Seite 1
Deutsch English Français Italiano Español ESMART EXPERT XTR TENSION-LEINWAND Tension Projektionsleinwand Gebrauchsanleitung Tension projection screen Instruction Manual Écran de projection tendu Manuel d‘instructions Schermo di proiezione a tensione Manuale di istruzioni Pantalla de proyección de tensión Manual de instrucciones v2.8...
Wichtig Sicherheit Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr! • Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör weder Regen noch Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten wie Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das Gerät außen oder innen mit Flüssigkeit in Kontakt kommt, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Seite 4
• Ziehen Sie immer am Stecker, um das Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen, niemals am Kabel. Gefahr von Beschädigungen für das Produkt und Verletzungsgefahr! • Versuchen Sie nicht, die Leinwand per Hand aufzurol- len. • Diese Leinwand verfügt über einen Elektromotor und ist NICHT für das manuelle Ausziehen konzipiert.
Seite 5
• Um eine möglichst lange Lebensdauer Ihrer neuen Leinwand zu gewährleisten, darf der Motor nicht län- ger als 4 Minuten kontinuierlich genutzt werden und benötigt dann eine Pause von 5 Minuten. • Achten Sie beim Bewegen der Leinwand auf Perso- nen, Gegenstände, Wände, Türen und Fenster.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Produkt ist ausschließlich seinem Zweck entspre- chend zu gebrauchen. Jede unsachgemäße Anwendung kann zu Sach- oder Personenschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt. Gefahr des Verschluckens von Batterien! • Das Produkt bzw. die Fernbedienung kann Batterien enthalten, die verschluckt werden könnten.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und wenden Sie sich an den Hersteller. Kontamination möglich! • Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle und Alkali-Batterien). • Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien nicht ord- nungsgemäß...
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingun- Abnutzung unterliegen. gen: Eine Haftung für mittelbare oder unmittel- Auf ESMART Produkte wird ab Verkaufsda- bare Folgeschäden, die durch das Gerät tum eine Garantie von einem Jahr gewährt. verursacht werden, ist auch dann ausge-...
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch. Mit diesem Artikel haben Sie ein Qualitätspro- dukt von ESMART erworben. Lesen Sie alle An- weisungen gründlich durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung Zubehör für die Wandmontage nicht an die folgenden Hinweise halten, kann •...
Vorbereitung zur Montage Montage Deckenmontage Montieren Sie diese Leinwand nur an geeigneten Flächen. Beachten Sie dabei die Produktspezifika- Entfernen Sie zuerst die Verriegelungs- tion und beauftragen Sie ggf. einen qualifizierten schrauben der beiden Metallschlitten an Auftragnehmer, um die fachgerechte Montage der Oberseite des Leinwandgehäuses.
Montieren Sie nun die Schwerlastanker- Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher haken mit einem Abstand von 50 mm zur und befestigen Sie daran die Wandmon- rückseitigen Wand an der Decke (Bohrlochgrö- tageplatte an die Wand. ße: 8 mm). Lösen Sie die Sicherungsschrauben aus der Wandmontageplatte und hängen Sie dann das Leinwandgehäuse an die Wandmonta- geplatte, wie unten abgebildet.
Bedienung Leinwandoberfläche Die Wandsteuerung Eine leichte Wellenbildung ist bei Leinwänden auf Drücken Sie die obere Taste zum Rolle bauartbedingt leider nicht gänzlich zu ver- Einfahren, die untere zum Ausfahren meiden. Durch ein Seilspannsystem kann jedoch der Leinwand. Die mittlere Taste ein Einrollen der Außenseiten in den Sichtbereich stoppt den Motorbetrieb in jeder effektiv unterbunden werden.
Frage / Problem Lösung Die Beschwerungsstange • TATENSO-Leinwände werden mit einem schlanken und ele- fährt nicht komplett ins ganten SlimFit-Gehäuse ausgeliefert. Die Beschwerungsstange Gehäuse ein passt daher nicht in das Gehäuse. Die Leinwand riecht • Bitte fahren Sie die Leinwand einige Tage vor der ersten Nut- zung vollständig aus, damit auch die letzten Produktionsgerü- che aus dem Leinwandstoff verfliegen können.
Important Safety Risk of electric shock or fire! • Never expose the product and accessories to rain or water. Never place liquid containers, such as vases, near the product. If liquids are spilt on or into the product, disconnect it from the power outlet immediately. Con- tact Consumer Care to have the product checked be- fore use.
Seite 16
Risk of injury or damage to this product! • Do not try to manually lower the screen. • This screen has an electronic motor and is NOT made for manual use. Only use the wall panel or the remote control to lower the screen. •...
• Falling objects can cause serious damage. Carefully check after the installation, if all attachments have been installed properly. Repeat these checks regularly. • Never place the product or any objects on power cords or on other electrical equipment. • If the product is transported in temperatures below 5 °C, unpack the product and wait until its temperature matches room temperature before connecting it to the...
• When you change the batteries, always keep all new and used batteries out of reach of children. Ensure that the battery compartment is completely secure after you replace the battery. • If the battery compartment cannot be completely secu- red, discontinue use of the product.
Hereby the ESMART GmbH declares that the All damage which is due to repairs or article „ESMART Expert XTR“ applies to the rule tampering by the customer or unau- 2014/53/EU. thorised third parties.
• 2 x ceiling hooks M6 x 85 mm Thank you for your confidence and congratulations! You have purchased a high-quality ESMART product. Read and understand all instructions before you use your product. If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply.
Preparing for Assembly installation Ceiling mounting Mount this screen only on suitable surfaces. Pay attention to the product specifications and if First remove the locking screws of both necessary, hire a qualified contractor to guaran- metal slides on the top of the screen tee the professional assembly of the screen.
Now mount the ceiling hook to the cei- Insert the dowels into the drill holes and ling with a spacing of 50 mm to the rear fasten the wall mount to these. wall (drilling hole size: 8 mm). Then loosen the lock screws from the wall mount and then hang the screen housing to the wall mount as shown below.
Operation Screen surface Unfortunately, a slight rippling of the screen due The wall controller to its being rolled up cannot be entirely avoided. Press the top button to retract, or However, by using a cable tensioning system, the bottom key to extend the can- curling of the outer sides of the viewing area can vas.
Question / Problem Solution The weight bar does not • TATENSO screens are shipped with a sleek and stylish SlimFit fit completely into the housing. The weighting bar therefore does not fit into the housing housing. The canvas is emitting an •...
Important Sécurité Risque d‘électrocution ou d‘incendie ! • Conservez toujours le produit et ses accessoires à l‘abri de la pluie ou de l‘eau. Ne placez jamais de récipients remplis de liquide (vases par exemple) à proximité du produit. Dans l‘éventualité où un liquide serait renver- sé...
Seite 26
Risque de blessures ou d‘endommage- ment du produit ! • N‘essayez pas de rouler la toile à la main. • Cette toile a un moteur électrique et N‘EST PAS conçue pour l‘enlèvement manuel. Lorsque vous étendez et rétractez l‘écran, utilisez uniquement la télécommande ou la commande murale fournie.
ment causer des dommages aux personnes de la toile et / ou des objets. • Toujours portez la toile avec au moins 2 personnes. • La chute d‘objets peut causer des dommages con- sidérables. Par conséquent, après l‘installation, vérifiez soigneusement que toutes les fixations sont correcte- ment.
Seite 28
qui pourraient être avalées. Conservez la pile hors de portée des enfants en toutes circonstances. En cas d‘in- gestion, la pile peut entraîner des blessures graves, voire la mort. De sévères brûlures internes peuvent survenir dans les deux heures après l‘ingestion. •...
• Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent être mises au rebut de manière adéquate. Appareil de CLASSE I. Protection de votre produit • Ne touchez pas la surface de projection de l‘écran sans gants en tissu propres. Des doigts sales ou graisseux peu- vent facilement profaner l‘écran.
à un usage incorrect, par exemple au nonrespect Par la présente, ESMART GmbH déclare que de la notice d’utilisation. l‘article „ESMART Expert XTR“ est conforme au les dommages dus à une remise en directive 2014/53/EU. état ou des interventions effectuées par l’acheteur ou par de tierces per-...
Mail: Service@ESMART.de • 1 manuel d’utilisation Web: ESMART.de • 1 Télécommande ESMART GmbH · Seestraße 7 Accessoires pour montage au 19065 Pinnow · Allemagne plafonde • 2 vis à filetage fin M4 x 8 mm • 2 œillet M6 x 12 mm Merci •...
Montage Préparation pour le montage Montage au plafond N‘installez cet écran qu‘à un emplacement approprié. Respectez les spécifications du produit Commencez par retirer les vis de bloca- et consultez si nécessaire un professionnel quali- ge de deux lames de métal au sommet fié...
Montez ensuite les crochets de plafond Insérez les chevilles dans les trous et fixez avec une distance de 50 mm par rapport dans ceux-ci le support mural dans au mur derrière au plafond (la taille du trou: le mur. 8 mm). Ensuite, desserrez les vis de sécurité...
Fonctionnement Surface de l‘écran de Commande murale projection Appuyez sur le bouton du bas pour dérouler l‘écran et sur celui du haut Une légère ondulation de la toile ne peut mal- pour l‘enrouler. Le bouton « Stop » heureusement pas toujours être évitée dans le permet d‘interrompre le fonctionne- cas des écrans enroulables.
Question/problème Solution La barre de lestage • Les écrans de projection TATENSO sont livrés avec un élé- n‘intègre pas gant boîtier ultra compact. La barre de lestage ne rentre donc complètement le carter pas dans le carter. La toile dégage une odeur •...
Importante Sicurezza Rischio di scossa elettrica o di incendio! • Non esporre il prodotto e gli accessori a pioggia o ac- qua. Non collocare contenitori di liquidi, ad esempio vasi, accanto al prodotto. Se vengono versati dei liquidi sopra o all‘interno del prodotto, scollegarlo immedia- tamente dalla presa di corrente.
Seite 38
• Estrarre sempre il cavo di alimentazione afferrando la spina e non il cavo. Rischio di lesioni o danni al prodotto! • Non cercare di arrotolare lo schermo a mano. • Questa tela ha un motore elettrico e NON è progettata per la rimozione manuale.
muri, porte e finestre. Le grandi dimensioni possono fa- cilmente causare danni a persone della tela e / o oggetti. • Trasportare sempre la tela con almeno 2 persone. • Gli oggetti in caduta possono causare danni consider- evoli. Pertanto, dopo l‘installazione, controllare atten- tamente che tutti i dispositivi di fissaggio siano corretta- mente collegati.
Seite 40
potrebbero essere ingerite. Tenere sempre la batteria fuori dalla portata dei bambini. Se ingerita, la batteria può causare ferite gravi o la morte. Possono verificarsi ustioni interne gravi a due ore dall‘ingestione. • Se si sospetta che una batteria sia stata inghiottita o sia stata inserita in una qualsiasi parte del corpo, consultare subito un medico.
Questo è un apparecchio di CLASSE I. Manutenzione del prodotto • Non toccare la superficie di proiezione della tela senza guanti in tessuto pulito. Le dita sporche o unte possono facilmente lasciare lo sporco sullo schermo. • Per la pulizia del prodotto (per esempio Rimozione di polvere e sporcizia presente sull‘alloggiamento o sul telo dello schermo) utilizzare solo panni in microfibra.
Con la presente la ESMART GmbH dichiara che los daños debidos a reparaciones o l‘articolo „ESMART Expert XTR“ è conforme alla intervenciones por parte del com- line guida 2014/53/EU.
Gamma di frequenza remota ..433,92 MHz Web: ESMART.de • Potenza di trasmissione remota ..10 mW • Versione del software ......1.13 ESMART GmbH · Seestraße 7 19065 Pinnow · Germania Materiale fornito Grazie • 1 Schermo • 1 manuale d’istruzioni per la fiducia e congratulazioni! •...
Montaggio Preparazione all‘installazione Montaggio a soffitto Installare lo schermo solo in aree idonee. Osser- vare le specifiche del prodotto e incaricare even- Innanzitutto rimuovere le viti di bloccag- tualmente un tecnico qualificato per garantire il gio delle due slitte in metallo nella parte corretto montaggio dello schermo.
Montare il gancio per soffitto, sul soffitto, Inserire i tasselli nei fori e fissare quindi il ad una distanza di 50 mm dalla parete supporto a parete alla parete. posteriore (dimensione del foro: 8 mm). Successivamente allentare le viti di sicurezza dal supporto a parete.
Utilizzo Superficie dello schermo Comando a parete Premere il tasto superiore per riav- Purtroppo, a causa della loro struttura, con volgere lo schermo e il tasto inferio- gli schermi a rullo non è possibile evitare re per srotolarlo. Il tasto „Stop“ per- completamente una leggera formazione di mette di arrestare il funzionamento ondulazioni.
Domanda / Problema Soluzione L‘asta di carico non • Gli schermi TATENSO vengono forniti con un alloggiamento rientra completamente SlimFit sottile ed elegante. L‘asta di carico non entra quindi nell‘alloggiamento nell‘alloggiamento. Lo schermo rilascia odori • Lasciare completamente aperta la tela per alcuni giorni prima del primo utilizzo in modo tale da far evaporare anche gli ulti- mi odori di produzione dal materiale.
Importante Seguridad Riesgo de descarga eléctrica o incendio. • Nunca exponga el producto ni los accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del producto. Si se derramase algún líquido sobre el producto o en su interior, des- conéctelo de la toma de alimentación inmediatamente.
Seite 50
• Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable. Riesgo de lesión o de daños en el producto. • No intente enrollar la pantalla a mano. • Esta pantalla tiene un motor eléctrico y NO está diseña- da para extracción manual.
Seite 51
• Cuando mueva la pantalla, busque personas, objetos, paredes, puertas y ventanas. Las grandes dimensiones pueden causar daños a las personas del lienzo y / u ob- jetos. • Siempre lleve el lienzo con al menos 2 personas. • La caída de objetos puede causar daños considerables. Por lo tanto, después de la instalación, revise cuidadosa- mente que todos los sujetadores estén correctamente sujetos.
Seite 52
del alcance de los niños. Si se ingiere, la pila puede pro- vocar lesiones graves o la muerte. Pueden producirse quemaduras internas graves en un plazo de dos horas después de la ingestión. • Si sospecha que ha ingerido o tiene una pila en el interi- or de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico inmediatamente.
Aparato de Clase I. Cuidado del producto • No toque la superficie de proyección del lienzo sin guantes de tela limpios. Los dedos sucios o grasientos pueden dejar fácilmente suciedad en la pantalla. • Para limpiar el producto (p.ej. eliminación de polvo y de la suciedad de la carcasa o la tela de la pantalla) utilice únicamente un paño de microfibra.
Esta garantía no cubre: Por la presente, ESMART GmbH declara que el todos los daños causados por abuso, artículo „ESMART Expert XTR“ cumple con la por ej. por incumplimiento del ma- directrice 2014/53/EU.
Web: ESMART.de Accesorios para el montaje en techo ESMART GmbH · Seestraße 7 19065 Pinnow · Alemania • 2 x tornillos de rosca fina M4 x 8 mm • 2 x armellas de sujeción M6 x 12 mm •...
Montaje Preparación para el montaje Montaje en techo Instale esta pantalla únicamente en superficies apropiadas. Tenga en cuenta la especificación del En primer lugar, retire los tornillos de producto y, si es necesario, recurra a un contra- bloqueo de ambas correderas de metal tista cualificado para garantizar que sean expertos en la parte superior de la carcasa de la pantalla.
Monte el gancho para techo con una dis- Introduzca las clavijas en los agujeros y tancia de 50 mm hasta la pared trasera en fije el soporte de pared en la pared. el techo (tamaño del agujero: 8 mm). Después, afloje los tornillos de seguridad del soporte de pared.
Manejo Superficie de la pantalla El controlador de Por desgracia, no es posible evitar completamen- pared te la formación de ondas en la pantalla debido a al Pulse el botón de arriba para enrollar propio diseño del rollo. No obstante, mediante la pantalla y el inferior para desenrol- un sistema tensor de cuerda se puede impedir larla.
Pregunta/problema Solución La barra de peso no • Las pantallas TATENSO se entregan con una carcasa SlimFit entra por completo en la fina y elegante. Por eso, la barra de peso no se ajusta a la carcasa carcasa. La pantalla huele •...