Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GeBrauchsanweIsunG
MoDe D'eMploI
InstructIons For use
IstruzIonI per l'uso
Vakuumierer proFessIonal
art.-nr. 38 1210 00 01
D
F
GB
I
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Spring Professional 38 1210 00 01

  • Seite 1 GeBrauchsanweIsunG MoDe D’eMploI InstructIons For use IstruzIonI per l’uso Vakuumierer proFessIonal art.-nr. 38 1210 00 01...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Vor dem ersten Gebrauch Einleitung Das Gerät Bedienelemente Kurzanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Garantie, Haftung Verwendungszweck Bekannte Fehlanwendung wichtige sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Anforderungen an den Aufstellort Vor dem ersten Gebrauch Bedienung Einstellungen Vorbereitung Bedienung mit Vakuumierbeuteln Bedienung mit Vakuumierfolie Bedienung mit Vakuumierbehältern Tipps und Tricks Aufbewahrungshinweise...
  • Seite 4: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Verehrte Kundin, verehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Vakuumierers PROFESSIONAL von Spring. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Das Gerät entspricht den höchsten Sicherheitsanforderungen. Dennoch wird, wie bei jedem elektrisch betriebenen Gerät, auch beim Betrieb des Vakuumierers PROFESSIONAL besondere Sorgfalt verlangt.
  • Seite 5: Das Gerät

    Das Gerät 2.1 Bedienelemente A Verriegelungshebel des Deckels B Vakuumierkammer mit Dichtung C Gummilippe D Schweißkante E Vakuumdüse F Vakuumschlauch...
  • Seite 6: Kurzanleitung

    Taste MODE mit Kontrolllampen GENTLE / NORMAL Taste FOOD mit Kontrolllampen MOIST / DRy Taste CANISTER Vakuumieren mit Hilfe des Vakuumschlauches Taste VAC SEAL Automatisches Vakuumieren und Verschweißen Taste SEAL Nur Verschweißen von Folien Taste STOP Unterbrechung des Vakuumier- oder Verschweißvorgangs 2.2 Kurzanleitung 1.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bei Garantiereparaturen muss der original Kaufbeleg immer zusammen mit dem Gerät eingereicht werden. Dieser gilt als Garantieschein. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt Spring International GmbH keine Haftung für dadurch entstandene Sach- oder Personenschäden. Grundsätzlich gelten die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen von Spring International GmbH.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4.1 allgemeine sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. • Sollte dieses Gerät an andere Personen weitergegeben werden, stellen Sie sicher, dass diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt wird. • Benutzen Sie das Gerät nur für den Hausgebrauch und ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. •...
  • Seite 9: Anforderungen An Den Aufstellort

    5.1 anforderungen an den aufstellort • Stellen Sie den Vakuumierer PROFESSIONAL nur auf eine standsichere, ebene und ausreichend große und hitze beständige Arbeitsfläche sowie außerhalb der Reichweite von Kindern auf und achten Sie darauf, dass das Gerät horizontal steht. • Stellen Sie den Vakuumierer PROFESSIONAL nicht neben oder auf heiße Flächen (Heizkörper, Kochplatten oder andere Wärmequellen).
  • Seite 10: Bedienung Mit Vakuumierbeuteln

    6.3 Bedienung mit Vakuumierbeuteln 1. Füllen Sie die gewünschten Lebensmittel in den Vakuumierbeutel und säubern Sie den Rand. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung der Vakuumkammer sowie die Gummilippe der Schweißkante ordnungsgemäß eingesetzt sind. 2. Öffnen Sie den Deckel und legen Sie die offene Seite des Beutels flach und gerade an die Vakuumkammer. Achten Sie darauf, dass sich die Folie innerhalb der Dichtung befindet und die Vakuumdüse nicht abgedeckt ist.
  • Seite 11: Aufbewahrungshinweise

    • Wenn Sie nicht sicher sind, ob der Beutel vollständig verschlossen wurde, wiederholen Sie den Versiegelungsvorgang. • Wir empfehlen die Verwendung von Spring Vakuumierfolien. Diese sind optimal auf den Vakuumierer abgestimmt, kochfest sowie mikrowellengeeignet und können einfach auf die benötigte Länge zugeschnitten werden.
  • Seite 12: Reinigung

    reinigung Gefahr! Vor dem Reinigen unbedingt Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Gefahr von Stromschlag! Gefahr! Tauchen Sie das Gerät, den Netzstecker sowie die Netzzuleitung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie den Vakuumierer PROFESSIONAL nicht in der Spülmaschine. Vorsicht! Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst vollständig abkühlen.
  • Seite 13: Reparaturen

    10 reparaturen Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder direkt an unseren Kundendienst. 11 Fehlerbehebung störung: Der Vakuumierer arbeitet nicht. Mögliche ursache störungsbehebung Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine Keine Speisespannung passende Steckdose ein.
  • Seite 14: Lagerung

    Der Beutel wurde durch harte Bestandteile wie z.B. Vakuumiervorgang manuell, bevor Beschädigungen Knochen beschädigt. entstehen. Bei störungen oder Fragen jeglicher art, kontaktieren sie bitte Ihre Verkaufs- oder servicestelle oder direkt: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch 12.
  • Seite 15: Technische Daten

    14. technische Daten Bezeichnung Vakuumierer proFessIonal Stecker Eurostecker Spannung 220 – 240 V Frequenz 50 / 60 Hz Nennleistung 110 W Abmessungen L × B × H 41 cm × 8 cm × 13 cm Netzzuleitungskabel 1,0 Meter wir übernehmen keine haftung für Übersetzungsfehler. Verbindlich bleibt allein der deutsche text.
  • Seite 17 sommaire page avant la première utilisation Introduction l'appareil Organes de commande Notice condensée utilisation conforme à la destination Garantie, Responsabilité Usage prévu Emploi abusif connu Importantes consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Mise en service Exigences posées à l'endroit de l'utilisation Avant la première utilisation commande Réglages...
  • Seite 18: Avant La Première Utilisation

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de l'appareil de mise sous vide PROFESSIONAL de Spring. Vous avez fait un très bon choix. Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité les plus élevées. Néanmoins, comme tout autre appareil électrique, l'appareil de mise sous vide PROFESSIONAL demande également à...
  • Seite 19: L'appareil

    l'appareil 2.1 organes de commande A Verrouillage B Chambre à vide avec joint C Lèvre en caoutchouc D Bord de soudure E Buse à vide F Tuyau à air...
  • Seite 20: Notice Condensée

    Touche MODE avec voyants GENTLE / NORMAL Touche FOOD avec voyants MOIST / DRy Touche CANISTER Mise sous vide avec le tuyau à air Touche VAC SEAL Extrait l'air du sachet et le soude automatiquement Touche SEAL Pour la soudure de film seulement Touche STOP Interrompt l'opération de mise sous vide et de soudure 2.2 notice condensée...
  • Seite 21: Utilisation Conforme À La Destination

    Spring International GmbH décline toute responsabilité pour les dommages corporels et dégâts matériels causés par une utilisation non conforme à la destination. Sont applicables en principe les conditions générales de vente et de livraison de la Spring International GmbH. 3.2 usage prévu Mise sous vide d'aliments dans du film, des sachets ou des boîtes adaptés.
  • Seite 22: Consignes Générales De Sécurité

    4.1 consignes générales de sécurité • Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant d'utiliser pour la première fois l'appareil. • Si vous voulez remettre cet appareil à d'autres personnes, remettez-leur aussi ce mode d'emploi. • Utilisez l'appareil uniquement pour un usage domestique et pour la destination pour laquelle il a été conçu exclusivement.
  • Seite 23: Exigences Posées À L'endroit De L'utilisation

    5.1 exigences posées à l'endroit de l'utilisation • Posez uniquement l'appareil de mise sous vide PROFESSIONAL sur un support stable et sur une surface de travail suffisamment grande et résistante à la chaleur. De plus, il doit être installé hors de portée des enfants et assurez-vous qu'il est horizontal.
  • Seite 24: Fonctionnement Avec Des Sachets Sous Vide

    6.3 Fonctionnement avec du film alimentaire 1. Introduisez les aliments souhaités dans le sachet sous vide et nettoyez le bord. Assurez-vous que le joint de la chambre à vide, ainsi que la lèvre en caoutchouc du bord de soudure sont correctement positionnés. 2.
  • Seite 25: Consignes De Rangement

    • Si vous n'êtes pas certain(e) que le sachet soit complètement fermé, répétez l'opération de scellement. • Nous recommandons l'utilisation de film alimentaire Spring pour la mise sous vide. Il est parfaitement adapté à l'appareil de mise sous vide, résiste à la cuisson, passe au micro-ondes et peut être aisément découpé à la longueur souhaitée.
  • Seite 26: Nettoyage

    nettoyage Danger ! Il est obligatoire de débrancher la fiche de la prise électrique avant de nettoyer. Sous peine d'électrocution ! Danger ! Ne trempez jamais l'appareil, ni sa prise, ni son cordon dans l'eau ou dans d'autres liquides. Ne nettoyez pas l'appareil de mise sous vide Professional au lave-vaisselle.
  • Seite 27: Réparations

    10 réparations Les réparations doivent être confiées au fabricant ou à des techniciens agréés uniquement. Si vous avez des questions, adressez-vous à votre revendeur ou directement à notre service après-vente. 11 Élimination des anomalies panne : L'appareil de mise sous vide ne travaille pas. cause possible remède Branchez la fiche de contact de l'appareil dans une prise...
  • Seite 28: Cause Possible

    à votre revendeur ou au service après- vente ou directement à : Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Allemagne www.spring.ch 12.
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    14. caractéristiques techniques Désignation appareil de mise sous vide proFessIonal Fiches de branchement secteur Fiche à euro Tension 220 – 240 V Fréquence 50 / 60 Hz Puissance nominale 110 W Dimensions (L × l × h) 41 cm × 8 cm × 13 cm Câble d'alimentation électrique 1,0 mètre nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 31 contents page Before the first use Introduction the appliance Features Brief instructions proper use Warranty, Liability Intended purpose Known misuse Important safety guidelines General safety guidelines Initial operation Requirements of the set-up location Before the first use operation Settings Preparation Operation with vacuum bags Operation with vacuum foil Operation with vacuum containers...
  • Seite 32: Before The First Use

    Introduction Dear customer, Thank you for buying the Spring Vacuum Sealer PROFESSIONAL. you have made a good choice. The appliance complies with the highest safety standards. Nevertheless, as all electric appliances, the Vacuum Sealer PROFESSIONAL must be operated with care.
  • Seite 33: The Appliance

    the appliance 2.1 Features A Locking lever of the lid B Vacuum chamber with gasket C Rubber lip D Heat-sealing edge E Vacuum nozzle F Vacuum hose...
  • Seite 34: Brief Instructions

    Button MODE with control lamps GENTLE / NORMAL Button FOOD with control lamps MOIST / DRy Button CANISTER Sealing by aid of the vacuum hose Button VAC SEAL Automatic air suction and heat-sealing Button SEAL Heat-sealing of the foil only Button STOP Interruption of the air suction and heat-sealing procedure 2.2 Brief instructions...
  • Seite 35: Proper Use

    The original receipt must be sent in with the appliance for repairs under the warranty. The receipt is the warranty certificate. Spring International GmbH assumes no liability for injuries or damage arising from improper use. The General Sales and Delivery Terms of Spring International GmbH apply.
  • Seite 36: General Safety Guidelines

    4.1 General safety guidelines • Please read these instructions carefully before the first use of the appliance. • If the appliance is given to another person, please ensure that the instructions are also included. • Operate the appliance only for domestic use and only for the intended purpose. •...
  • Seite 37: Requirements Of The Setup Location

    5.1 requirements of the setup location • Place the Vacuum Sealer PROFESSIONAL on a stable, even, sufficiently large and heat-resistant surface beyond the reach of children and ensure that it is horizontal. • Do not place the Vacuum Sealer PROFESSIONAL near or on hot surfaces (heaters, hot plates, or other heat sources).
  • Seite 38: Operation With Vacuum Bags

    6.3 operation with vacuum bags 1. Fill the desired food into the vacuum bag and clean the edges. Make sure that the gasket of the vacuum chamber as well as the rubber lip of the heat-sealing edge are inserted correctly. 2.
  • Seite 39: Storage Advice

    • If you are not sure if the bag has been sealed completely, repeat the procedure. • We recommend the use of Spring vacuum foil. These are optimally adjusted to the vacuum sealer, boil-proof and suitable for the microwave and can be cut to the needed size.
  • Seite 40: Cleaning

    cleaning Danger! Before cleaning the appliance always disconnect the plug of the power cable from the power outlet. Danger of electric shock! Danger! Never immerse the appliance, the plug or the power cable in water or other liquids. Do not clean the Vacuum Sealer PROFESSIONAL in the dishwasher.
  • Seite 41: Repairs

    10 repairs Repairs may executed by the manufacturer or authorized personnel only. In case of questions contact your local point of sale or our after sales service. 11 troubleshooting Disorder: The Vacuum Sealer does not work. possible cause troubleshooting Insert the mains plug of the device into a suitable socket. No supply voltage Make sure that the power outlet carries the required voltage.
  • Seite 42: Possible Cause

    Use a new bag and stop the sealing procedure manually bones etc. before damages occur. If you have any problems or questions, please contact your local point of sale or directly: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
  • Seite 43: Technical Data

    14. technical data Description Vacuum sealer proFessIonal Plug Standardised European plug Voltage 220 – 240 V Frequency 50 / 60 Hz Power output 110 W Measurements L × B × H 41 cm × 8 cm × 13 cm Length of lead 1,0 metres translation are made in good faith.
  • Seite 45 Indice Pagina prima del primo utilizzo Introduzione la macchina Elemento di comando Guida rapida uso conforme Garanzia, responsabilità Destinazione d’uso Impieghi scorretti noti avvertenze di sicurezza importanti Avvertenze di sicurezza generali Messa in funzione Requisiti del sito d'installazione Prima del primo utilizzo Impostazioni Preparazione Uso con sacchetti per sottovuoto...
  • Seite 46: Prima Del Primo Utilizzo

    Introduzione Stimata cliente, stimato cliente, congratulazioni per l’acquisto della macchina per sottovuoto PROFESSIONAL di Spring! Ha fatto un'ottima scelta. L'apparecchio è conforme ai massimi requisiti di sicurezza. Tuttavia, come per qualsiasi altro apparecchio elettrico, anche per la macchina per sottovuoto PROFESSIONAL durante il funzionamento occorre prestare particolare attenzione.
  • Seite 47: La Macchina

    la macchina 2.1 elementi di comando A Bloccaggio B Camera del vuoto con guarnizione C Labbro in gomma D Bordo di saldatura E Ugello del vuoto F Flessibile del vuoto...
  • Seite 48: Guida Rapida

    Tasto MODE con spie di controllo GENTLE / NORMAL Tasto FOOD con spie di controllo MOIST / DRy Tasto CANISTER Messa sotto vuoto con flessibile del vuoto Tasto VAC SEAL Estrae l'aria dal sacchetto e lo salda automaticamente Tasto SEAL Solo saldatura di pellicole Tasto STOP Interrompe il processo di messa sotto vuoto e saldatura...
  • Seite 49: Uso Conforme

    Per le riparazioni in garanzia, assieme alla macchina è necessario presentare sempre anche lo scontrino d'acquisto in originale. Questo funge infatti da Certificato di garanzia. In caso di uso non conforme Spring International GmbH non si assume alcuna responsabilità per le lesioni personali e i danni materiali che ne derivino.
  • Seite 50: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    4.1 avvertenze di sicurezza generali • Prima della prima messa in funzione della macchina leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. • Qualora la macchina debba essere consegnata ad altre persone, non dimenticare di consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso. •...
  • Seite 51: Requisiti Del Sito D'installazione

    5.1 requisiti del sito d'installazione • Appoggiare la macchina per sottovuoto PROFESSIONAL solamente su un piano stabile, con un’area di lavoro sufficientemente grande e resistente al calore, fuori dalla portata dei bambini e accertarsi che la macchina sia in bolla. •...
  • Seite 52: Uso Con Sacchetti Per Sottovuoto

    6.3 uso con pellicola per sottovuoto 1. Mettere gli alimenti desiderati nel sacchetto per sottovuoto e pulire il bordo. Accertarsi che la guarnizione della camera del vuoto e il labbro in gomma del bordo di saldatura siano correttamente inseriti. 2. Appoggiare il lato aperto del sacchetto nella camera del vuoto in modo che sia piatto e dritto. Controllare che la pellicola sia all’interno della guarnizione e che l’ugello del vuoto non sia coperto.
  • Seite 53: Istruzioni Per La Conservazione

    • Se non si è certi che il sacchetto sia stato completamente chiuso, ripetere il processo di sigillatura. • Raccomandiamo di usare le pellicole per messa sotto vuoto Spring. Queste sono infatti studiate per la macchina per sottovuoto, sono resistenti alla cottura e idonee per microonde e possono essere tagliate alla lunghezza richiesta con la massima semplicità...
  • Seite 54: Pulizia

    pulizia pericolo! Prima della pulizia staccare assolutamente la spina dalla presa elettrica. Pericolo di scosse elettriche! pericolo! Non immergere mai la macchina, la spina di rete nonché il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi. Non lavare mai la macchina per sottovuoto Professional in lavastoviglie. cautela! Prima di procedere alla pulizia lasciar raffreddare completamente la macchina.
  • Seite 55: Riparazioni

    10 riparazioni Le riparazioni possono essere effettuate soltanto dal produttore o da tecnici autorizzati. Per eventuali domande rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o al nostro servizio clienti. 11 risoluzione degli errori Guasto: La macchina per sottovuoto non funziona. causa possibile risoluzione del guasto Inserire la spina dell'apparecchio in una presa idonea.
  • Seite 56: Conservazione

    In caso di guasti o di domande di qualsiasi tipo contattare il centro vendita o assistenza oppure direttamente: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
  • Seite 57: Dati Tecnici

    14. Dati tecnici Denominazione Macchina per sottovuoto proFessIonal Spina Spina a norma CEE Tensione 220 – 240 V Frequenza 50 / 60 Hz Potenza nominale 110 W Misure lungh. × largh. × alt. 41 cm × 8 cm × 13 cm Cavo di alimentazione 1,0 metri non rispondiamo di eventuali errori di traduzione.
  • Seite 60 Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...

Inhaltsverzeichnis