Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR T1 Bedienungsanleitung
VEVOR T1 Bedienungsanleitung

VEVOR T1 Bedienungsanleitung

Polizei-körperkamera

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
POLICE BODY CAMERA
MODEL: T1
We continue to be committed to provide you tools with
competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar
expressions used by us only represents an estimate of
savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not
necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR T1

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support POLICE BODY CAMERA MODEL: T1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of...
  • Seite 3 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
  • Seite 4 PREFACE Thank you for using our Body Cameras. This manual is applicable for T1 series Body Cameras. Please read the manual carefully before using the devices. Please keep this manual for reference in the future. The content of this manual is subject to be changed without notice.
  • Seite 5 cable immediately, and then contact us in time. Please contact us if the device is not working properly.  Please do not disassemble or modify the device in  any way. Please do not charge the device at high temperature ...
  • Seite 6 1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON 2. BUTTONS INSTRUCTION 2.1 Power button【 】 Short press:Turn on/off the screen under power-on condition. Long press:Under power on status, long press 3 seconds to turn off the machine; Press and hold for 2 seconds to turn on the power when it is off. 】...
  • Seite 7 2.3 Video button【 】 Short press:Under power on state, short press to record video, short press again will stop recording. Long press:Under the off state, long press to turn on the power and start video recording 2.4 Photo button【 】 Short press:When the power is on but not recording, press it to take a photo according to the set resolution.
  • Seite 8 ★" in the lower right corner. 2.8 Reset button【 】 Long press 3S to reset. 】 2.9 USB port【 Provides charging, data transfer, external camera. 2.10 Menu/Confirm Key【 】 Short press this button to enter the menu setting, and short press in the menu setting state to modify and confirm the operation.
  • Seite 9 3. DESCRIPTION OF WORK INDICATOR STATUS Indicator light Colour Status Description Constant brightness: indicator light charging orange OFF: not connected to USB or charging dock Constant brightness: Idle Blue state indicator light Slow flash: video recording orange Slow flash: recording 4.
  • Seite 10 5、BASIC FUNCTION OPERATION 5.1 Power ON/OFF Long press "ON/OFF" button 【 】 , display boot animation or broadcasting, then enter the monitoring interface. When the device is on, long press 【 】 3s, display Shut down Animation and then power off. 5.2 Screensaver/Battery Saving Mode ●...
  • Seite 11 ● Menu main interface, select the parameter to be set by short press "Up/Down/OK" button or touch operation, and touch to turn page up and page down quickly. ● Short press menu key 【 】 to return to the previous catalogue until exit the menu interface.
  • Seite 12 turn off Automatically device OFF/1/3/5min 5min turn off Voice Prompt ON/OFF Video Voice ON/OFF Volume Adjustment High/Medium/Low High Car Mode ON/OFF Virus Firewall ON/OFF File Check Mode File Mode/Picture Mode Picture Mode It can be edited and replaced Device Number with a new number after 8888888 validating password...
  • Seite 13 On the video record and monitoring interface, Short press light button【 】to turn on/off IR light, interface will display the icon. If the menu "IR control" is set to Auto, the device will automatically detect changes environment’s brightness and darkness and turn on/off automatically.
  • Seite 14 saving and naming is the same as above. ③ Snapshot: Press "Photograph" button 【 】 to snapshot a photo during video recording. Continuous shooting and snapshot can be set. 4.6 Video recording: ① Video recording: When under monitor status, Press "Video record"...
  • Seite 15 screen, The maximum time for pre-recording is the last 1 minute before starting there cording. ④ Post-recording: Turn ON "post-recording" in system setting, short press videorecording button once to start recording, and it will enter video time-lapse automatically by pressing video button again, the time can be set up in the menu setting, you can set it as: 5s/30s/1mins/5mins and stop recording.
  • Seite 16 MP3 format, and saved in memory card. 4.8 Review/play back the video: When under monitor status, Press button【OK】to enter playback interface, and select browsing files by pressing "UP,DOWN,OK" button. During playing back the video, you can fast forward, fast rewind by pressing" UP, DOWN" button. 4.9 File deletion: Any files that saved in the memory card of the device cannot be deleted.
  • Seite 17 00000, a new password needs to be inputted if you revise it.) When connecting to the software, input admin password: 000000 and can revise device info (such as login password, unit number, unit name, police name, police number, device number), and enter the U disk mode, correction time and factory reset.
  • Seite 18 6. ACCESSORY LIST Body Camera 1pcs Charging Adaptor 1pcs USB Cable 1pcs Short back clip 1pcs Long back clip 1pcs Charging base 1pcs User Manual 1pcs 7. DEVICE CHARGING Low battery display: When the battery is low, the electricity icon on the upper right corner of the screen will flash, and speaker will make a chime every 10 seconds and the device will shut down after 10 minutes.
  • Seite 19 needs to use special USB wire and charger delivered at random. Other non-original parts may not realize the function of fast power supply. 8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT The device cannot be turned on and the operation is not responsive. ①...
  • Seite 20 for remote network solution (initial password :000000). Unsynchronized time: The "date/time" in the menu Settings on the Menu is set manually, and the time of the device can be synchronized using the PC software "BodyCam". If you can't change the time, please contact the after-sales staff for remote networking solution.
  • Seite 21 This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Seite 22 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 24 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 25 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support KAMERA POLICYJNA MODEL: T1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with...
  • Seite 27 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
  • Seite 28 PREFACE Dziękujemy za korzystanie z naszych kamer ciała. Niniejsza instrukcja dotyczy korpusu serii T1 Kamery. Przed użyciem urządzeń prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Proszę zachować tę instrukcję w celach informacyjnych w przyszłości. Treść tej instrukcji może ulec zmianie bez ogłoszenie.
  • Seite 29 zapobiec przegrzaniu. Gdy z urządzenia wydobywa się dym, zapach lub  hałas, wyłącz zasilanie i natychmiast odłącz kabel zasilający, a następnie skontaktuj się z nami na czas. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, skontaktuj się  z nami . Proszę nie demontować ani nie modyfikować ...
  • Seite 30 spowodować pożar) . Proszę w odpowiednim czasie wykonać kopię  zapasową danych na urządzeniu. Aby uzyskać najlepsze nagrania i zdjęcia, należy  utrzymywać aparat w czystości. Zachowaj swoje hasło i nazwę w bezpiecznym  miejscu. 1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON 2.
  • Seite 31 Długie naciśnięcie : W stanie włączenia naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wyłączyć urządzenie ; Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyć zasilanie, gdy jest wyłączone. 2.2 Przycisk interkomu 【 】 Krótkie naciśnięcie : W interfejsie nagrywania i monitorowania wideo krótkie naciśnięcie powoduje włączenie/wyłączenie światła stroboskopowego i dźwięku alarmu.
  • Seite 32 sekundy powoduje włączenie/wyłączenie białego światła po włączeniu zasilania. 2.5 Przycisk nagrywania 【 】 Krótkie naciśnięcie : Gdy zasilanie jest włączone, ale nie trwa nagrywanie, naciśnij je, aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij ponownie, aby zatrzymać nagrywanie. Długie naciśnięcie : Naciśnij podczas nagrywania, zatrzyma nagrywanie i rozpocznie nagrywanie, naciśnij ponownie, aby zatrzymać...
  • Seite 33 menu, i krótko naciśnij w stanie ustawień menu, aby zmodyfikować i potwierdzić operację. 2.11 Przycisk w górę 【 】 W ustawieniach menu lub stanie wyboru pliku jest to funkcja odwracania w górę. 2.12 Przycisk w dół 【 】 Funkcja przewijania w dół w ustawieniach menu lub stanie wyboru pliku 2.13 Powrót/odtwarzanie 【...
  • Seite 34 kontrolna 2 bezczynności Wolne miganie: Czerwony nagrywanie wideo Wolne miganie: Pomarańczowy nagrywanie 4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS Na ekranie stanu monitorowania lub nagrywania. ① Rozdzielczość nagrywania ⑦ Identyfikator urządzenia i ② Bieżący pozostały czas numer identyfikacyjny policji ③ Ikona poziomu ⑧...
  • Seite 35 5、BASIC FUNCTION OPERATION 5.1 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE zasilania Naciśnij i przytrzymaj przycisk „ON/OFF”【 】, wyświetl animację startową lub transmisję, a następnie wejdź do interfejsu monitorowania. Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij i przytrzymaj 【 】 3 s, wyświetl animację wyłączania, a następnie wyłącz zasilanie. 5.2 Wygaszacz ekranu/Tryb oszczędzania baterii ●...
  • Seite 36 ● Główny interfejs menu, wybierz parametr, który ma zostać ustawiony, poprzez krótkie naciśnięcie przycisku „ Góra/Dół/OK ” lub dotknięcie, a następnie dotknij, aby szybko przewijać stronę w górę i w dół. ● Krótkie naciśnięcie klawisza menu 【 】 aby powrócić do poprzedniego katalogu aż...
  • Seite 37 modyfikacja Segmentowane Nagranie 5/10/15/20 m cala 5 minut Detekcja ruchu WŁ./WYŁ WYŁĄCZONY Automatyczne WYŁ./30 sek./60 sek 60 sek wyłączanie ekranu Automatyczne wyłączenie WYŁ./1/3/5 m cala 5 minut​ urządzenia Komunikat głosowy WŁ./WYŁ Głos wideo WŁ./WYŁ Regulacja głośności Wysoka Średnia Niska Wysoki Tryb samochodowy WŁ./WYŁ...
  • Seite 38 Szyfrowanie, można je Data/godzina edytować po wprowadzeniu prawidłowego hasła Przełącznik GPS WŁ./WYŁ WYŁĄCZONY Wersja Model + Wersja + Data oprogramowania Uwaga : aktualizacja oprogramowania powoduje zmianę parametrów, proszę przyjąć rzeczywisty obiekt jako standard . 4.4 Światło dodatkowe ① Światło noktowizyjne IR: W interfejsie nagrywania i monitorowania wideo 】aby włączyć/wyłączyć...
  • Seite 39 4.5 Zdjęcie: ① Pojedyncze zdjęcie: W trybie monitora naciśnij przycisk „ Zdjęcie ” 【 】 , aby zrobić zdjęcia, zielona lampka sygnalizacyjna mignie raz i wyda dźwięk tarcia. Jedno zdjęcie zostanie zrobione po jednokrotnym naciśnięciu, a zdjęcie zostanie nazwane datą i godziną, w formacie JPG i zapisane na karcie pamięci .
  • Seite 40 migający punkt 【 】 , a kontrolka będzie świecić na czerwono. Zatrzymanie nagrywania poprzez ponowne naciśnięcie przycisku, a wideo zostanie nazwane według daty i godziny, w formacie MOV, i zapisane na karcie pamięci . ② Wykrywanie ruchu: Włącz w menu detekcję ruchu, i wróć...
  • Seite 41 możesz ustawić to jako: 5s/30s/1min/5min i zatrzymaj nagrywanie. Możesz także zatrzymać wideo poklatkowe poprzez krótkie naciśnięcie przycisku wideo. ⑤ Dźwięk wideo: Można włączyć /wyłączyć dźwięk w menu, ustawienie domyślne to „ WŁ .”. nagrywaj audio-wideo, kiedy jest WYŁĄCZONY , the wideo będzie ciche.
  • Seite 42 interfejsu odtwarzania i wybierz przeglądanie plików, naciskając przycisk „ GÓRA, DÓŁ, OK ” . Podczas odtwarzania wideo możesz szybko przewijać do przodu i do tyłu, naciskając przyciski „W GÓRĘ”, „W DÓŁ”. 4.9 Usuwanie plików : Nie można usunąć plików zapisanych na karcie pamięci urządzenia. Ty mogę usunąć pliki, podłączając urządzenie do komputera kablem USB.
  • Seite 43 wprowadź hasło 000000 (ustawienie domyślne to 00000, nowe hasło należy wprowadzić, jeśli go poprawiasz.) Kiedy połączenie z oprogramowaniem, wprowadź administratora hasło: 000000 i może sprawdzić informacje o urządzeniu (takie jak hasło logowania, numer jednostki, jednostka nazwa, imię policji, numer policyjny, urządzenie numer) i wejdz do Tryb dysku U, korekta czas i reset do ustawień...
  • Seite 44 mogłyby powstać w wyniku wielokrotnych napraw instalacja. W tym samym czasie, proszę nie naciskać zbyt mocno. 6. ACCESSORY LIST Aparat Body C​ 1 szt Adapter do ładowania 1 szt Kabel USB 1 szt Krótki klips z tyłu 1 szt Długi klips z tyłu 1 szt Baza ładująca 1 szt...
  • Seite 45 komputera kablem USB . Status ładowanie można zobaczyć na ikonie LCD i wskaźniku stanu. ② Proszę naładować urządzenie kablem USB i dedykowaną ładowarką. Uwaga: to urządzenie ma funkcję szybkiego ładowania. - 19 -...
  • Seite 46 wymaga użycia specjalnego przewodu USB I ładowarka dostarczana losowo. Inne nieoryginalne części mogą nie spełniać swojej funkcji szybko zasilacz. 8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT Nie można włączyć urządzenia i nie reaguje. ① Podłącz ładowarkę i naciśnij przycisk zasilania, aby sprawdzić, czy można ją uruchomić. ②...
  • Seite 47 dla rozwiązania sieci zdalnej (initial hasło: 000000). Czas niezsynchronizowany : „Data/godzina” w menu Ustawienia w menu jest ustawiana ręcznie, a czas urządzenie można zsynchronizować za pomocą komputer oprogramowanie „BodyCam”. Jeśli nie możesz zmienić czasu, prosimy kontakt personelem obsługi posprzedażnej w celu uzyskania rozwiązania w zakresie zdalnej sieci .
  • Seite 48 Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię...
  • Seite 49 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 50 - 22 -...
  • Seite 52 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 53 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support POLIZEI-KÖRPERKAMERA MODELL: T1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with...
  • Seite 55 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
  • Seite 56 PREFACE Vielen Dank, dass Sie unsere Körperkameras verwenden. Dieses Handbuch gilt für das Gehäuse der T1 -Serie Kameras. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Geräte verwenden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf als Referenz für die Zukunft. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne Gewähr geändert...
  • Seite 57 Bitte sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des  Geräts, um eine Überhitzung zu vermeiden. Wenn Rauch, Geruch oder Geräusche aus dem Gerät  austreten, schalten Sie es aus und schalten Sie es aus Entfernen Sie sofort das Netzkabel und nehmen Sie dann rechtzeitig Kontakt mit uns auf.
  • Seite 58 Vermeiden Sie es, das Gerät der Sonneneinstrahlung  und einem stickigen Ort auszusetzen (es zu ignorieren könnte einen Brandunfall verursachen) . Bitte sichern Sie rechtzeitig die Daten im Gerät.  Bitte halten Sie die Kamera sauber, um die besten  Aufnahmedateien und Bilder zu erhalten.
  • Seite 59 im eingeschalteten Zustand . Langes Drücken : Drücken Sie im eingeschalteten Zustand 3 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten . Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten, wenn es ausgeschaltet ist. 2.2 Intercom-Taste 【 】 Kurz drücken : Drücken Sie in der Videoaufzeichnungs- und Überwachungsoberfläche kurz, um das Blitzlicht und den Alarmton ein-/auszuschalten.
  • Seite 60 aufzunehmen und zu speichern. Langes Drücken : 3 Sekunden lang drücken, um das weiße Licht beim Einschalten ein-/auszuschalten. 2.5 Aufnahmetaste 【 】 Kurz drücken : Wenn das Gerät eingeschaltet ist, aber nicht aufnimmt, drücken Sie die Taste, um aufzunehmen, und drücken Sie erneut, um die Aufnahme zu stoppen.
  • Seite 61 Kamera . 2.10 Menü-/Bestätigungstaste 【 】 Drücken Sie kurz diese Taste, um die Menüeinstellung aufzurufen, und drücken Sie kurz im Menüeinstellungsstatus, um den Vorgang zu ändern und zu bestätigen. 2.11 Aufwärts-Taste 【 】 In der Menüeinstellung oder im Dateiauswahlstatus handelt es sich um die Funktion zum Aufwärtsblättern. 2.12 Abwärtstaste 【...
  • Seite 62 3. DESCRIPTION OF WORK INDICATOR STATUS Kontrollleuchte​ Farbe​ Status Beschreibung Konstante Helligkeit: Kontrollleuchte Laden orange AUS: nicht an USB oder 1​ Ladestation angeschlossen Konstante Helligkeit: Blau Ruhezustand Langsamer Blitz: Kontrollleuchte 2​ Videoaufnahme Langsamer Blitz: orange Aufnahme 4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS In der Überwachungs- oder Aufzeichnungsstatus-Bildschirmanzeige.
  • Seite 63 ④Aufnahmezeit ⑤ GPS-Symbol ⑥ Systemdatum und -uhrzeit ⑦ Geräte-ID und Polizei-ID-Nummer ⑧ Verbleibende Speicherkartenkapazität - 9 -...
  • Seite 64 5、BASIC FUNCTION OPERATION 5.1 Ein-/Ausschalten Drücken Sie lange auf die „ON/OFF“-Taste ( ), um die Boot-Animation oder Übertragung anzuzeigen und dann die Überwachungsoberfläche aufzurufen. Wenn das Gerät 3 Sekunden lang 【 】, um eingeschaltet ist, drücken Sie die Animation zum Herunterfahren anzuzeigen, und schalten Sie es dann aus.
  • Seite 65 aus : ● Menü Hauptschnittstelle: Wählen einzustellenden Parameter aus, indem Sie kurz die Taste „ Auf/Ab/OK “ oder die Touch-Bedienung drücken und berühren, um die Seite schnell nach oben oder unten zu blättern. ● Drücken Sie kurz die Menütaste 【 】...
  • Seite 66 Min./5 Min Videoaufnahme Super Lagerung AN AUS Belichtung Einstellung -2~2 Segmentiert Aufzeichnung 5/10/15/20 m Zoll 5 Minuten Bewegungserkennung AN AUS Bildschirm automatisch AUS/30 Sek./60 Sek 60 Sek ausschalten Automatisches Ausschalten des AUS/1/3/5 m Zoll 5 Minuten​ Geräts Sprachansage AN AUS Videostimme AN AUS Lautstärkeanpassung...
  • Seite 67 Danach auf Standard Werkseinstellungen wiederherstellen zurückgesetzt Passwort validieren Verschlüsselung, sie kann bearbeitet werden Nach Terminzeit Eingabe des korrekten Passworts GPS- Schalter AN AUS Softwareversion Modell + Version + Datum Hinweis Software-Update verursacht Parameteränderung, bitte nehmen Sie das reale Objekt als Der Standard . 4.4 Zusatzlicht ①...
  • Seite 68 das Symbol angezeigt. IR-Licht und weißes Licht können frei umgeschaltet werden, aber eine Funktion funktioniert gleichzeitig. 4.5 Foto: ① Einzelaufnahme: Drücken Sie im Monitorstatus die Taste „ Foto “ ( ), um Fotos aufzunehmen. Das grüne Anzeigelicht blinkt einmal und macht ein Reibgeräusch. Durch einmaliges Drücken wird ein Foto aufgenommen, das Foto wird nach Datum und Uhrzeit im JPG-Format benannt und auf der Speicherkarte gespeichert .
  • Seite 69 4.6 Videoaufzeichnung: ① Videoaufzeichnung: Drücken Überwachungsstatus die Taste „Videoaufzeichnung“ ( um die Aufnahme zu starten. In der oberen linken Ecke des Bildschirms wird ein blinkender Punkt ( ) angezeigt, die Anzeigeleuchte leuchtet rot. Stoppen Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken der Taste und das Video wird nach Datum und Uhrzeit benannt.
  • Seite 70 begonnen wird Schnürung . ④ Nachaufnahme: Schalten Sie „Nachaufnahme“ in den Systemeinstellungen ein , drücken Sie einmal kurz die Videoaufnahmetaste, um die Aufnahme zu starten, und der Video-Zeitraffer wird aktiviert automatisch Durch erneutes Drücken der Videotaste kann die Uhrzeit im Menü eingestellt werden Einstellung, Sie können es wie folgt einstellen: 5 Sek./30 Sek./1 Min./5 Min.
  • Seite 71 aufzeichnen. Wenn Sie sich im Überwachungsstatus zum Aufnehmen die „ Aufnahme befinden, drücken Sie “ -Taste. Das Mikrofonsymbol wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme zu stoppen. Das Audio wird nach Datum und Uhrzeit benannt, im MP3-Format, und auf der Speicherkarte gespeichert.
  • Seite 72 Computer anschließen. 4.10 Reset-Taste : Jeder unsachgemäße Betrieb oder andere besondere Gründe, die dazu geführt haben, dass das Gerät einfriert oder Eine Nichtreaktion kann durch die Reset-Taste behoben werden. Alle Spezifikationen des Geräts bleiben erhalten das Gleiche wie vorher. 4.11 Ein-/Ausgabe : Anschließen eines PCs mithilfe eines beliebigen USB - B-Kabels, um die Dateien auf das Gerät zu übertragen.
  • Seite 73 5. ASSEMBLY OF BACK CLIP Der Zusammenbau des hinteren Clips: Wie in der Abbildung gezeigt, setzen Sie den Clip zunächst entsprechend der ② -Richtung am Trichterschacht ① des Geräts an, nehmen Sie ihn dann in die entgegengesetzte Richtung heraus und ziehen Sie ihn nach oben.
  • Seite 74 Kurzer Rückenclip 1 Stück Langer Rückenclip 1 Stück Ladestation​ 1 Stück Benutzerhandbuch 1 Stück 7. DEVICE CHARGING Anzeige bei schwacher Batterie: Wenn die Batterie schwach ist, wird oben rechts das Stromsymbol angezeigt Die Ecke des Bildschirms blinkt und der Lautsprecher ertönt alle 10 Sekunden Das Gerät schaltet sich nach 10 Minuten ab.
  • Seite 75 muss ein spezielles USB-Kabel verwenden Und Ladegerät zufällig geliefert. Andere nicht originale Teile erfüllen möglicherweise nicht die Funktion schnell Stromversorgung. 8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT Das Gerät lässt sich nicht einschalten und der Betrieb reagiert nicht. ① Bitte schließen Sie das Ladegerät an und drücken Sie den Netzschalter, um zu prüfen, ob es gestartet werden kann.
  • Seite 76 herstellen und konnte nicht in den Upload-Modus wechseln . Für eine Remote-Netzwerklösung wenden Sie sich bitte an das Kundendienstpersonal. Passwort vergessen : Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst - 19 -...
  • Seite 77 für Remote-Netzwerklösung (initial Passwort:000000). Nicht synchronisierte Zeit : Das „Datum/Uhrzeit“ im Menü „Einstellungen“ im Menü wird manuell eingestellt und die Uhrzeit des Gerät kann mit synchronisiert werden PC Software „BodyCam“. Wenn du die Zeit nicht ändern kannst, Für eine Remote-Netzwerklösung wenden Sie sich bitte an das Kundendienstpersonal .
  • Seite 78 Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Produkt erzeugt verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß...
  • Seite 79 erfahrenen Radio-/TV-Techniker. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 22 -...
  • Seite 80 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 23 -...
  • Seite 82 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 83 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support CAMÉRA CORPORELLE DE LA POLICE MODÈLE : T1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of...
  • Seite 85 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
  • Seite 86 à tout moment. PREFACE Merci d'utiliser nos caméras corporelles. Ce manuel s'applique au corps de la série T1 Appareils photo. Veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser les appareils. Veuillez conserver ce manuel pour référence dans le futur. Le contenu de ce manuel est susceptible d'être modifié sans avis.
  • Seite 87 Lorsque de la fumée, une odeur ou du bruit s'échappe  l'appareil, coupez l'alimentation retirez immédiatement le câble d'alimentation, puis contactez -nous à temps. Veuillez nous contacter si l'appareil ne fonctionne pas  correctement. Veuillez ne pas démonter ou modifier l'appareil de ...
  • Seite 88 temps opportun. Veuillez garder l'appareil photo propre pour obtenir les  meilleurs fichiers d'enregistrement et images. Veuillez conserver votre mot de passe et utiliser votre  nom en lieu sûr. 1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON 2. BUTTONS INSTRUCTION 2.1 Bouton d'alimentation 【 】...
  • Seite 89 l'appareil lorsqu'il est éteint. 2.2 Bouton interphone 【 】 Appui court : Dans l'interface d'enregistrement et de surveillance vidéo, appuyez brièvement pour allumer/éteindre la lumière stroboscopique et le son de l'alarme. Appui long : Dans l'écran de vidéo et de surveillance, appuyez longuement pour allumer/éteindre la lumière du localisateur laser .
  • Seite 90 2.5 Bouton d'enregistrement 【 】 Appui court : Lorsque l'appareil est sous tension mais n'enregistre pas, appuyez dessus pour enregistrer, appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. Appui long : Appuyez pendant l'enregistrement, l'enregistrement s'arrêtera et démarrera l'enregistrement, appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. 2.6 Bouton d'éclairage 【...
  • Seite 91 réglage du menu pour modifier et confirmer l'opération. 2.11 Bouton Haut 【 】 Dans l'état de réglage du menu ou de sélection de fichier, il s'agit de la fonction de retournement vers le haut. 2.12 Bouton Bas 【 】 Fonction de défilement vers le bas dans le réglage du menu ou l'état de sélection de fichier 2.13 Retour/Lecture 【...
  • Seite 92 chargement Luminosité constante : Bleu état de veille Flash lent : enregistrement le voyant 2 Rouge vidéo Flash lent : enregistrement orange 4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS Dans l’affichage de l’écran d’état de surveillance ou d’enregistrement. ① Résolution ⑤ Icône GPS ⑥...
  • Seite 93 5、BASIC FUNCTION OPERATION 5.1 Mise sous/hors tension Appuyez longuement sur le bouton « ON/OFF » 【 】 , affichez l'animation de démarrage ou la diffusion, puis entrez dans l'interface de surveillance. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez longuement sur 【 】3s, affichez Arrêter l'animation puis éteignez-le.
  • Seite 94 ● Interface principale du menu, sélectionnez le paramètre à définir en appuyant brièvement sur le bouton « Haut/Bas/OK » ou en appuyant sur l'opération, et touchez pour monter et descendre rapidement la page. ● Appuyez brièvement sur la touche menu 【 】...
  • Seite 95 Exposition ajustement -2~2 Segmenté Enregistrement 5/10/15/20 m po 5 m dedans Détection de ALLUMÉ ÉTEINT DÉSACTIVÉ mouvement s'éteint ARRÊT/30 s/60 s 60 secondes automatiquement L'appareil s'éteint ARRÊT/1/3/5 m po 5 m dedans automatiquement Invite vocale ALLUMÉ ÉTEINT Vidéo Voix ALLUMÉ ÉTEINT Réglage du volume Élevé/Moyen/Faible Haut...
  • Seite 96 paramètres d'usine défaut après validation du mot de passe Cryptage, il peut être modifié Date/Heure après avoir saisi le mot de passe correct Commutateur GPS ALLUMÉ ÉTEINT DÉSACTIVÉ Une version de Modèle + Version + Date logiciel Remarque : La mise à jour du logiciel provoque le changement des paramètres, veuillez prendre l'objet réel comme le standard .
  • Seite 97 commuter librement, mais une seule fonction fonctionne. en même temps. 4.5 Photographie : ① Prise de vue unique : sous l'état du moniteur, appuyez sur le bouton "Photographie" 【 】 pour prendre des photos, le voyant vert clignote une fois et émet un bruit de frottement.
  • Seite 98 4.6 Enregistrement vidéo : ① Enregistrement vidéo : lorsque vous êtes sous l'état du moniteur, appuyez sur le bouton "Enregistrement vidéo" 【 】pour démarrer l'enregistrement, un point clignotant 【 】 s'affichera dans le coin supérieur gauche de l'écran, le voyant lumineux est en rouge. Arrêtez l'enregistrement en appuyant à...
  • Seite 99 dans les paramètres du système, appuyez brièvement une fois sur le bouton d'enregistrement vidéo pour démarrer l'enregistrement, entrera time-lapse vidéo automatiquement en appuyant à nouveau sur le bouton vidéo, l'heure peut être réglée dans le menu paramètre, vous pouvez le définir comme : 5s/30s/1mins/5mins et arrêter l'enregistrement.
  • Seite 100 appuyez à nouveau bouton pour arrêter l'enregistrement. L'audio sera nommé par date et heure, au format MP3, et enregistré sur la carte mémoire. 4.8 Visualiser/lire la vidéo : Lorsque vous êtes sous l'état du moniteur, appuyez sur le bouton "OK" pour accéder à l'interface de lecture et sélectionnez les fichiers de navigation en appuyant sur le bouton "HAUT, BAS, OK".
  • Seite 101 l'appareil conserveront le pareil qu'avant. 4.11 Entrée/sortie : Connexion du PC en utilisant le câble USB aléatoire pour transmettre les fichiers sur l'appareil. 4.12 Connexion au calcul : connectez l'appareil à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB aléatoire , et l'appareil donnera vous une boîte de dialogue, puis entrez le mot de passe 000000 (réglage par défaut sur 00000, un nouveau mot de passe doit être saisi si vous le révisez.) Quand...
  • Seite 102 Avis: Le clip est fixé par la position de bouclage de l'appareil. Nous conseillons tu dois avoir moins temps d'assemblage que possible pour éviter les dommages qui pourraient être causés à plusieurs reprises installation. En même temps, s'il vous plaît, ne poussez pas trop fort.
  • Seite 103 Affichage de batterie faible : lorsque la batterie est faible, l'icône d'électricité en haut à droite Le coin de l'écran clignotera et le haut-parleur émettra un carillon toutes les 10 secondes et le l'appareil s'éteindra après 10 minutes. veuillez charger l'appareil rapidement lorsque le la batterie est faible.
  • Seite 104 doit utiliser un câble USB spécial et chargeur livré au hasard. D'autres pièces non originales peuvent ne pas réaliser la fonction de rapide source de courant. 8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT L'appareil ne peut pas être allumé et l'opération ne répond pas.
  • Seite 105 Mot de passe oublié : Merci de contacter le SAV - 19 -...
  • Seite 106 pour une solution de réseau distant (initiale mot de passe :000000). Heure non synchronisée : La "date/heure" dans le menu Paramètres du Menu est réglée manuellement, et l'heure du l'appareil peut être synchronisé à l'aide du PC logiciel "BodyCam". Si tu ne peux pas changer l'heure, veuillez contacter le personnel après-vente pour une solution de mise en réseau à...
  • Seite 107 l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit. Remarque : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir protection raisonnable...
  • Seite 108 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 22 -...
  • Seite 109 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 23 -...
  • Seite 111 Technique Assistance certificat garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 112 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support LICHAAMSCAMERA VAN DE POLITIE MODEL: T1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of...
  • Seite 114 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
  • Seite 115 PREFACE Bedankt voor het gebruik van onze lichaamscamera's. Deze handleiding is van toepassing op de carrosserie van de T1- serie Camera's. Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de apparaten gebruikt. Bewaar deze handleiding ter referentie in de toekomst.
  • Seite 116 Wanneer er rook, geur of geluid uit het apparaat komt,  schakelt u de stroom uit en verwijder onmiddellijk de stroomkabel en neem dan tijdig contact met ons op. Neem contact met ons op als het apparaat niet goed  werkt.
  • Seite 117 opnamebestanden en foto's te krijgen. Bewaar uw wachtwoord en gebruik de r-naam op een  veilige plaats. 1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON 2. BUTTONS INSTRUCTION 2.1 Aan/uit-knop 【 】 Kort indrukken : het scherm in-/uitschakelen als het apparaat is ingeschakeld . Lang indrukken : Druk in de ingeschakelde status 3 seconden lang in om de machine uit te schakelen ;...
  • Seite 118 2.2 Intercomknop 【 】 Kort indrukken : In de video-opname- en bewakingsinterface, kort indrukken om het stroboscooplicht en het alarmgeluid in of uit te schakelen. Lang indrukken : Druk in het video- en bewakingsscherm lang in om het laserzoeklicht in/uit te schakelen .
  • Seite 119 maar niet opneemt, drukt u erop om op te nemen en drukt u nogmaals om de opname te stoppen. Lang indrukken : Druk hierop tijdens de opname. De opname wordt gestopt en de opname wordt gestart. Als u nogmaals drukt, stopt de opname. 2.6 Lichtknop 【...
  • Seite 120 dit de opwaartse flipfunctie. 2.12 Knop Omlaag 【 】 Scroll naar beneden functie in de menu-instelling of bestandsselectiestatus 2.13 Terugkeren/afspelen 【 】 In de menu-instelling of de bestandsselectiestatus drukt u kort op om terug te keren naar het vorige niveau. In de stand-bymodus: kort indrukken om het afspeelmenu te openen en video-, foto- en audiobestanden te selecteren en af te spelen.
  • Seite 121 Langzaam knipperen: oranje opname 4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS In het bewakings- of opnamestatusscherm. ① Opnameresolutie ② Huidige resterende tijd ③ Pictogram batterijniveau ④Opnametijd ⑤ GPS-pictogram ⑥ Systeemdatum en -tijd ⑦ Apparaat-ID en politie-ID-nummer ⑧ Resterende capaciteit van de geheugenkaart - 8 -...
  • Seite 122 5、BASIC FUNCTION OPERATION 5.1 Voeding AAN/UIT Druk lang op de "AAN/UIT"-knop 【 】 , geef de opstartanimatie of uitzending weer en open vervolgens de monitoringinterface. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, drukt u lang op 【 】3s, geeft u de animatie Afsluiten weer en schakelt u het vervolgens uit.
  • Seite 123 ● Menuhoofdinterface, selecteer de in te stellen parameter door kort op de knop "Omhoog/Omlaag/OK" te drukken of door aanraakbediening, en raak aan om snel een pagina omhoog of omlaag te gaan. ● Druk kort op de menutoets【 】om terug te keren naar de vorige catalogus totdat u de menu-interface verlaat.
  • Seite 124 aanpassing Gesegmenteerd Opname 5/10/15/20 m inch 5 minuten Bewegingsdetectie AAN UIT Scherm automatisch UIT/30sec/60sec 60sec uitgeschakeld Apparaat wordt automatisch UIT/1/3/5 m inch 5 minuten​ uitgeschakeld Stemprompt AAN UIT Videostem AAN UIT Volumeaanpassing Hoog gemiddeld laag Hoog Auto-modus AAN UIT Virusfirewall AAN UIT Bestandscontrolemodu Bestandsmodus/Beeldmodu...
  • Seite 125 standaardwaarden wachtwoord valideren Encryptie, kan worden Datum Tijd bewerkt na het invoeren van het juiste wachtwoord GPS- schakelaar AAN UIT Software versie Model + Versie + Datum Opmerking : software-update veroorzaakt parameterwijziging. Neem het echte object als de standaard . 4.4 Extra verlichting ①...
  • Seite 126 4.5 Foto: ① Enkele opname: Druk in de monitorstatus op de knop "Foto" 【 】 om foto's te maken. Het groene indicatielampje knippert één keer en maakt een wrijvend geluid. Er wordt één foto gemaakt door één keer op te drukken, en de foto wordt benoemd op datum en tijd, in JPG-formaat, en opgeslagen op de geheugenkaart .
  • Seite 127 een knipperend punt 【 】 weergegeven in de linkerbovenhoek van het scherm, het indicatielampje is rood. De opname stoppen door nogmaals op de knop te drukken, en de video krijgt een naam op datum en tijd, in MOV-formaat, en opgeslagen op de geheugenkaart . ②...
  • Seite 128 menu worden ingesteld instelling, je kunt het instellen als: 5s/30s/1mins/5mins en stop de opname. Je kunt de . ook stopzetten video time-lapse door kort op de videoknop te drukken. ⑤ Videogeluid: Kan het geluid in het menu AAN/UIT zetten , de standaardinstelling is " AAN " en audio-video opnemen, wanneer het UIT is , de video zal in stilte zijn.
  • Seite 129 monitorstatus bevindt, drukt u op de knop 【OK】 om de afspeelinterface te openen en selecteert u het bladeren door bestanden door op de knop "UP,DOWN,OK" te drukken. Tijdens het afspelen van de video kunt u snel vooruit en snel terugspoelen door op de knop "UP, DOWN" te drukken. 4.9 Bestanden verwijderen : Bestanden die op de geheugenkaart van het apparaat zijn opgeslagen, kunnen niet worden verwijderd.
  • Seite 130 4.12 Verbinden met Compute : Sluit het apparaat aan op de computer met behulp van een willekeurige USB - kabel, en het apparaat geeft u een dialoogvenster en voer vervolgens het wachtwoord 000000 in (standaardinstelling is 00000, een nieuw wachtwoord moet worden ingevoerd als u het wijzigt.) Wanneer verbinding maken met de software, invoer beheerder...
  • Seite 131 Kennisgeving: De clip wordt vastgezet door de knikpositie van het apparaat. Wij adviseren dat je minder hebt montagetijd mogelijk om schade te voorkomen die herhaaldelijk kan worden veroorzaakt installatie. Tegelijkertijd, duw er alsjeblieft niet te hard 6. ACCESSORY LIST Lichaamscamera​ ​ ​ 1 stuk Oplaadadapter 1 stuk...
  • Seite 132 tot wanneer het batterij is bijna leeg. ① Kan het apparaat opladen door verbinding te maken met de computer met een USB - kabel. De status van opladen is te zien aan het LCD-pictogram en de statusindicator. ② Laad het apparaat op met een USB-kabel en een speciale oplader.
  • Seite 133 moet speciale USB-draad gebruiken En oplader willekeurig geleverd. Andere niet-originele onderdelen realiseren mogelijk niet de functie van snel stroomvoorziening. 8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT Het apparaat kan niet worden ingeschakeld en de bediening reageert niet. ① Sluit de oplader aan en druk op de aan/uit-knop om te zien of deze kan worden opgestart.
  • Seite 134 externe netwerkoplossing. Wachtwoord vergeten : Neem contact op met de klantenservice - 19 -...
  • Seite 135 voor externe netwerkoplossing (initiaal wachtwoord:000000). Niet-gesynchroniseerde tijd : De "datum/tijd" in het menu Instellingen in het menu wordt handmatig ingesteld, en de tijd van de apparaat kan worden gesynchroniseerd met behulp van de PC software "BodyCam". Als je de tijd niet kunt veranderen,...
  • Seite 136 bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig maken. Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van Klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming bieden tegen...
  • Seite 137 voor hulp. Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 22 -...
  • Seite 138 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 23 -...
  • Seite 140 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 141 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support POLISENS KROPPSKAMERA MODELL: T1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with...
  • Seite 143 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
  • Seite 144 Tack för att du valde vår VEVOR -produkt. Läs noga igenom denna bruksanvisning före användning för förstå korrekta användningen denna produkt uppmärksamma särskilt viktiga säkerhetsvarningarna. Förvara här bruksanvisningen i närheten så att du kan hänvisa till den när som helst.
  • Seite 145 När rök eller lukt eller buller kommer ut från enheten,  stäng av strömmen och ta bort strömkabeln omedelbart och kontakta oss sedan i tid. Kontakta oss om enheten inte fungerar som den ska.  Ta inte isär eller modifiera enheten på något sätt. ...
  • Seite 146 1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON 2. BUTTONS INSTRUCTION 2.1 Strömknapp 【 】 Kort tryckning : Slå på/stänga av skärmen när den är påslagen . Långt tryck : Under ström på-status, långt tryck 3 sekunder för att stänga av maskinen ; Tryck och håll ned i 2 sekunder för att slå...
  • Seite 147 Långt tryck : På video- och övervakningsskärmen, tryck länge för att slå på/stänga av laserlokaliseringsljuset . 2.3 Videoknapp 【 】 Kort tryckning : Under ström på, kort tryck för att spela in video, kort tryck igen kommer att stoppa inspelningen. Långt tryck :Under avstängt läge, tryck länge för att slå...
  • Seite 148 Kort tryck : När strömmen är på, tryck för att tända det infraröda ljuset, tryck igen för att stänga av det infraröda ljuset. 2.7 SOS 【 】 Kort tryck : I video- eller ljudinspelningsläge, kort tryck för att markera video- eller ljudfilen och markera " ★"...
  • Seite 149 I passningsläge, kort tryck för att öppna uppspelningsmenyn för att välja och spela upp video-, foto- och ljudfiler. 3. DESCRIPTION OF WORK INDICATOR STATUS Indikator ljus Färg​ Statusbeskrivning Konstant ljusstyrka: indikeringslampa laddning orange AV: inte ansluten till USB 1​ eller laddningsdocka Konstant ljusstyrka: Blå...
  • Seite 150 På skärmen för övervakning eller inspelningsstatus. ① Inspelningsupplösning ② Aktuell återstående tid ③ Batterinivåikon ④ Inspelningstid ⑤ GPS-ikon ⑥ Systemets datum och tid ⑦ Enhets-ID och polis-ID-nummer ⑧ Minneskortets återstående kapacitet - 8 -...
  • Seite 151 5、BASIC FUNCTION OPERATION 5.1 Ström PÅ/AV Tryck länge på "ON/OFF"-knappen 【 】 , visa startanimation eller sändning och gå sedan in i övervakningsgränssnittet. 】3s, visa Shut down När enheten är på, tryck länge på【 Animation och stäng sedan av. 5.2 Skärmsläckare/batterisparläge ●...
  • Seite 152 ● Menyhuvudgränssnitt, välj den parameter som ska ställas in genom att kort trycka på "Upp/Ner/OK"-knappen eller trycka på, och peka för att snabbt vända sida uppåt och nedåt. ● Tryck kort på menyknappen 【 】 för att återgå till föregående katalog tills du lämnar menygränssnittet. Parameteralternativ Standarddata 2160P15,1800P30...
  • Seite 153 Rörelsedetektor PÅ AV av automatiskt AV/30sek/60sek 60 sek Automatisk avstängning av AV/1/3/5 m in 5 min​ enheten Röstmeddelande PÅ AV PÅ Video Röst PÅ AV PÅ Volymjustering Hög/Medium/Låg Hög Billäge PÅ AV Virus brandvägg PÅ AV Filkontrollläge Filläge/Bildläge Bildläge Den kan redigeras och Enhetsnummer ersättas med ett nytt nummer 8888888...
  • Seite 154 standarden . 4.4 Extraljus ① IR mörkerseende ljus: På videoinspelnings- och övervakningsgränssnittet, kort tryck på ljusknappen 【 】 för att slå på/stänga av IR-ljus, kommer gränssnittet att visa ikonen. Om menyn "IR-kontroll" är inställd på Auto, kommer enheten automatiskt att upptäcka förändringar av miljöns ljusstyrka och mörker och slå...
  • Seite 155 fotograferingar i Meny, när du är under monitorstatus, tryck 】för att ta bilder, den högra på knappen "Fotografera"【 indikerar att lampan blinkar en gång och ger ett gnuggande ljud. Metoden för att spara bilder och namnge är densamma som ovan . ③...
  • Seite 156 stillbildsstatus (Rörligt objekt upptäcktes inte), kommer den att sluta spela in efter 10 s, och detekteringsfunktionen kommer fortfarande att vara på. ③ Förinspelning: Slå PÅ "förinspelning" i menyn och starta förinspelning genom trycka länge på 】, Blå blinkande prick kommer fotograferingsknappen【...
  • Seite 157 ⑦ Billäge: Slå på den här funktionen i menyinställningen, det kommer att börja spela in medan den detekteras USB strömförsörjning, och den laddar bara enheten när funktionen stängs av. 4.7 Ljudinspelning : Enheten kan spela in ljud individuellt, 】 under övervakningsstatus, tryck på "Record"-knappen【 för att spela in, Mikrofonikonen kommer att visas i mitten av skärmen och tryck på...
  • Seite 158 att ansluta enheten till datorn med USB-kabel. 4.10 Återställningsknapp : All felaktig användning eller andra speciella skäl som orsakade att enheten fryser eller uteblivet svar kan återställas med återställningsknappen. Alla specifikationer för enheten kommer att behålla samma som tidigare. 4.11 Ingång/utgång : Ansluter PC genom att använda den slumpmässiga U S B-kabeln för att överföra filerna på...
  • Seite 159 klämman på enhetens magasinsränna ① enligt ② riktning, och ta ut den i motsatt riktning och dra uppåt. Lägga märke till: Klämman fixeras genom att enheten spänns. Vi råder du ska ha mindre monteringstid som möjligt för att undvika skador som kan orsakas av upprepade gånger installation.
  • Seite 160 7. DEVICE CHARGING Display för lågt batteri: När batteriet är lågt visas elikonen uppe till höger hörnet av skärmen kommer att blinka och högtalaren kommer att ringa var tionde sekund och enheten stängs av efter 10 minuter. ladda enheten omedelbart till när batteriet är lågt.
  • Seite 161 måste använda speciell USB-kabel och laddare levereras slumpmässigt. Andra icke-originaldelar kanske inte inser funktionen av snabb strömförsörjning. 8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT Enheten kan inte slås på och operationen svarar inte. ① Anslut laddaren och tryck på strömknappen för att se om den kan startas.
  • Seite 162 för fjärrnätverkslösning (initial lösenord:000000). Osynkroniserad tid : "Datum/tid" i menyn Inställningar på menyn ställs in manuellt, och tiden för enheten kan synkroniseras med hjälp av PC programvaran "BodyCam". inte ändra tiden, vänligen kontakta efterförsäljningspersonalen för fjärrnätverkslösning . FCC-information: VARNING: Ändringar eller modifieringar inte...
  • Seite 163 utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation. Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation.
  • Seite 164 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 165 - 22 -...
  • Seite 167 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 168 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support CÁMARA CORPORAL DE POLICÍA MODELO: T1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of...
  • Seite 170 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
  • Seite 171 PREFACE Gracias por utilizar nuestras cámaras corporales. Este manual es aplicable para el cuerpo de la serie T1. Cámaras. Lea atentamente el manual antes de utilizar los dispositivos. Por favor conserve este manual para referencia en el futuro.
  • Seite 172 Cuando salga humo, olor o ruido del dispositivo,  apáguelo Retire cable alimentación inmediatamente y luego contáctenos a tiempo. Por favor contáctenos si el dispositivo no funciona  correctamente. No desmonte ni modifique el dispositivo de ninguna  manera. No cargue el dispositivo a temperaturas superiores a ...
  • Seite 173 archivos de grabación e imágenes. Guarde su contraseña y utilice su nombre en un lugar  seguro. 1. DESCRIPTION OF FUNCTION BUTTON 2. BUTTONS INSTRUCTION 2.1 Botón de encendido 【 】 Pulsación corta : enciende/apaga la pantalla cuando está encendida . Pulsación larga : en estado de encendido, mantenga presionada durante 3 segundos para apagar la máquina ;...
  • Seite 174 2.2 Botón de intercomunicación 【 】 Pulsación corta : en la interfaz de grabación y monitoreo de video, presione brevemente para encender/apagar la luz estroboscópica y el sonido de la alarma. Pulsación larga : En la pantalla de video y vigilancia, presione prolongadamente para encender/apagar la luz del localizador láser .
  • Seite 175 2.5 Botón de grabación 【 】 Pulsación corta : Cuando la alimentación esté encendida pero no esté grabando, presiónela para grabar, presione nuevamente para detener la grabación. Pulsación larga : presione durante la grabación, detendrá la grabación y comenzará a grabar, presione nuevamente para detener la grabación.
  • Seite 176 de configuración del menú para modificar y confirmar la operación. 2.11 Botón arriba 【 】 En el estado de configuración del menú o selección de archivos, es la función de volteo hacia arriba. 2.12 Botón Abajo 【 】 Función de desplazamiento hacia abajo en la configuración del menú...
  • Seite 177 Brillo constante: cargando luz indicadora naranja APAGADO: no conectado al USB ni a la base de carga Brillo constante: estado Azul inactivo luz indicadora Flash lento: grabación de Rojo vídeo Parpadeo lento: grabación naranja 4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS En la pantalla de estado de monitoreo o grabación. ①...
  • Seite 178 5、BASIC FUNCTION OPERATION 5.1 Encendido/Apagado Mantenga presionado el botón "ON/OFF" 【 】 , muestre la animación de inicio o la transmisión, luego ingrese a la interfaz de monitoreo. Cuando el dispositivo esté encendido, 】3 segundos, aparecerá Apagar mantenga presionado【 animación y luego apáguelo. 5.2 Modo salvapantallas/ahorro de batería ●...
  • Seite 179 ● Interfaz principal del menú, seleccione el parámetro a configurar presionando brevemente botón "Arriba/Abajo/OK" o toque la operación, y toque para subir y bajar página rápidamente. ● Presione brevemente la tecla de menú 【 】 para regresar al catálogo anterior hasta salir de la interfaz del menú.
  • Seite 180 Súper ENCENDIDO APAGADO APAGADO almacenamiento Exposición ajustamiento -2~2 Segmentario Grabación 5/10/15/20 m en 5 minutos Detección de ENCENDIDO APAGADO APAGADO movimiento apaga APAGADO/30 s/60 s 60 segundos automáticamente El dispositivo se apaga APAGADO/1/3/5 m pulg. 5 minutos​ automáticamente Mensaje de voz ENCENDIDO APAGADO Vídeo voz ENCENDIDO APAGADO...
  • Seite 181 Transmisión de voz ENCENDIDO APAGADO APAGADO Chino simplificado/tradicional Idioma Inglés Ingles chino, etc . Restaurar a los valores Restablecimiento de predeterminados después fábrica validando contraseña Cifrado, se puede editar. Fecha y hora después de ingresar la contraseña correcta interruptor gps ENCENDIDO APAGADO APAGADO Versión del software...
  • Seite 182 funciona una función. al mismo tiempo. 4.5 Fotografía: ① Toma única: en el estado del monitor, presione el botón "Fotografiar" 【 】 para tomar fotografías, la luz verde indicará que parpadeará una vez y emitirá un sonido de fricción. Se toma una foto presionando una vez, y la foto se nombra por fecha y hora, en formato JPG y se guarda en la tarjeta de memoria .
  • Seite 183 monitor, presione el botón "Grabar video" 【 】 para comenzar a grabar, se mostrará un punto intermitente 【 】 en la esquina superior izquierda de la pantalla, la luz indicadora está en rojo. Para detener la grabación presionando el botón nuevamente, el video recibe el nombre por fecha y hora.
  • Seite 184 entrará en lapso de tiempo del video . automáticamente Al presionar el botón de video nuevamente, la hora se puede configurar en el menú. configuración, puedes configurarlo como: 5 s/30 s/1 min/5 min y detiene la grabación. También puedes detener el time-lapse de video presionando brevemente el botón de video.
  • Seite 185 guardado en la tarjeta de memoria. 4.8 Revisar/reproducir el video : Cuando esté en el estado de monitor, presione el botón 【OK】 para ingresar a la interfaz de reproducción y seleccione los archivos de exploración presionando el botón "ARRIBA, ABAJO, OK". Durante la reproducción del vídeo, puede avanzar y rebobinar rápidamente presionando el botón "ARRIBA, ABAJO".
  • Seite 186 USB aleatorio para transmitir los archivos en el dispositivo. 4.12 Conexión a la computadora : conecte el dispositivo a la computadora usando un cable USB aleatorio y el dispositivo le dará Aparecerá un cuadro de diálogo y luego ingresará contraseña 000000 configuración predeterminada es 00000, una nueva contraseña).
  • Seite 187 Aviso: El clip se fija mediante la posición de abrochado del dispositivo. Le recomendamos que tengas menos tiempo de montaje posible para evitar daños que podrían ser causados por instalación. Al mismo tiempo, por favor no lo presiones demasiado. 6. ACCESSORY LIST Cámara corporal​...
  • Seite 188 ícono de electricidad en la esquina superior derecha La esquina de la pantalla parpadeará y el altavoz emitirá un timbre cada 10 segundos y el El dispositivo se apagará después de 10 minutos. cargue el dispositivo lo antes posible cuando La batería está baja. ①...
  • Seite 189 necesita usar un cable USB especial y Cargador entregado al azar. Es posible que otras piezas no originales no realicen la función de rápido fuente de alimentación. 8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT El dispositivo no se puede encender y la operación no responde.
  • Seite 190 red remota. Olvidé mi contraseña : póngase en contacto con el personal de posventa. - 19 -...
  • Seite 191 para solución de red remota (inicial contraseña: 000000). Hora no sincronizada : La "fecha/hora" en el menú Configuración en el Menú se configura manualmente y la hora del El dispositivo se puede sincronizar usando el ordenador personal software "BodyCam". Si no puedes cambiar la hora, Comuníquese con el personal de posventa para obtener una solución de red remota .
  • Seite 192 Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las...
  • Seite 193 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 194 - 23 -...
  • Seite 196 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 197 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TELECAMERA DEL CORPO DI POLIZIA MODELLO: T1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of...
  • Seite 199 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
  • Seite 200 PREFACE Grazie per aver utilizzato le nostre fotocamere per il corpo. Questo manuale è applicabile al corpo della serie T1 Macchine fotografiche. Si prega di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare i dispositivi. Si prega di conservare questo manuale per riferimento in futuro.
  • Seite 201 per evitare il surriscaldamento. Quando dal dispositivo esce fumo, odore o rumore,  spegnere l'alimentazione rimuovere immediatamente il cavo di alimentazione, quindi contattarci in tempo. Vi preghiamo di contattarci se il dispositivo non  funziona correttamente. Si prega di non smontare o modificare il dispositivo in ...
  • Seite 202 Si prega di eseguire tempestivamente il backup dei  dati nel dispositivo. Si prega di mantenere la fotocamera pulita per  ottenere la migliore registrazione di file e immagini. Si prega di conservare la password e il nome utente in ...
  • Seite 203 premere a lungo per 3 secondi per spegnere la macchina ; Tenere premuto per 2 secondi per accendere l'alimentazione quando è spenta. 2.2 Pulsante interfono 【 】 Pressione breve : nell'interfaccia di registrazione e monitoraggio video, premere brevemente per accendere/spegnere la luce stroboscopica e il suono della sveglia.
  • Seite 204 2.5 Pulsante di registrazione 【 】 Pressione breve : quando l'unità è accesa ma non sta registrando, premerla per registrare, premerla di nuovo per interrompere la registrazione. Pressione prolungata : premere durante la registrazione per interrompere e avviare la registrazione, premere nuovamente per interrompere la registrazione.
  • Seite 205 stato di impostazione del menu per modificare e confermare l'operazione. 2.11 Tasto Su 【 】 Nell'impostazione del menu o nello stato di selezione del file, è la funzione di capovolgimento verso l'alto. 2.12 Tasto Giù 【 】 Funzione di scorrimento verso il basso nell'impostazione del menu o nello stato di selezione del file 2.13 Ritorno/Riproduzione 【...
  • Seite 206 Luminosità costante: ricarica indicatore arancia SPENTO: non collegato luminoso 1 all'USB o alla base di ricarica Luminosità costante: stato inattivo indicatore Flash lento: registrazione luminoso 2 Rosso video Flash lento: registrazione arancia 4. DESCRIPTION OF INTERFACE STATUS Nella schermata di monitoraggio o di visualizzazione dello stato della registrazione.
  • Seite 207 identificativo della polizia ⑧ Capacità rimanente della scheda di memoria - 9 -...
  • Seite 208 5、BASIC FUNCTION OPERATION 5.1 Accensione/spegnimento Premere a lungo il pulsante "ON/OFF" 【 】, visualizzare l'animazione di avvio o la trasmissione, quindi accedere all'interfaccia di monitoraggio. Quando il dispositivo è acceso, premere a lungo 【 】 3 secondi, visualizzare l'animazione di spegnimento e quindi spegnerlo. 5.2 Modalità...
  • Seite 209 ● Interfaccia principale del menu, selezionare il parametro da impostare premendo brevemente il pulsante "Su/Giù/OK" o l'operazione touch, quindi toccare per girare rapidamente la pagina su e giù. ● Premere brevemente il tasto menu【 】per tornare al catalogo precedente fino all'uscita dall'interfaccia del menu. Opzioni dei parametri Dati predefiniti 2160P15,1800P30...
  • Seite 210 eccellente Esposizione regolazione -2~2 Segmentato Registrazione 5/10/15/20 pollici​ 5 minuti Rilevamento del ACCESO SPENTO SPENTO movimento Spegnimento SPENTO/30 secondi/60 automatico dello 60 secondi secondi schermo Spegnimento automatico del SPENTO/1/3/5 m pollici 5 minuti​ dispositivo Suggerimento ACCESO SPENTO vocale Videovoce ACCESO SPENTO Regolazione del Alto Medio basso Alto...
  • Seite 211 Trasmissione vocale ACCESO SPENTO SPENTO Cinese Lingua semplificato/tradizionale Inglese cinese/inglese, eccetera . Ripristino delle Ripristina le impostazioni impostazioni di predefinite dopo fabbrica convalida della password Crittografia, può essere Appuntamento modificata dopo aver inserito la password corretta Interruttore GPS ACCESO SPENTO SPENTO Versione software Modello + Versione + Data...
  • Seite 212 premere brevemente il pulsante luce 【 】 accendere/spegnere la luce bianca, premere di nuovo per passare al flash bianco, l'interfaccia visualizzerà l'icona. La luce IR e la luce bianca possono commutare liberamente, ma funziona solo una funzione allo stesso tempo. 4.5 Fotografia: ①...
  • Seite 213 4.6 Registrazione video: ① Registrazione video: Quando sei in stato di monitoraggio, premi il pulsante "Registrazione video" 【 】 per avviare la registrazione, un punto lampeggiante 【 】 verrà visualizzato nell'angolo in alto a sinistra dello schermo, la luce di indicazione è rossa. Interrompere la registrazione premendo nuovamente il pulsante e il video verrà...
  • Seite 214 schermo. Il tempo massimo per la preregistrazione è l'ultimo minuto prima di iniziare da lì cordone . ④ Post-registrazione: attiva "post-registrazione" nelle impostazioni di sistema, premi brevemente il pulsante di registrazione video una volta per avviare la registrazione e verrà avviato il video time-lapse automaticamente premendo nuovamente il pulsante video è...
  • Seite 215 premere il pulsante "Registra" 【 】per registrare, l'icona del microfono verrà visualizzata al centro dello schermo e premere nuovamente il pulsante per interrompere la registrazione. L'audio verrà nominato per data e ora, in formato MP3, e salvato nella scheda di memoria. 4.8 Rivedi/riproduci il video : Quando sei in stato di monitoraggio, premi il pulsante [OK] per accedere all'interfaccia di riproduzione e seleziona i file da sfogliare...
  • Seite 216 ripristinata tramite il pulsante di ripristino. Tutte le specifiche del dispositivo manterranno la come prima. 4.11 Ingresso/uscita : collegamento al PC utilizzando il cavo USB casuale per trasmettere i file sul dispositivo. 4.12 Connessione al computer : collega il dispositivo al computer utilizzando un cavo USB casuale e il dispositivo fornirà...
  • Seite 217 Avviso: La clip è fissata dalla posizione di instabilità del dispositivo. Consigliamo che tu abbia di meno tempo di assemblaggio possibile evitare danni potrebbero essere causati ripetutamente installazione. Allo stesso tempo, per favore non spingerlo troppo forte. 6. ACCESSORY LIST Fotocamera per il corpo 1 pz Adattatore di ricarica...
  • Seite 218 Visualizzazione della batteria scarica: quando la batteria è scarica, l'icona dell'elettricità in alto a destra L'angolo dello schermo lampeggerà e l'altoparlante emetterà un segnale acustico ogni 10 secondi e il il dispositivo si spegnerà dopo 10 minuti. si prega di caricare tempestivamente il dispositivo quando il la batteria è...
  • Seite 219 è necessario utilizzare un cavo USB speciale E caricabatterie consegnato a caso. Altre parti non originali potrebbero non realizzare la funzione di veloce Alimentazione elettrica. 8. SIMPLE TROUBLESHOOTING AND TREATMENT Non è possibile accendere il dispositivo e il funzionamento non risponde. ①...
  • Seite 220 soluzione di rete remota. Dimentica la password : contatta il personale post-vendita - 19 -...
  • Seite 221 per la soluzione di rete remota (iniziale password:000000). Ora non sincronizzata : la "data/ora" nel menu Impostazioni nel menu viene impostata manualmente e l'ora il dispositivo può essere sincronizzato utilizzando il file computer software "BodyCam". Se non puoi cambiare l'ora, contattare il personale post-vendita per una soluzione di rete remota .
  • Seite 222 Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questo prodotto genera, utilizza e può...
  • Seite 223 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 224 - 23 -...
  • Seite 226 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...