Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PRASTEL TCO7SGE-KIT Bedienungsanleitung

Funksystem für mechanische und ohmsche (8k2) sicherheitsleisten
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
TCO7SGE-KIT
Funksystem für mechanische und ohmsche (8K2) Sicherheitsleisten
TCO7SGE-RX
RECEPTEUR/ RECEIVER
RICEVITORE/ RECEPTOR/ EMPFÄNGER
P 9#y
NOTICE D'UTILISATION
P22#y1
USERGUIDE
P 5#y
ISTRUZIONI PER L'USO
P 8#y
INSTRUCCIONES DE USO
P3 #y
BEDIENUNGSANLEITUNG
Système radio pour sécurité mécanique et résistive 8K2
Radio bridge for 8K2 resistive and mechanical safety
Sistema radio per la sicurezza meccanica e resistiva 8K2
Sistema de radio para seguridad mecánica y resistiva 8K2
Sélectionner votre langue en cliquant sur le bouton correspondant.
Choose your language by clicking on the corresponding button.
Selezionare la vostra lingua premendo il pulsante corrispondente.
Seleccione su idioma haciendo clic en el botón correspondiente.
Wählen Sie Ihre Sprache, indem Sie auf die entsprechende Schaltfläche klicken.
TCO7SGE-TX
EMETTEUR / TRANSMITTER
TRASMETTITORE/ TRANSMISOR/ SENDER
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PRASTEL TCO7SGE-KIT

  • Seite 1 TCO7SGE-KIT Système radio pour sécurité mécanique et résistive 8K2 Radio bridge for 8K2 resistive and mechanical safety Sistema radio per la sicurezza meccanica e resistiva 8K2 Sistema de radio para seguridad mecánica y resistiva 8K2 Funksystem für mechanische und ohmsche (8K2) Sicherheitsleisten...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire/ Content / Indice / Contenido NOTICE D’UTILISATION ..............................3 A. Récepteur TCO7SGE-RX ..................................4 B. Émetteur TCO7SGE-TX ..................................5 A. Appairage ......................................6 B. Effacement de la mémoire RX ou TX..............................7 C. Visualisation ......................................8 USERGUIDE ................................... 10 A.
  • Seite 3: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION Présentation Le système de pont radio TCO7SGE-KIT pour portails et portes coulissantes est constitué d’un émetteur TX et d’un récepteur RX appairés en usine. L’émetteur TX accepte deux entrées contact sec ou 8K2, il a pour but de communiquer l’état de ses entrées au récepteur RX.
  • Seite 4: Récepteur Tco7Sge-Rx

    Pont radio 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 Configuration et connexions électriques : A. Récepteur TCO7SGE-RX PROG.RX : Bouton de programmation RX LEDR LED1 LED2 LED4 Bornier antenne GND ANT Configuration dipswitch du récepteur RX : (Gras = par défaut) Le dipswitch du récepteur RX permet de modifier les paramètres suivants :...
  • Seite 5: Émetteur Tco7Sge-Tx

    Pont radio 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 B. Émetteur TCO7SGE-TX LEDTX : LED de signalisation TX PROG.TX : Bouton de programmation TX Bornier de l’émetteur TX : une entrée non utilisée doit être shuntée et configurée en tout ou rien. ATTENTION : Entrée 1...
  • Seite 6: Appairage

    Pont radio 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 Programmation : A. Appairage Les modules d’un même kit sont appairés en usine, toutefois il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 émetteurs TX par récepteur RX. Pour cela il faut commencer par activer la procédure d’appairage sur le récepteur RX puis sur l’émetteur TX.
  • Seite 7: Effacement De La Mémoire Rx Ou Tx

    Pont radio 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 B. Effacement de la mémoire RX ou TX Pour procéder à l’effacement total de la mémoire il faut maintenir le bouton de programmation du module à effacer (RX ou TX) pendant un temps >5s puis confirmer l’effacement par un ré-appui bref.
  • Seite 8: Visualisation

    Pont radio 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 C. Visualisation Le mode visualisation sur le récepteur permet de connaître le niveau de réception de chaque émetteur(s) enregistré(s). Attention, dans ce mode, la visualisation de l’état des contacts et le buzzer ne fonctionnent plus, mais les sorties relais continuent de fonctionner normalement.
  • Seite 9 Voyants de signalisation du récepteur RX : État de l’émetteur TX LEDRBleue LED1Rouge LED2Rouge RELAIS 1 RELAIS 2 BUZZER & LED4Verte Contact TX fermé ou 8K2 présent Contact TX ouvert 2 bips si entrée TX = contact sec Entrée 1 ou 8K2 absent 3 bips si entrée TX= 8K2 Clignotement...
  • Seite 10: Userguide

    USERGUIDE Presentation The TCO7SGE-KIT radio bridge system for gates and sliding doors is composed of two factory-paired components - a transmitter (TX) and a receiver (RX). The transmitter (TX) accepts two dry or 8K2 contact inputs. The function of the transmitter (TX) is to communicate the status of its inputs to the receiver (RX).
  • Seite 11: Receiver Tco7Sge-Rx

    433MHz radio bridge TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 Electrical configuration and connections: A. Receiver TCO7SGE-RX PROG.RX: RX programming button LEDR LED1 LED2 LED4 Antenna terminals GND ANT RX receiver dipswitch configuration: (Bold = default) The RX receiver dipswitch can be used to change the following settings:...
  • Seite 12: Transmitter Tco7Sge-Tx

    433MHz radio bridge TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 B. Transmitter TCO7SGE-TX LEDTX: TX signalling LED PROG.TX: TX programming button TX transmitter terminals: an unused input must be shunted and configured as on-off. CAUTION: Input 1 Acts on RX Relay 1 contact: Right-side terminal.
  • Seite 13: Pairing

    433MHz radio bridge TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 Programming: A. Pairing Modules provided in the same kit have been paired at the factory, but up to 5 transmitters can be registered for each receiver. To start this process, first activate the pairing procedure on the receiver (RX), then on the transmitter (TX).
  • Seite 14: Clearing Rx Or Tx Memory

    433MHz radio bridge TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 B. Clearing RX or TX memory To erase memory completely, hold down the programming button of the module to be erased (RX or TX) for more than 5 seconds, then press it again briefly to confirm the memory erasure.
  • Seite 15: Display

    433MHz radio bridge TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 C. Display The display mode on the receiver will show the reception level for each of the registered transmitter(s). Please note that, in this mode, the contact status display and the buzzer will no longer function, but the relay outputs will continue to operate normally.
  • Seite 16 Receiver (RX) indicator lights: Transmitter (TX) status LEDRBlue LED1Red LED2Red RELAY 1 RELAY 2 BUZZER & LED4Green TX contact closed or 8K2 present TX contact open 2 beeps if TX input = dry contact Input 1 or 8K2 absent 3 beeps if TX input = 8K2 Loss of TX reception Rapid flashing 6 beeps every 30 s...
  • Seite 17: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Presentazione Il sistema di ponte radio TCO7SGE-KIT per cancelli e porte scorrevoli è composto da un trasmettitore TX e da un ricevitore RX accoppiati dal costruttore. Il trasmettitore TX accetta due ingressi a contatto pulito o 8K2; il suo scopo è comunicare lo stato dei suoi ingressi al ricevitore RX.
  • Seite 18: Ricevitore Tco7Sge-Rx

    Ponte radio 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 Configurazione e collegamenti elettrici: A. Ricevitore TCO7SGE-RX PROG.RX: Pulsante di programmazione RX LEDR LED1 LED2 LED4 Morsettiera antenna GND ANT Configurazione DIP switch ricevitore RX: (Grassetto = predefinita) Il DIP switch del ricevitore RX consente di modificare i seguenti parametri:...
  • Seite 19: Trasmettitore Tco7Sge-Tx

    Ponte radio 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 B. Trasmettitore TCO7SGE-TX LEDTX: LED di segnale TX PROG.TX: Pulsante di programmazione TX Morsettiera trasmettitore TX: ATTENZIONE: un ingresso inusato deve essere shuntato e configurato in tutto o niente. Ingresso 1 Agisce sul contatto del relè 1 dell'RX: Morsettiera destra.
  • Seite 20: Accoppiamento

    Ponte radio 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 Programmazione: A. Accoppiamento I moduli dello stesso kit sono accoppiati dal costruttore; tuttavia, è possibile registrare fino a 5 trasmettitori TX per ricevitore RX. Per farlo, è necessario attivare prima la procedura di accoppiamento sul ricevitore RX e poi sul trasmettitore TX.
  • Seite 21: Cancellazione Della Memoria Rx O Tx

    Ponte radio 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 B. Cancellazione della memoria RX o TX Per procedere alla cancellazione totale della memoria è necessario tenere premuto il pulsante di programmazione del modulo da cancellare (RX o TX) per un tempo di >5 secondi, quindi confermare la cancellazione con un breve tocco.
  • Seite 22: Visualizzazione

    Ponte radio 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 C. Visualizzazione La modalità di visualizzazione sul ricevitore consente di conoscere il livello di ricezione di ciascun trasmettitore registrato. Attenzione, in questa modalità la visualizzazione dello stato dei contatti e del buzzer non è attiva, tuttavia le uscite relè continuano a funzionare normalmente.
  • Seite 23 Spie luminose di segnale del ricevitore RX: Stato del trasmettitore TX LEDRBlu LED1Rosso LED2Rosso RELÈ 1 RELÈ 2 BUZZER e LED4Verde Contatto TX chiuso o 8K2 presente Contatto TX aperto 2 BIP se ingresso TX = contatto pulito Ingresso 1 o 8K2 assente 3 BIP se ingresso TX = 8K2 Lampeggio...
  • Seite 24: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Presentación El sistema de puente de radio TCO7SGE-KIT para cancelas y puertas correderas consta de un transmisor TX y de un receptor RX conectados de fábrica. El transmisor TX acepta dos entradas de contacto seco u 8K2 y su finalidad es comunicar el estado de sus entradas al receptor RX.
  • Seite 25: Receptor Tco7Sge-Rx

    Puente de radio de 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 Configuración y conexiones eléctricas: A. Receptor TCO7SGE-RX PROG.RX: Botón de programación RX Led R Led 1 Led 2 Led 4 Bloque de terminales de antena GND ANT Configuración del DIP del receptor RX: (Negrita = por defecto) El DIP del receptor RX permite modificar los siguientes parámetros:...
  • Seite 26: Transmisor Tco7Sge-Tx

    Puente de radio de 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 B. Transmisor TCO7SGE-TX Led TX: Led de señalización TX PROG.TX: Botón de programación TX Bloque de terminales del transmisor TX: Una entrada sin utilizar se debe derivar y configurar en ON u OFF.
  • Seite 27: Programación

    Puente de radio de 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 Programación: A. Emparejamiento Los módulos de un mismo kit se emparejan en fábrica, pero se pueden registrar hasta cinco transmisores TX por cada receptor RX. Para ello, comience por activar el procedimiento de emparejamiento en el receptor RX y, a continuación, en el transmisor TX.
  • Seite 28: Borrado De La Memoria Del Rx O El Tx

    Puente de radio de 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 B. Borrado de la memoria del RX o el TX Para borrar toda la memoria, mantenga pulsado el botón de programación del módulo que desee borrar (RX o TX) durante >5 s. A continuación, vuelva a pulsarlo brevemente para confirmar el borrado.
  • Seite 29: Visualización

    Puente de radio de 433MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 C. Visualización El modo de visualización del receptor muestra el nivel de recepción de cada transmisor registrado. Tenga en cuenta que, en este modo, la indicación del estado de los contactos y el zumbador dejan de funcionar, pero las salidas de relé siguen funcionando con normalidad.
  • Seite 30 Luces indicadoras del receptor RX: Estado del transmisor TX Led RAzul Led 1Rojo Led 2Rojo RELÉ 1 RELÉ 2 ZUMBADOR y led 4Verde Contacto TX cerrado − − − − u 8K2 presente Contacto TX abierto Dos pitidos si la entrada TX = contacto seco Entrada 1 −...
  • Seite 31: Bedienungsanleitung

    ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 BEDIENUNGSANLEITUNG Beschreibung Das Funkübertragungssystem TCO7SGE-KIT für Schiebe- und Sektionaltore besteht aus einem Sender (TX) und einem Empfänger (RX), die werkseitig gekoppelt sind. Der Sender TX akzeptiert zwei Eingänge (potentialfreier Kontakt oder 8K2). Sein Zweck besteht darin, den Status seiner Eingänge an den Empfänger RX zu übermitteln.
  • Seite 32: Empfänger Tco7Sge-Rx

    Funkübertragungssystem 433 MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 Konfiguration und elektrische Anschlüsse: A. Empfänger TCO7SGE-RX PROG.RX: Programmiertaste des RX LEDR LED1 LED2 LED4 Klemmleiste Antenne GND ANT Konfiguration des DIP-Schalters des Empfängers RX: (Fett =Standardeinstellung) Mit dem DIP-Schalter des Empfängers RX können die folgenden Parameter geändert werden:...
  • Seite 33: Sender Tco7Sge-Tx

    Funkübertragungssystem 433 MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 B. Sender TCO7SGE-TX LEDTX: LED-Anzeige des TX PROG.TX: Programmiertaste des TX Klemmleiste des Senders TX: Ein nicht belegter Eingang muss überbrückt und binär konfiguriert ACHTUNG: werden. Eingang 1 Wirkt auf den Kontakt von Relais 1 des RX: Rechte Klemmleiste.
  • Seite 34: Programmierung

    Funkübertragungssystem 433 MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 Programmierung: A. Pairing Die Module eines Kits sind werkseitig gekoppelt, jedoch können pro Empfänger RX bis zu 5 Sender TX einprogrammiert werden. Dazu muss der Pairing-Modus zuerst am Empfänger RX und dann am Sender TX aktiviert werden.
  • Seite 35: Löschen Des Speichers Des Rx Oder Tx

    Funkübertragungssystem 433 MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 B. Löschen des Speichers des RX oder TX Um den Speicher vollständig zu löschen, muss die Programmiertaste des zu löschenden Moduls (RX oder TX) für > 5 s gedrückt und das Löschen anschließend durch erneutes kurzes Drücken bestätigt werden.
  • Seite 36: Anzeige

    Funkübertragungssystem 433 MHz TCO7SGE-KIT ISTCO7SGE-KIT_EU_0425 C. Anzeige Über den Anzeigemodus des Empfängers kann der Empfangspegel aller gespeicherten Sender abgerufen werden. Achtung: In diesem Modus funktionieren die Statusanzeige der Kontakte sowie der Summer nicht mehr, die Relaisausgänge funktionieren jedoch weiterhin normal.
  • Seite 37 Kontrollleuchten des Empfängers RX: Status des Senders TX LEDRBlau LED1Rot LED2Rot RELAIS 1 RELAIS 2 SUMMER & LED4Grün TX-Kontakt geschlossen oder 8K2 vorhanden 2 Pieptöne, wenn TX-Eingang = TX-Kontakt offen Eingang 1 potentialfreier Kontakt oder 8K2 fehlt 3 Pieptöne, wenn TX-Eingang = 8K2 Empfangsausfall TX Schnelles Blinken 6 Pieptöne alle 30 s...
  • Seite 38: Securite/ Safety/ Sicurezza/Seguridad/ Sicherheit

    Ogni altro utilizzo è da adjunta. jointe. of the product. Prastel declines any and all liability in this considerarsi improprio e quindi pericoloso. Inoltre, le El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha Le produit doit être destiné...
  • Seite 39: Certifications /Certificazioni/Certificaciones/ Zertifizierungen

    Produkts können zu ernsthaften Gefahren führen. INSTALLATIONSANWEISUNGEN DECLARATION OF CONFORMITY Die Installation muss von qualifiziertem Personal gemäß The undersigned, Prastel, declares that the item of radio equipment, the TCO7SGE-KIT radio link, complies den geltenden lokalen, regionalen, nationalen und europäischen Normen durchgeführt werden. with Directive 2014/53/EU.

Diese Anleitung auch für:

Tco7sge-rxTco7sge-tx

Inhaltsverzeichnis