま っていることを常に確認して ください。 デッキからライザーを取り外す場合は、 ライザーをゆっ く り引っ...
  • Seite 73 SMARTSTEPは、 LES MILLSのグループフィ ッ トネスでの通常の使用 (ジャンプや瞬発力を必要とするその 他の動きを含む) を想定して設計 ・ テストされています。  LES MILLSのグループフィ ッ トネスでのこれらの 動きでは通常、 デッキの端に1つまたは2つのライザーが使用されますが、 フラッ トでの使用では、 デッキ の両側に最大6つずつのライザーを使用することができます。   SMARTSTEPはプライオメ トリ ック ・ ボックスジャンプ ・ トレーニング向けには設計されていません。  これら の動きは、 そのような用途向けに設計された特別なプライオメ トリ ック器具を使用して行って ください。   保管 SMARTSTEPは直射日光の当たらない涼し く て乾燥した場所で保管して ください。  極度の低温 ・ 高温...
  • Seite 74 古品や再販売品には適用されません。  そのトレーニングツールが、 最初に購入した、 または所有したお 客様の所有物であり、 正規メーカーのシリアル番号 (該当する場合) が付いていることが条件となります。   保証期間については、 最初に購入したお客様がトレーニングツールを購入した日が保証の開始日となり ます。  保証による修理で、 保証期間が延長されることはありません。 简体中文 SMARTSTEP™踏板——保修信息 保修信息 LES MILLS Merchandise Limited (莱美) 对其材料和制造工艺充满信心, 对因材料或人工问题导致的制 造缺陷, 提供两年保修 (自购买之日起) 服务。  莱美及其本地SMARTSTEP踏板分销商将根据以下条件, 自行决定修理或更换有缺陷的SMARTSTEP踏板。 要确保SMARTSTEP踏板的正常功能并延长使用寿命, 必须对其进行适当的保养和维护 (如同其他产品 一样) 。  对于因误用或未正确组装SMARTSTEP踏板而导致的任何损坏或伤害, 莱美概不负责。  以下指 南有助于延长SMARTSTEP踏板的使用寿命并减少磨损。 仅限个人使用客户 作为消费者, 您享有本国相关消费品商业立法中规定的适用法律权利。  本保修不限制这些权利。...
  • Seite 75 保修条款 本保修仅在莱美拥有授权SMARTSTEP踏板分销商或经销商的国家或地区有效。  保修涵盖从莱美或其 授权分销商/经销商处购买的SMARTSTEP踏板, 在保修期内出现的制造缺陷。  保修仅适用于原始购买 者, 不涵盖任何二手或转售的SMARTSTEP踏板。  SMARTSTEP踏板必须始终归原始购买者/所有者持 有, 并保留原始制造商的序列号 (SMARTSTEP踏板板面) 或批次编码 (SMARTSTEP踏板底座) 。  两年保 修期自原始购买者购买SMARTSTEP踏板之日起开始计算。  保修期不会因保修维修而延长。 SMARTSTEP踏板的序列号位于踏板的板面下方——请 查看带有序列号的白色标签。 踏板底座内侧表面标有批次编码刻度盘 (与 SMARTBAND弹力绳类似) 。 排除条款 本保修仅涵盖正常使用期间因制造缺陷导致的故障。  本保修不涵盖因正常磨损、 误用、 滥用、 腐蚀、 装 卸或运输过程中造成的损坏、 不当存储、 未经莱美同意的改装或未按莱美推荐方式使用SMARTSTEP踏 板导致的故障 (请参阅以下说明, 并访问https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties, 查 看SMARTSTEP踏板使用指南) 。  如果SMARTSTEP踏板未保留原始制造商的序列号 (SMARTSTEP踏板...
  • Seite 76 在踏板底座上 (如图所示) 。 仰卧和俯卧斜板锻炼 (躺在板面上) ——在板面一端的下方最 多可堆叠四个踏板底座, 以实现一系列倾斜角度。 推力锻炼 (从板面起跳) ——我们建议进行推力锻炼时, 倾斜度限制在一个踏板底座高度 (板面一端下 方使用一个踏板底座) 。  推力锻炼时使用一个以上踏板底座可能会导致受伤。 访问此链接可查看演示此过程的视频: https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties。 请勿抛、 掷或拽SMARTSTEP踏板的板面或踏板底座。  请勿在地面拖拽板面。  我们建议分开搬运 SMARTSTEP踏板的板面和踏板底座 (踏板底座未连接板面) 。  板面两端和两侧均有把手。  踏板底座可 轻松跨在手臂上。 为防止SMARTSTEP踏板表面受损, 我们建议您检查鞋子, 确保鞋底没有嵌入石子或尖锐物体。  请勿将 重物砸向SMARTSTEP踏板的板面或踏板底座表面。 当使用或搬动SMARTSTEP器械时, 请勿将其与尖锐或磨损性物体/材料接触。 我们建议在光滑、 坚硬和平坦的地面上锻炼, 以确保稳定性和安全性。  我们不建议在任何锻炼平台下 放置垫子, 因为垫子可能会在跳上或跳下踏板时滑落或滑动。...
  • Seite 77 ‫ )مثل أي منتج آخر( لضمان احتفاظها باألداء السليم وإطالة‬SMARTSTEP ‫يجب توفري العناية والصيانة املناسبة ملعّدات‬ ‫ أو اإلخفاق يف‬SMARTSTEP ‫ مسؤولية أي رضر أو إصابة من جراء سوء استخّدام‬LES MILLS ‫عمرها. ال تتحمل رشكة‬ .‫ وتقليل التآ كل فيه‬SMARTSTEP ‫تجميعه بشكل صحيح. سوف تساعّد اإلرشادات التالية يف إطالة عمر‬...
  • Seite 78 ‫رشوط الضمان‬ ‫. ويشمل‬SMARTSTEP ‫ موزع أو بائع معتمّد ملنتجات‬LES MILLS ‫ال يرسي هذا الضمان إال يف البلّدان اليت يوجّد فيها لّدى‬ ‫ أو من موزع/بائع معتمّد‬LES MILLS ‫ تم رشاؤه من‬SMARTSTEP ‫عيوب التصنيع اليت تظهر أثناء فرتة الضمان ألي جهاز‬...
  • Seite 79 .‫توفري مقابض اليّد يف كال طريف املنصة وجوانبها. يمكنك حمل الرافعات بسهولة على ذراعك‬ ‫، نويص بفحص الجزء السفلي من حذائك للتأ كّد من عّدم وجود أي أحجار أو‬SMARTSTEP ‫ملنع تلف السطح العلوي من‬ .‫ أو الرافعات‬SMARTSTEP ‫أجسام حادة مّدمجة يف النعل. ال تسقط األوزان فوق منصة‬...
  • Seite 80 ٍ .‫يف املزنل، يمكن تخزين املنصة والرافعات بشكل متصل أو منفصل‬ ‫التنظيف‬ ‫ عن طريق غسلها برفق باملاء مع بضع قطرات من صابون غسل األطباق الخفيف على قطعة‬SMARTSTEP ‫نظ ِ ف معّدات‬ .‫قماش ناعمة أو إسفنجة‬ ‫الهيكل‬ ‫ من مواد خام عالية الجودة لضمان املتانة والسالمة، وقّد تم اختبارها للتحقق من املتانة‬SMARTSTEP ‫تم تصنيع معّدات‬...
  • Seite 82 To make a warranty claim, either contact your local Les Mills authorized distributor or visit our website https://shop.lesmills.com/us/warranty-claim Guidelines for use and care of the SMARTSTEP™: https://shop.lesmills.com/us/manuals-and-warranties Registered Trade Details Company Name: Les Mills Merchandise Registered Office: Level 2, 200 Victoria Street West, Auckland 1010, New Zealand Telephone Number: +64 9 3669900 https://www.lesmills.com/contact-us/...

Inhaltsverzeichnis