Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nexxt CO200125 Benutzerhandbuch

Tragbarer, wiederaufladbarer luftkühler und nebelventilator
Draagbare, oplaadbare
luchtkoeler &
nevelventilator
CO200125
Gebruikershandleiding
NL
EN
DE
FR
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nexxt CO200125

  • Seite 1 Draagbare, oplaadbare luchtkoeler & nevelventilator CO200125 Gebruikershandleiding...
  • Seite 3: Productinformatie

    Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem goed voor gebruik. Productinformatie Productparameters • Productmodel: CO200125 • Productnaam: Draagbare, oplaadbare luchtkoeler & nevelventilator • Werkvermogen: 15W • Versnelling voor windsnelheid: 3 versnellingen schakelen • Ingangsvermogen: 10W • Ingang adapter: 100-240V ~ 50/60Hz •...
  • Seite 4 Veiligheid en aandachtspunten • Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing en gebruik het apparaat correct volgens de instructies. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het om gevaar te voorkomen worden vervangen door vakmensen van de fabrikant, zijn onderhoud- safdeling of soortgelijke afdelingen. •...
  • Seite 5: Het Milieu Beschermen

    Het milieu beschermen • Dit product bevat recyclebare materialen. Voor recycling en verwijdering dient u de plaatselijke wet- en regelgeving in acht te nemen. Beschermen door recycling en hergebruik. • Ons milieu heeft een belangrijke bijdrage geleverd aan onze milieubescherming. •...
  • Seite 6 Het rooster aan de voorkant is afneembaar en wasbaar • Als er zich veel stof ophoopt op de huidige gaasafdekking, kan deze worden gedemonteerd en gewassen in uitgeschakelde toestand. • Nadat de voorste gaasafdekking volledig gedroogd is, kan ze geïnstalleerd worden en kan het product opnieuw geopend worden. Veiligheidsherinnering: •...
  • Seite 7 Storingsanalyse en probleemoplossing Foutverschijnsel Veelvoorkomende probleemoorzaken Verwerkingsbevestiging Het netsnoer is niet Steek de stekker in het aangesloten of heeft een stopcontact voor een goed slecht contact. contact. Kan niet inschakelen. Geen ON-toets ingedrukt. Druk op de AAN/UIT-knop om het apparaat te activeren. Ventilator werkt abnormaal.
  • Seite 8 Productmix Bovenste afdekking / Bedieningspaneel Oplaadpoort Mistuitlaat Mistuitlaat watertank Bovenste afdekking / watertank Halfgeleider (koelmodule) Ophanggat Ophanggat Luchtinlaat...
  • Seite 9 Water toevoegen aan de watertank Til het deksel (waterreservoir) voorzichtig Draai het deksel (waterreservoir) ondersteboven, op het product en gooi het beschermende til het siliconen afsluitdeksel op en voeg watje onder het deksel weg. schoon water toe aan het gat. Draai de siliconen afsluitdop weer vast Plaats gewoon het deksel (waterreser- nadat je water hebt toegevoegd.
  • Seite 10 Beschrijving batterij Wanneer het batterijniveau op 30% blijft, knippert het lampje met een lage frequentie (met een interval van 2 seconden), om aan te geven dat het batterijniveau laag is. De windsnelheid kan alleen werken in de 1st of 2nd versnelling en kan niet worden opgeschakeld.
  • Seite 11 Verstuiving Functie Wanneer ingeschakeld, druk op de korte knop een keer, de ultrasone verstuiver en halfgeleider koeleenheid beginnen te werken, en de verstuiving indicator licht op, het licht is in een ademhaling staat. Druk nogmaals op de korte knop . De verstuiver en de halfgelei- der-koelchip stoppen met werken en het bijbehorende indicatielampje gaat uit.
  • Seite 12 Wandmontage Functie Veeg de muur af met een handdoek om Scheur de beschermfolie aan de achterkant hem schoon en droog te houden. van de sterke zelfklevende haak af. Bevestig de zelfklevende haak aan de muur, Lijn het ophanggat aan de achterkant druk stevig aan om lucht te laten van het product uit met de haak en hang ontsnappen en laat het minstens 24 uur...
  • Seite 13 Omdat wij geloven in betaalbare innovatie voor het moderne leven. NEXXT, het nieuwe gemak. Bedankt dat je voor een van onze NEXXT producten hebt gekozen! Voordat je aan de slag gaat, raden we je aan deze hele handleiding zorgvuldig door te lezen om mogelijk lichamelijk letsel en schade aan het product te voorkomen.
  • Seite 14 Portable Rechargeable Air Cooler & Mist Fan CO200125 Userʼs Manual...
  • Seite 15: Product Information

    Please read the user manual carefully and store it properly before use. Product Information Product Parameters • Product model: CO200125 • Product name: Portable Rechargeable Air Cooler & Mist Fan • Working power: 15W • Wind speed gear: 3 gear switching •...
  • Seite 16 Safety and Matters Needing Attention • Please read the user manual carefully before use and use it correctly according to the instructions. • If the power cord is damaged, in order to avoid danger, it must be replaced by professionals from the manufacturer, its maintenance department, or similar departments.
  • Seite 17: Protecting The Environment

    Protecting The Environment • This product contains recyclable materials. Recycling and disposal should refer to local laws and regulations. Protecting through recycling and reuse. • Our environment has made significant contributions to our environ- mental protection. • Before disposing of equipment, the battery must be removed from the equipment.
  • Seite 18 The Front Grille Is Removable and Washable • When there is a lot of dust accumulation on the current mesh cover, it can be disassembled and washed in the shutdown state. • After the front mesh cover is fully dried, it can be installed and the product can be reopened.
  • Seite 19 Fault Analysis and Troubleshooting Fault phenomenon Common problem causes Processing confirmation The power cord is not Plug in the power cord to plugged in or has poor ensure good contact. contact. Unable to power on. Not pressed ON key. Press the ON/OFF button to activate the machine.
  • Seite 20 Product Mix Upper cover / Control panel Charging port water tank Mist outlet Mist outlet Upper cover / water tank Semiconductor (refrigeration module) Hanging hole Hanging hole Air inlet...
  • Seite 21 Adding Water to The Water Tank Gently lift the lid (water tank) on the Turn the lid (water tank) upside down, lift product and discard the protective the silicone sealing lid, and add clean cotton underneath the lid. water to the hole. After adding water, tighten the silicone Simply reinstall the cover (water tank) sealing cap again.
  • Seite 22 Battery Description When the battery level remains at 30%, the light will flash at a low frequency (with an interval of 2 seconds), indicating that the battery level is low. The wind speed can only work in 1st or 2nd gear, and cannot be upshifted.
  • Seite 23 Atomization Function When turned on, press the short button once, the ultrasonic atomizer and semiconductor refrigeration unit start working, and the atomization indicator light on, the light is in a breathing state. Press the short button again, and the atomizer and semiconductor cooling chip will stop working, and the corresponding indicator light will turn o .
  • Seite 24 Wall Mounted Function Wipe the wall with a towel to keep it Tear o the protective film on the back of clean and dry. the strong adhesive hook. Attach the adhesive hook to the wall, Align the hanging hole on the back of press firmly to release air, and let it stand the product with the hook and hang it for at least 24 hours.
  • Seite 25 Opt for sustainable comfort with our inspiring articles and make your life easier, simpler, or more relaxed. Always at a competitive price. Because we believe in a ordable innovation for modern living. NEXXT, the new ease. Thank you for choosing one of our NEXXT products! Before you get started, we strongly recommend reading this entire manual carefully to prevent possible physical injury and damage to the product.
  • Seite 26 Tragbarer, wiederaufladbarer Luftkühler und Nebelventilator CO200125 Benutzerhandbuch...
  • Seite 27: Informationen Zum Produkt

    Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Informationen zum Produkt Produktparameter • Produktmodell: CO200125 • Produktname: Tragbarer, wiederaufladbarer Luftkühler und Nebelventilator • Arbeitsleistung: 15W • Getriebe für Windgeschwindigkeit: 3-Gang-Schaltung • Eingangsleistung: 10W • Adaptereingang: 100-240V ~ 50/60Hz •...
  • Seite 28: Sicherheit Und Bedenken

    Sicherheit und Bedenken • Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät korrekt nach den Anweisungen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Fachleuten des Herstellers, seiner Wartungsabteilung oder ähnlichen Stellen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 29: Schutz Der Umwelt

    Schutz der Umwelt • Dieses Produkt enthält recycelbare Materialien. Bitte beachten Sie bei Recycling und Entsorgung die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Schützen Sie durch Recycling und Wiederverwendung. • Unsere Umwelt hat wesentlich zu unserem Umweltschutz beigetra- gen. • Bevor Sie das Gerät entsorgen, nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät.
  • Seite 30: Der Frontgrill Ist Abnehmbar Und Waschbar

    Der Frontgrill ist abnehmbar und waschbar • Wenn sich auf der aktuellen Gitterabdeckung viel Staub angesammelt hat, kann sie demontiert und im ausgeschalteten Zustand gewaschen werden. • Nachdem die vordere Netzabdeckung vollständig getrocknet ist, kann sie angebracht und das Produkt wieder geö net werden. Erinnerung an die Sicherheit: •...
  • Seite 31: Fehleranalyse Und Fehlerbehebung

    Fehleranalyse und Fehlerbehebung Fehlerphänomen Häufige Problemursachen Processing confirmation Das Netzkabel ist nicht Für den richtigen Kontakt angeschlossen oder hat einstecken. Kann nicht einen schlechten Kontakt. eingeschaltet werden. Keine ON-Taste gedrückt. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät zu aktivieren. Das Gebläse arbeitet Ziehen Sie den Netzstecker und abnormal.
  • Seite 32 Produktmix Obere Abdeckung / Bedienfeld Anschluss zum Aufladen Wassertank Nebelauspu Nebelauspu Obere Abdeckung / Wassertank Halbleiter (Kühlmodul) Aufhängeloch Aufhängeloch Lufteinlass...
  • Seite 33: Wasser In Den Wassertank Einfüllen

    Wasser in den Wassertank einfüllen Heben Sie den Deckel (Wasserbehälter) Drehen Sie den Deckel (Wasserbehälter) auf den vorsichtig auf das Produkt und entsorgen Kopf, heben Sie den Silikondichtungsdeckel an Sie die Schutzwatte unter dem Deckel. und füllen Sie sauberes Wasser in die Ö nung. Ziehen Sie die Silikonkappe nach dem Setzen einfach...
  • Seite 34: Beschreibung Der Batterie

    Beschreibung der Batterie Wenn der Batteriestand bei 30 % bleibt, blinkt das Licht in einer niedrigen Frequenz (in 2-Sekunden-Intervallen), um anzuzeigen, dass der Batteriestand niedrig ist. Die Windgeschwindigkeit kann nur im 1.oder 2.Gang betrieben und nicht hochgeschaltet werden. Die Kühlplatte funktioniert nicht mehr.
  • Seite 35: Zerstäubungsfunktion

    Zerstäubungsfunktion Nach dem Einschalten drücken Sie einmal die kurze Taste, der Ultraschallzerstäuber und die Halbleiterkühleinheit beginnen zu arbeiten und die Zerstäubungsanzeige leuchtet auf, das Licht befindet sich im Atemzustand. Drücken Sie die kurze Taste erneut. Der Zerstäuber und der Halbleit- er-Kühlchip stellen ihren Betrieb ein und die entsprechende Kontroll- leuchte erlischt.
  • Seite 36: Wandmontage Funktion

    Wandmontage Funktion Wischen Sie die Wand mit einem Handtuch Ziehen Sie die Schutzfolie auf der Rückseite ab, um sie sauber und trocken zu halten. des starken selbstklebenden Hakens ab. Befestigen Sie den selbstklebenden Haken Richten Sie das Aufhängeloch auf der an der Wand, drücken Sie ihn fest an, damit Rückseite des Produkts mit dem Haken die Luft entweichen kann, und lassen Sie...
  • Seite 37 Preis. Denn wir glauben an erschwingliche Innovation für modernes Wohnen. NEXXT, die neue Leichtigkeit. Danke, dass Sie sich für eines unserer NEXXT-Produkte entschieden haben! Bevor Sie loslegen, empfehlen wir Ihnen dringend, die gesamte Anleitung sorgfältig zu lesen, um mögliche Verletzungen und Schäden am Produkt zu vermeiden. Wir können nicht für die Folgen einer falschen oder fehlerhaften Installation...
  • Seite 38 Rafraîchisseur d'air et ventilateur de brumisation portables et rechargeables CO200125 Manuel de l'utilisateur...
  • Seite 39: Informations Sur Le Produit

    Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le bien avant de l'utiliser. Informations sur le produit Paramètres du produit • Modèle du produit : CO200125 • Nom du produit : Rafraîchisseur d'air et ventilateur de brumisation portables et rechargeables • Puissance de fonctionnement : 15W •...
  • Seite 40 Sécurité et préoccupations • Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi et utilisez l'appareil correctement selon les instructions. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par des professionnels du fabricant, de son service d'entretien ou de services similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 41: Protéger L'environnement

    Protéger l'environnement • Ce produit contient des matériaux recyclables. Pour le recyclage et l'élimination, veuillez respecter les lois et réglementations locales. Protégez en recyclant et en réutilisant. • Notre environnement a contribué de manière significative à la protec- tion de l'environnement. •...
  • Seite 42 La grille frontale est amovible et lavable • En cas d'accumulation importante de poussière sur la couverture en maille actuelle, celle-ci peut être démontée et lavée lorsqu'elle est éteinte. • Après séchage complet de la couverture avant, celle-ci peut être installée et le produit rouvert.
  • Seite 43 Analyse des défaillances et dépannage Phénomène d'erreur Causes des problèmes les plus courants Confirmation de traitement Le cordon d'alimentation Brancher pour assurer un n'est pas connecté ou contact correct. Impossible de présente un mauvais contact. l'allumer. Aucune touche ON n'a été Appuyez sur le bouton ON/OFF activée.
  • Seite 44: Gamme De Produits

    Gamme de produits Couvercle supérieur / Échappement Échappement Panneau de Port de charge réservoir d'eau de brouillard de brouillard contrôle Couvercle supérieur / réservoir d'eau Semi-conducteur (module de refroidissement) Trou de suspension Trou de suspension Entrée d'air...
  • Seite 45 Ajouter de l'eau au réservoir d'eau Soulevez délicatement le couvercle Retournez le couvercle (réservoir d'eau), (réservoir d'eau) sur le produit et jetez le soulevez le couvercle en silicone et coton protecteur sous le couvercle. ajoutez de l'eau propre dans le trou. Resserrer le bouchon en silicone après Il su it de replacer le couvercle avoir ajouté...
  • Seite 46 Description de la batterie Lorsque le niveau de la batterie reste à 30 %, le voyant clignote à faible fréquence (à intervalles de 2 secondes) pour indiquer que le niveau de la batterie est faible. La vitesse du vent ne peut fonctionner qu'en 1ère ou 2ème vitesse et ne peut pas être augmentée.
  • Seite 47 Fonction d'atomisation Lors de la mise en marche, appuyez une fois sur le bouton court, l'atomiseur à ultrasons et l'unité de refroidissement à semi-conducteur commencent à fonctionner, l'indicateur d'atomisation s'allume, la lumière est en état de respiration. Appuyez à nouveau sur le bouton court. L'atomiseur et la puce de refroidissement à...
  • Seite 48 Montage mural Fonction Essuyez le mur avec une serviette pour Déchirez le film protecteur au dos du qu'il reste propre et sec. crochet auto-adhésif solide. Fixez le crochet autocollant au mur, appuyez Alignez le trou de suspension au dos du fermement pour laisser l'air s'échapper et produit avec le crochet et accrochez-le laissez-le pendant au moins 24 heures.
  • Seite 49 Toujours à un prix compétitif. Parce que nous croyons en l'innovation abordable pour la vie moderne. NEXXT, la nouvelle facilité. Merci d'avoir choisi l'un de nos produits NEXXT ! Avant de commencer, nous vous recommandons vivement de lire attentivement l'intégralité...
  • Seite 50 Air Cooler & Mist Fan Portátil Recargable CO200125 Manual del usuario...
  • Seite 51: Información Sobre El Producto

    Lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo bien antes de utilizarlo. Información sobre el producto Parámetros del producto • Modelo del producto: CO200125 • Nombre del producto: Air Cooler & Mist Fan Portátil Recargable • Potencia de trabajo: 15 W •...
  • Seite 52 Seguridad y preocupaciones • Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instruc- ciones y utilícelo correctamente según las instrucciones. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por profesionales del fabricante, su departamento de mantenimiento o departamentos similares para evitar peligros.
  • Seite 53: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Proteger el medio ambiente • Este producto contiene materiales reciclables. Para su reciclaje y eliminación, respete las leyes y normativas locales. Proteja reciclando y reutilizando. • Nuestro entorno ha contribuido notablemente a la protección del medio ambiente. • Antes de deshacerse del equipo, retire la batería del mismo. •...
  • Seite 54 La rejilla frontal es extraíble y lavable • Si se acumula mucho polvo en la cubierta de malla actual, puede desmontarse y lavarse cuando esté apagada. • Después de que la cubierta de malla frontal se haya secado complet- amente, se puede instalar y volver a abrir el producto. Recordatorio de seguridad: •...
  • Seite 55 Análisis de averías y resolución de problemas Fenómeno de error Causas habituales de los problemas Confirmación de procesamiento El cable de alimentación no Enchufe para un contacto está conectado o tiene un correcto. mal contacto. No se puede encender. No se ha pulsado la tecla ON. Pulse el botón ON/OFF para activar el aparato.
  • Seite 56 Mezcla de productos Tapa superior / Escape Escape Panel de Puerto de carga depósito de agua antiniebla antiniebla control Tapa superior / depósito de agua Semiconductor (módulo de refrigeración) Agujero de Agujero de Entrada de aire suspensión suspensión...
  • Seite 57 Añadir agua al depósito de agua Levante con cuidado la tapa (depósito Dé la vuelta a la tapa (depósito de agua), de agua) sobre el producto y deseche el levante la tapa de sellado de silicona y algodón protector situado bajo la tapa. añada agua limpia al orificio.
  • Seite 58 Descripción de la batería Cuando el nivel de la batería se mantiene al 30%, la luz parpadea con una frecuencia baja (a intervalos de 2 segundos) para indicar que el nivel de la batería es bajo. La velocidad del viento sólo puede funcionar en 1ª o 2ª...
  • Seite 59 Función de atomización Cuando se enciende, pulse el botón corto una vez, el atomizador ultrasónico y la unidad de refrigeración por semiconductor comienzan a funcionar, y el indicador de atomización se enciende, la luz está en estado de respiración. Vuelva a pulsar el botón corto. El atomizador y el chip semiconductor de refrigeración dejan de funcionar y el indicador luminoso correspondi- ente se apaga.
  • Seite 60 Montaje en pared Función Limpia la pared con una toalla para Arranca la película protectora de la parte mantenerla limpia y seca. posterior del fuerte gancho autoadhesivo. Pega el gancho autoadhesivo a la pared, Alinee el orificio para colgar de la parte presiona firmemente para que salga el posterior del producto con el gancho y aire y déjalo al menos 24 horas.
  • Seite 61 Porque creemos en la innovación asequible para la vida moderna. NEXXT, la nueva facilidad. Gracias por elegir uno de nuestros productos NEXXT. Antes de empezar, le recomendamos encarecidamente que lea detenida- mente todo este manual para evitar posibles lesiones físicas y daños al producto.

Inhaltsverzeichnis