Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mendler Arles II

  • Seite 3: Fernbedienung

    Massagesessel Arles II TC3-030-1 LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG BEVOR SIE DEN GEGENSTAND IN GEBRAUCH NEHMEN FERNBEDIENUNG Funktion der Fernbedienung Auswahl Massagezonen Wärmefunktion Massage an/aus an/aus Massage Intensität Auswahl der Massagemodi...
  • Seite 4: Produkteigenschaften

    PRODUKTEIGENSCHAFTEN Schmerzlindernde Wärmefunktion ● 8 Vibrationsmotoren ● 4 Massagemodi ● Intensität regelbar ● 4 Massagezonen, jede Zone kann individuell massiert werden ● Standardlaufzeit beträgt 25 Minuten ● Geeignet für Personen bis zu einem Körpergewicht von max. 120 kg ● Inbetriebnahme Verbinden Sie das Sitzteil mit dem Rückenteil (Foto 1+2).
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    HINWEIS: Zu Ihrer Sicherheit ist die Massagematte mit einer automatischen ● Abschaltfunktion ausgestattet, welche die Kissen nach 25 Minuten durchgehender Benutzung abschaltet. Benutzen Sie das Gerät keinesfalls länger als 25 Minuten durchgehend. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Benutzung von elektrischen Geräten, sollten die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen unbedingt immer eingehalten werden: Dieses Produkt ist lediglich zum Gebrauch mit einem 230V Stromkreis ausgelegt.
  • Seite 6: Gesundheitswarnung

    Benutzen Sie dieses Geräte nur in der Weise wie es im Handbuch beschrieben ist. Bringen Sie keine Zubehörteile an, die nicht mit dem Gerät mitgeliefert wurden. GESUNDHEITSWARNUNG Bei gesundheitlichen Bedenken, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt bevor Sie ● dieses Gerät benutzen. Personen mit Herzschrittmachern sollten dieses Gerät nicht benutzen.
  • Seite 9 Massage chair Arles II TC3-030-1 PLEASE READ COMPLETE INSTRUCTION BEFORE USAGE OF ITEM REMOTE CONTROLE Functions of remote Choice of massage modes Massage on/off Warming Function on/off Intensity of massage Choice of zones for massage...
  • Seite 10: Product Features

    PRODUCT FEATURES Pain-relieving warming function ● 8 motors for vibration ● 4 modes for massage ● Adjustable Intensity ● 4 zones for massage, each zone can be massaged individually ● Standard runtime of 25 minutes ● Suitable for persons with a weight of max. 120 kg ●...
  • Seite 11 IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETY With usage of electrical device you should always follow the basic precautionary measures shown below: The usage of this device is only configured for a circuit of 230V. Make sure that the device is connected with a socket that has the same configuration as the plug. Always cut off the device from socket after usage and before you clean it.
  • Seite 12 MAINTENANCE INSTRUCTIONS STORAGE: Store the device in a box or a save, cool and dry place. Avoid contact with sharp objects, which could cut into the textile. Do not use the wire to hang-up the device. CLEANING: Make sure the device is cut off from circuit and let it cool down before cleaning. ●...
  • Seite 15 Notice de montage Arles II TC3-030-1 MERCI DE LIRE LA NOTICE ENTIÈRE AVANT D'UTILISER L'ARTICLE TÉLÉCOMMANDE fonction de la télécommande épaule/dos/lombes sélection zones de massage massage marche/arrêt thermique marche/arrêt intensité massage sélection mode de massage...
  • Seite 16: Mise En Service

    PROPRIÉTÉS fonction thermique calmante ● 8 moteurs de vibration ● 4 modes de massage ● intensité réglable ● 4 zones de massage, chaque zone peut être masser séparément ● la durée standard s'élève à 25 minutes ● Approprié pour personnes jusqu'à 120 kg ●...
  • Seite 17 NOTE: Pour votre sécurité, le fauteuil de massage est équipé d'une fonction d'arrêt automatique. Le fauteuil s'arrête automatiquement après 25 minutes d'utilisation. Merci de ne pas utiliser l'appareil plus de 25 minutes. INSTRUCTION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ Mesures de sécurité à respecter: Ce produit est pour une utilisation sur circuit 230V.
  • Seite 18 SANTÉ: En cas de doute, consultez votre médecin avant d'utiliser le fauteuil massant L'utilisation du fauteuil massant est déconseillée aux personnes soufrant d'une maladie cardiaque ou portant des appareils médicaux électroniques comme des stimulateurs cardiaques. Si, au cours de l'utilisation, vous vous sentez mal ou ressentez des douleurs musculaires, stoppez immédiatement l'utilisation.
  • Seite 21 Poltrona relax Arles II TC3-030-1 PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI. TELECOMANDO Funzioni del telecomando Scelta zone di massaggio Funzione riscaldamento Massaggio on/off on/off Intensità massaggio Scelta modalità di massaggio...
  • Seite 22: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Funzione di riscaldamento per dare sollievo dai dolori ● 4 modalità di massaggio ● intensità regolabile ● 4 zone di massaggio, ogni zona può essere massaggiata singolarmente ● durata standard 25 minuti ● Adatto a persone con un peso corporeo inferiore a 120 kg ●...
  • Seite 23: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Nell'utilizzo di un dispositivo elettrico è necessario di rispettare sempre le seguenti precauzioni di base: Questo prodotto è predisposto solo per l'uso in impianti da 230V. Assicuratevi che il dispositivo sia collegato a una presa di corrente con la stessa configurazione della spina.
  • Seite 24 In caso di dolore ad un muscolo o ad un’articolazione per un periodo prolungato, ● interrompete l'uso del dispositivo e consultate un medico. Fastidi persistenti potrebbero essere sintomo di una situazione più grave. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE CONSERVAZIONE: Tenere il dispositivo in una scatola in un luogo asciutto, sicuro e fresco. Evitare il contatto con oggetti appuntiti o taglienti che potrebbero tagliare o forare il tessuto.
  • Seite 27: Control Remoto

    Sillón de masaje Arles II TC3-030-1 POR FAVOR, LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO CONTROL REMOTO Funciones remotas Selección de modos de masaje Masaje activado/ Función calor desactivado activada/ desactivada Intensidad del masaje Selección de zonas de...
  • Seite 28: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Función de calor para alivio de dolor ● 8 motores de vibración ● 4 modos de masaje ● Intensidad ajustable ● 4 zonas de masaje, cada zona puede ser masajeada individualmente ● Tiempo de funcionamiento estándar de 25 minutos ●...
  • Seite 29 NOTE: Por su seguridad, este sillón relax tiene una función de desconexión automática, la cual desactiva el dispositivo después de 25 minutos de uso continuo. No utilizar este dispositivo por un periodo superior a 25 minutos. INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A la hora de utilizar un dispositivo eléctrico siempre se deben de seguir las siguientes medidas básicas de precaución: El uso de este dispositivo solo está...
  • Seite 30 ● En caso de problemas de salud, por favor consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo. ● Personas con marcapasos no deberían de utilizar este dispositivo. ● En caso de detectar dolor muscular o en las articulaciones por largos periodos de tiempo, dejar de utilizar el dispositivo inmediatamente y acudir al médico.
  • Seite 31 Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 1-15 / 22.07.22 Deutsch Relaxsessel mit Massage ALLGEMEINE HINWEISE: Bitte lesen Sie diese Aufbauanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt aufbauen und verwenden. Heben Sie diese Aufbauanleitung für spätere Zwecke gut auf. Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben.
  • Seite 32: Erstickungs- Und Strangulationsgefahr

    Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 2-15 / 22.07.22 Tragen Sie das Produkt niemals am mitgelieferten Kabel. Halten Sie das Kabel fern von beheizten/heißen Oberflächen. Strenge Aufsicht ist ratsam, sobald das Produkt von oder in der Nähe von körperlich behinderten oder geistig behinderten Personen benutzt wird.
  • Seite 33: Aufbewahrung

    Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 3-15 / 22.07.22 REINIGUNG / PFLEGE: Vergewissern Sie sich, dass das Produkt vom Stromnetz getrennt ist und lassen Sie es vor der Reinigung abkühlen. Benutzen Sie niemals Waschmittel oder andere Putzmittel, um den Artikel zu reinigen. Reinigen Sie den Artikel mit einem leicht angefeuchtetem Tuch.
  • Seite 34: Designated Use

    Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 4-15 / 22.07.22 English Relax chair with massage function GERENAL NOTES: Please read this manual carefully before you start to assemble and use the item. Please keep the manual! Only use the item in the way it is mentioned in the manual.
  • Seite 35: Maintenance Instructions

    Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 5-15 / 22.07.22 9. The item is no toy. It is not allowed for children to use it or to play with it. 10. Do not use this item in rooms where spray cans or oxygen are being CAUTION: stored.
  • Seite 36 Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 6-15 / 22.07.22 Information for private households in relation to electrical and electronic equipment The Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) contains some requirements for handling electrical and electronic equipment.
  • Seite 37: Remarques Générales

    Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 7-15 / 22.07.22 Francais REMARQUES GÉNÉRALES: Veuillez lire la notice de montage attentivement avant de monter et d'utiliser l'aticle. Gardez bien cette notice de montage pour une utilisation ultérieure. Utilisez l'article uniquement comme décrit dans les instructions.
  • Seite 38 Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 8-15 / 22.07.22 10. N'utilisez pas l'article dans un entrepôt des bombes aérosols ou de l'oxygène. Attention: 11. N'utilisez pas l'article au niveau des yeux ou d'autres parties sensibles.
  • Seite 39 Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 9-15 / 22.07.22 INDICATION MISE AU REBUT: Mettez l'article au rebut de façon écologique. Veuillez ne pas jeter l'article au déchet domestique. Veuillez l'emmener à une déchetterie pour des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 40: Informazioni Generali

    Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 10-15 / 22.07.22 Italiano: INFORMAZIONI GENERALI Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di assemblare o utilizzare il prodotto. Conservare questo manuale! Utilizzare il prodotto solo come menzionato nel manuale. Non assemblare il prodotto da soli.
  • Seite 41: Istruzioni Per La Manutenzione

    Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 11-15 / 22.07.22 schiacciamento! l'apparecchio viene utilizzato in presenza di bambini, portatori di handicap fisici o disabili. 9. Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini non devono utilizzarlo o giocare con esso.
  • Seite 42 Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 12-15 / 22.07.22 Note sullo smaltimento: Non abbandonare questo prodotto nell’ambiente. Questo non è un rifiuto domestico. Il prodotto deve essere smaltito presso un centro di raccolta per rifiuti elettronici. Per maggiori informazioni su come smaltire questo prodotto rivolgiti al tuo comune.
  • Seite 43: Información General

    Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 13-15 / 22.07.22 Espagniol INFORMACIÓN GENERAL Por favor, lea con atención este manual antes de empezar a montar el artículo. Por favor, conserve el manual. Use el artículo sólo para el uso mencionado en el manual. Nunca monte el artículo solo. No haga demasiada fuerza.
  • Seite 44: Instrucciones De Mantenimiento

    Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 14-15 / 22.07.22 con él. 10. No utilizar el dispositivo en estancias donde hay almacenados aerosoles u oxígeno. PRECAUCIÓN: ¡PELIGRO DE RIESGO 11. No utilizar en ojos u otras partes sensibles.
  • Seite 45 Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 Fax: 07182 8040220 fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de Seite 15-15 / 22.07.22 Información para hogares particulares en relación con equipos eléctricos y electrónicos La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) contiene algunos requisitos para el manejo de equipos eléctricos y electrónicos.

Diese Anleitung auch für:

Arles tc3-038Arles ii tc3-030-1

Inhaltsverzeichnis