Seite 2
HU ..................3 GB ..................15 DE ..................27 CZ ..................39 HR ..................51 SK ..................63 SI ..................75...
Kezelési útmutató Elektromos facsaró (Slow Juicer) Modell: JS-135X Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Seite 4
KÖSZÖNJÜK, HOGY A DYRAS SLOW JUICER KÉSZÜLÉKET VÁLASZTOTTA! A készülék segítségével könnyedén elkészítheti saját ízlése szerint a különféle gyümölcsökből és zöldségekből nyert levet, mely vitaminokban és ízekben gazdag. Több tápanyag, ízletesebb juice A hagyományos facsarók gyorsan forgó fém pengét használnak, amely forog és vág.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózatból! 2. A készüléket 10 évnél fiatalabb gyermekek nem használhatják! Tartsa a készüléket és vezetékét gyermekektől elzárva! 3. A készüléket csak azon csökkentett mentális vagy fizikai képességű személyek használhatják, akik megfelelő...
Seite 6
FIGYELMEZTETÉS • Az ábrának megfelelően szerelje össze és helyezze el a készüléket megfelelő egyenes felületen! Használat közben ügyeljen arra, hogy az alkatrészek pontosan illeszkedjenek egymáshoz és sík felületen álljon a készülék. • Használat közben a készüléket nem szabad mozgatni! Kerülje a gép bármely részének mozgatását használat közben! •...
Seite 7
KULCSFONTOSSÁGÚ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSEI ÉS ELHELYEZKEDÉSÜK Tolórúd Kamra Átlátszó fedél Kivezető száj Lé- és péptartályok Rotor Szűrőhenger Test Szűrőtartó keret...
Seite 8
ÖSSZESZERELÉS A lassú facsaró amellett, hogy egyszerűen használható, nagyon egyszerűen összeszerelhető. Kövesse az alábbiakban bemutatott lépéseket az összeszerelés során! 1. Helyezze a kamrát a főegységre a bemélyedések és a kiálló részek segítségével! Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően a helyére pattant a kamra! 2.
Seite 9
5. Helyezze a felső fedelet a kamra tetejére! Fordítsa a főegységet úgy, hogy a hátulját lássa! Helyezze rá a felső részt úgy, hogy a felső rész lefelé nyúló része a bevágás előtt legyen! Először győződjön meg arról, hogy a fedél megfelelően illeszkedik a kamrára, majd ezután az óramutató...
Seite 10
A gumi aljzat eltávolítása Megjegyzés: A kamra gumitalpú. HASZNÁLAT ELŐTT győződjön meg arról, hogy a gumitalp be van dugva a kamrába. Ugyanakkor a TISZTÍTÁS ELŐTT győződjön meg arról, hogy eltávolítja a kamra gumitalpát.
Seite 11
HASZNÁLAT A készülék használata során kövesse az alábbi utasításokat: 1. Friss gyümölcsökkel dolgozzon a megfelelő ízélmény elérése érdekében! 2. Mossa meg a gyümölcsöt és vágja fel olyam méretűre, hogy a csőbe beleférjen! 3. Távolítsa el a gödröket és a kemény magot a gyümölcsökről. 4.
HIBAELHÁRÍTÁS Kérjük, technikai probléma esetén ellenőrizze az alábbiakat: A gép nem indul el Ha a gép nem indul el, ellenőrizze, hogy az eszköz megfelelően van e csatlakoztatva a konnektorhoz. Ellenőrizze a gép alkatrészeit, és ellenőrizze, hogy minden alkatrész megfelelően van e összeszerelve és rögzítve. Ha kevés gyümölcslé...
MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség: 220-240V Névleges frekvencia: 50/60Hz Névleges fogyasztás: 200 W Érintésvédelmi osztály (áramütés ellen): I Gyártó: Vöröskő kft. HULLADÉKKEZELÉS Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése Ez a jelzés a terméken és a csomagoláson azt jelzi, hogy tilos háztartási hulladék közé dobni a már nem használt terméket, mivel kifejezetten környezetszennyező.
Seite 14
TISZTELT VÁSÁRLÓ! Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatóságára az alábbi üzemeltetetési, illetve tárolási, környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan befolyásolhatják, lerövidíthetik azt. Mindig óvja meg a készüléket a felsoroltaktól: • A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy tárolás okozhatja: o a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének meggyengülését, idő...
Seite 15
Instruction Manual for Electric Slow Juicer Model: JS-135X Please carefully read the instructions before using!
Seite 16
THANK YOU FOR YOUR PURCHASE OF THE DYRAS SLOW JUICER. You can easily create your own personalised juice from various types of fruits and vegetables with it. Retains More Nutrients and Flavour Traditional juicers utilize a fast spinning metal blade that spins and cuts fruits against a mesh filter to extract the juice from its flesh.
SAFETY PRECAUTIONS 1. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 2. This appliance can be used by children aged from 10 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Seite 18
IMPORTANT NOTES • Assemble and position the device properly. During use, ensure that the parts are properly assembled and firmly positioned on a smooth, safe, and stable ground. • No movement during use. Avoid moving any part of the machine component during usage.
Seite 19
KEY PARTS AND LOCATIONS 1. Pressing rod 6. Chamber 2. Top cover 7. Juice extracting mouth 3. Rotor 8. Juice/Pulp Cup 4. Filter cylinder 9. Device body (main unit) 5. Filter holder frame...
Seite 20
ASSEMBLING The slow juicer is not only easy to use but is also very easy to assemble at the same time. Simply follow the steps provided below in assembling and you’re ready to go! 1. Place the chamber on the main unit with the help of indentations and flicks! Make sure the chamber snaps correctly into place! 2.
Seite 21
4. Place the rotor in the filter! Make sure the screw fits snugly! If it does not fit, rotate it in small motions until it snaps into place. 5. Place the top cover on top of the chamber. Turn the main unit so that you can see the back! Place the top cover on it so that the to part’s downward part is in front of the notch.
Seite 22
Removing the rubber footing NOTE: The chamber is equipped with a rubber footing. Ensure that the rubber footing is plugged into the chamber BEFORE USE. At the same time, ensure to remove the rubber footing of the chamber BEFORE CLEANING.
Seite 23
USAGE Simply follow the instructions provided below when using the machine. 1. Best use with fresh fruits for the highest water content. 2. Wash and cut fruits in sizes that can fit into the tube. 3. Remove the pits and hard core from the fruits. 4.
Seite 24
TROUBLESHOOTING Please check the details below before calling our Technical Support for repair or service. Machine does not start • Check if the device is plugged properly to a power outlet. • Check the parts of machine and make sure that each component is assembled and attached correctly.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage: 220-240V Rated frequency: 50 / 60Hz Rated power consumption: 200W Protection class (against electric shock): CLASS I WASTE MANAGEMENT Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not disposed with other household wastes throughout the EU.
Seite 26
DEAR CUSTOMER Please note that the following operating, storage, environmental, and environmental conditions may affect the lifetime and usability of the device, and may adversely affect, shorten, or prolong its life if not permanently or temporarily. Always protect your device from the following: •...
Seite 27
Betriebsanleitung Elektrischer Entsafter (Slow Juicer) Modell: JS-135X Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch!
Seite 28
DANKE, DASS SIE SICH FÜR DEN DYRAS SLOW JUICER ENTSCHIEDEN HABEN! Das Gerät ermöglicht die einfache Zubereitung von Saft aus verschiedenen Obst- und Gemüsesorten, die reich an Vitaminen und Geschmack sind, ganz nach Ihrem Geschmack. Mehr Nährstoffe, schmackhafterer Saft Herkömmliche Saftpressen verwenden eine schnell rotierende Metallklinge, die sich dreht und schneidet.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN 1. Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen, es zusammenbauen, auseinandernehmen oder Reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker vom Netz! 2. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 10 Jahren benutzt werden! Bewahren Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf! 3.
Seite 30
• Bewegen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht! Vermeiden Sie es, jegliche Teile der Maschine während des Gebrauchs zu bewegen! • Legen Sie keine unnötigen Materialien oder Gegenstände in die Ein- und Auslassöffnungen, die das Gerät verstopfen oder beschädigen könnten! •...
BENENNUNGEN UND ANORDNUNG DER WICHTIGSTEN KOMPONENTEN Schubstange Kammer Auslassöffnung Transparente Abdeckung Behälter für Saft und Brei Rotor Körper Filterzylinder Filterhalterahmen...
ZUSAMMENBAU Die langsame Saftpresse ist nicht nur einfach zu bedienen, sondern auch sehr leicht zu montieren. Befolgen Sie die vorgestellten nachstehenden Schritte zur Montage! 1. Setzen Sie die Kammer mit Hilfe der Aussparungen und den hervorstehenden Teilen auf die Haupteinheit drauf! Vergewissern Sie sich darüber, dass die Kammer dementsprechend an ihre richtig Stelle eingerastet ist! 2.
Seite 33
4. Setzen Sie die Schraube in den Filter ein! Achten Sie darauf, dass die Schraube richtig sitzt! Wenn sie nicht richtig passt, drehen Sie sie leicht, bis sie nicht an ihrer Stelle einrastet! 5. Setzen Sie den oberen Deckel auf die Kammer drauf! Drehen Sie die Haupteinheit so, dass Sie die Rückseite sehen können! Setzen Sie das Oberteil so auf, dass der nach unten beugende Teil des Oberteils vor der Kerbe liegt! Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Deckel richtig auf der Kammer sitzt,...
Seite 34
6. Bringen Sie schließlich das Verschlusselement der Auslassöffnung an! Abnehmen des Gummifußes Anmerkung: Die Kammer hat eine Gummisole. Vergewissern Sie sich VOR DER VERWENDUNG darüber, dass die Gummisole in die Kammer eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich jedoch VOR DER REINIGUNG darüber, dass Sie die Gummisole aus der Kammer entfernen.
VERWENDUNG Befolgen Sie bei der Verwendung des Geräts die nachstehenden Anweisungen: 1. Verwenden Sie frisches Obst, um das richtige Geschmackserlebnis zu bekommen! 2. Waschen Sie das Obst und schneiden Sie es in so kleine Stücke auf, dass es in die Röhre passt! 3.
FEHLERBEHEBUNG Bei technischen Problemen überprüfen Sie bitte die folgenden Dinge: Die Maschine lässt sich nicht starten Wenn das Gerät nicht startet, prüfen Sie, ob das Gerät richtig an die Steckdose angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Komponenten der Maschine und stellen Sie sicher, dass alle Teile korrekt montiert und befestigt sind.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 220-240V Nennfrequenz 50/60Hz Nominaler Verbrauch: 200 W Berührungsschutzklasse (gegen elektrischen Schlag): I. Hersteller: Vöröskő GmbH. ABFALLWIRTSCHAFT Vernichtung von elektrischen und elektronischen Altgeräten Dieses Kennzeichen auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass es verboten ist, das Erzeugnis, dass nicht mehr verwendet wird in den Hausmüll zu werfen, da es stark umweltschädlich ist.
Seite 38
LIEBER KUNDE! Bitte beachten Sie, dass die folgenden Betriebs-, Lager- und Umgebungsbedingungen die Lebensdauer und Verwendbarkeit des Gerätes beeinflussen und schädlich beeinträchtigen oder verkürzen können. Schützen Sie das Gerät stets von den folgenden Einflüssen: • Kann durch den Gebrauch oder die Lagerung in feuchter, nasser oder muffiger Umgebung verursacht werden: o Abschwächung oder vorzeitige Alterung des Gehäuses, der elektrischen Isolierung des Geräts,...
Seite 39
Návod k použití Elektrický odšťavňovač (Slow Juicer) Model: JS-135X Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití!
Seite 40
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI POMALÝ ODŠŤAVŇOVAČ SLOW JUICER DYRAS! Přístroj vám usnadní přípravu šťávy z různých druhů ovoce a zeleniny bohaté na vitamíny a chutě dle vlastní chuti. Více živin, chutnější šťáva Tradiční odšťavňovače používají rychle rotující kovový nůž, který se otáčí a řeže.
Seite 41
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 1. Pokud je spotřebič ponechán bez dozoru, před montáží, demontáží nebo čištěním jej vždy odpojte ze sítě! 2. Zařízení nesmí používat děti mladší 10 let! Spotřebič a jeho kabely uchovávejte mimo dosah dětí! 3. Zařízení mohou používat pouze osoby se sníženou duševní nebo fyzickou způsobilostí, které...
Seite 42
UPOZORNĚNÍ • Přístroj sestavte a umístěte na vhodný rovný povrch, jak je znázorněno na obrázku Při používání spotřebiče dbejte na to, aby díly do sebe správně zapadaly a aby byl spotřebič umístěn na rovném povrchu. • Během používání přístrojem nehýbejte! Během používání se vyhýbejte pohybu jakékoli části stroje! •...
Seite 43
NÁZVY A UMÍSTĚNÍ KLÍČOVÝCH KOMPONENTŮ 1. Tlačná tyč 6. Komora 2. Průsvitný kryt 7. Výstupní ústí 8. Nádoby na šťávu a dužninu 3. Rotor 4. Filtrační válec 9. Těleso 5. Rám držáku filtru...
Seite 44
SESTAVENÍ Kromě toho, že se pomalý odšťavňovač používá jednoduše, je velmi snadné jej sestavit. Při montáži postupujte podle následujících kroků! 1. Umístěte komoru na hlavní jednotku pomocí zářezů a výstupků! Ujistěte se, že je komora správně zacvaklá na svém místě! 2.
Seite 45
4. Vložte šroub do sítka! Ujistěte se, že šroub správně zapadá! Pokud nezapadne, mírně ji otočte, dokud nezapadne na své místo! 5. Umístěte horní kryt na horní část komory! Otočte hlavní jednotku tak, abyste viděli její zadní část! Horní část položte na vrch tak, aby se spodní část horní části nacházela před zářezem! Nejprve se ujistěte, že víko správně...
Seite 46
6. Nakonec nasaďte uzavírací díl výstupního hrdla! Odstranění gumové základny Poznámka: Komora má gumovou základnu. PŘED POUŽITÍM se ujistěte, že je gumový základ zapojen do komory. Před čištěním však nezapomeňte odstranit gumový základ komory.
Seite 47
POUŽITÍ Při používání zařízení postupujte podle níže uvedených pokynů: 1. Pracujte s čerstvým ovocem, abyste získali ten správný chuťový zážitek! 2. Umyjte ovoce a nakrájejte ho tak, aby se vešlo do trubice! 3. Z plodů odstraňte jadérka a tvrdá semena. 4.
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH V případě technických problémů zkontrolujte následující informace: Stroj se nespustí Pokud se stroj nespustí, zkontrolujte, zda je zařízení správně připojeno do zásuvky. Zkontrolujte součásti stroje a zkontrolujte, zda jsou všechny díly správně smontovány a zajištěny. Pokud ze zařízení vychází málo šťávy Pokud ze zařízení...
TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí: 220-240V Jmenovitá frekvence: 50/60Hz Nominální spotřeba: 200 W Třída ochrany před dotykem (před úrazem elektrickým proudem): I. Výrobce: Vöröskő kft. ZPRACOVÁNÍ ODPADU Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení Toto označení na výrobku a na obalu znamená, že je zakázáno likvidovat nepoužitý...
Seite 50
VÁŽENÍ ZÁKAZNÍK! Upozorňujeme, že následující podmínky provozu, skladování a prostředí mohou mít vliv na životnost a použitelnost zařízení a mohou ji nepříznivě ovlivnit nebo zkrátit. Vždy chraňte přístroj před následujícími vlivy: • Použití nebo skladování ve vlhkém, zatuchlém prostředí může způsobit: o oslabení...
Seite 51
Upute za uporabu Spori sokovnik (Slow Juicer) Model: JS-135X Molimo da prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu!
Seite 52
HVALA VAM ŠTO STE ODABRALI „DYRAS“ SPORI SOKOVNIK! Pomoću uređaja lako možete pripremiti sok iscijeđen od različitih voća i povrća po vlastitom ukusu, koji je bogat vitaminima i okusima. Više hranjivih tvari, ukusniji sok Tradicionalni sokovnici koriste brzo rotirajuću metalnu oštricu koja se okreće i reže.
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 1. Ako uređaj ostavite bez nadzora, uvijek ga odspojite s napajanja prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja! 2. Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca mlađa od 10 godina! Uređaj i kabel držite izvan dohvata djece! 3. Osobe smanjenih mentalnih ili fizičkih sposobnosti mogu koristiti ovaj uređaj isključivo pod odgovarajućim nadzorom ili ako su primile odgovarajuće upute za sigurnu uporabu ovog uređaja! 4.
Seite 54
UPOZORENJE • Sastavite i postavite uređaj na ravnu površinu kao što je prikazano! Prilikom uporabe uvjerite se da se svi dijelovi pravilno uklapaju na svoje mjesto i da se uređaj nalazi na ravnoj površini. • Nemojte pomjerati uređaj tijekom uporabe! Izbjegavajte pomjeranje bilo kojeg dijela uređaja tijekom uporabe! •...
Seite 55
NAZIV I POLOŽAJ KLJUČNIH DIJELOVA 1. Potiskivač 6. Komora 2. Prozirni poklopac 7. Izlazni otvor 3. Rotor 8. Posude za sok i pulpu 9. Tijelo uređaja 4. Cilindar filtra 5. Okvir držača filtra...
Seite 56
MONTAŽA Osim što je jednostavan za korištenje, spori sokovnik je također jednostavno sastaviti. Slijedite dolje navedene korake prilikom sastavljanja uređaja! 1. Postavite komoru na glavnu jedinicu pomoću udubljenja i izbočina! Provjerite je li komora pravilno postavljena! 2. Sastavite okvir držača filtra s filtrom! 3.
Seite 57
4. Umetnite vijak u filtar! Uvjerite se da se vijak pravilno uklapa! Ako se ne uklapa, okrećite ga malim pokretima dok se ne uklopi na svoje mjesto. 5. Postavite poklopac na vrh komore! Okrenite glavnu jedinicu tako da možete vidjeti stražnju stranu. Postavite gornji dio na način da se donji dio gornjeg dijela nalazi ispred ureza! Najprije provjerite uklapa li se poklopac pravilno na komoru, a zatim okrenite gornji dio u smjeru kazaljke na satu tako da se jezičak uklapa u otvor! Komponenta je na mjestu ako je trokut na gornjem dijelu u istoj liniji s...
Seite 58
6. Na kraju, uklopite završni element odvodnog otvora na mjesto! Uklanjanje gumene podloge Napomena: Komora ima gumenu podlogu. PRIJE UPORABE provjerite je li gumena podloga priključena u komoru. PRIJE ČIŠĆENJA obavezno uklonite gumenu podlogu komore.
Seite 59
UPORABA SOKOVNIKA Prilikom uporabe uređaja pridržavajte se slijedećih uputa: 1. Koristite svježe voće kako biste dobili pravo iskustvo okusa! 2. Operite voće i izrežite ga na veličinu koja se uklapa u cijev! 3. Uklonite tvrde koštice/sjemenke iz voća. 4. Stavite sastojke u cijev i polako, lagano pritisnite prema dolje pomoću potiskivača.
RJEŠAVANJE PROBLEMA U slučaju tehničkih problema provjerite sljedeće: Uređaj se ne pokreće Ako se uređaj ne pokreće, provjerite je li utikač pravilno priključen u mrežnu utičnicu. Provjerite komponente uređaja i provjerite jesu li sve komponente pravilno sastavljene i pričvršćene. Ako iz uređaja izlazi mala količina voćnog soka Ako iz uređaja ne izlazi dovoljno soka, provjerite je li gumena podloga na dnu komore čvrsto umetnuta i čvrsto se uklapa u komoru.
TEHNIČKI PODACI Nazivni napon: 220-240V Nazivna frekvencija: 50/60Hz Nazivna potrošnja: 200 W Klasa zaštite od dodira (strujnog udara): I Proizvođač: "Vöröskő kft." GOSPODARENJE OTPADOM Zbrinjavanje korištene električne i elektroničke opreme Ova oznaka na proizvodu i na pakiranju označava da je zabranjeno odlagati neiskorišteni proizvod u kućni otpad, jer je vrlo zagađujući.
Seite 62
POŠTOVANI KORISNIČE, Imajte na umu da dolje navedene okolnosti rada i skladištenja uređaja odnosno utjecaji na okoliš mogu negativno utjecati na životni vijek i upotrebljivost uređaja, te mogu skratiti životni vijek istog, ukoliko je riječ o trajnom, a ne samo privremenom utjecaju. Uvijek zaštitite uređaj od sljedećih okolnosti: •...
Seite 63
Návod na obsluhu Elektrický odšťavovač (Slow Juicer) Model: JS-135X Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie.
Seite 64
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI POMALÝ ODŠŤAVOVAČ SLOW JUICER DYRAS! Prístroj vám uľahčí prípravu šťavy z rôznych druhov ovocia a zeleniny bohatej na vitamíny a chute podľa vlastnej chuti. Viac živín, chutnejšia šťava Tradičné odšťavovače používajú rýchlo rotujúci kovový nôž, ktorý sa otáča a reže.
Seite 65
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 1. Ak je spotrebič ponechaný bez dozoru, pred montážou, demontážou alebo čistením ho vždy odpojte zo siete! 2. Zariadenie nesmú používať deti mladšie ako 10 rokov! Spotrebič a jeho káble uchovávajte mimo dosahu detí! 3. Zariadenie môžu používať len osoby so zníženou duševnou alebo fyzickou spôsobilosťou, ktoré...
Seite 66
UPOZORNENIE • Prístroj zostavte a umiestnite na vhodný rovný povrch, ako je znázornené na obrázku Pri používaní spotrebiča dbajte na to, aby diely do seba správne zapadali a aby bol spotrebič umiestnený na rovnom povrchu. • Počas používania prístrojom nehýbte! Počas používania sa vyhýbajte pohybu akejkoľvek časti stroja! •...
Seite 67
NÁZVY A UMIESTNENIE KĽÚČOVÝCH KOMPONENTOV 1. Tlačná tyč 6. Komora 2. Priesvitný kryt 7. Výstupné ústie 8. Nádoby na šťavu a dužinu 3. Rotor 4. Filtračný valec 9. Telo 5. Rám držiaka filtra...
Seite 68
MONTÁŽ Okrem toho, že sa pomalý odšťavovač používa jednoducho, je veľmi jednoduché ho zostaviť. Pri montáži postupujte podľa nasledujúcich krokov! 1. Umiestnite komoru na hlavnú jednotku pomocou zárezov a výstupkov! Uistite sa, že je komora správne zacvaknutá na svojom mieste! 2.
Seite 69
4. Vložte skrutku do sitka! Uistite sa, že skrutka správne zapadá! Ak nezapadne, mierne ju otočte, kým nezapadne na svoje miesto! 5. Umiestnite horný kryt na hornú časť komory! Otočte hlavnú jednotku tak, aby ste videli jej zadnú časť! Hornú časť položte na vrch tak, aby sa spodná časť hornej časti nachádzala pred zárezom! Najprv sa uistite, že veko správne sedí...
Seite 70
6. Nakoniec nasaďte uzatvárací diel výstupného hrdla! Odstránenie gumovej základne Poznámka: Komora má gumovú základňu. PRED POUŽITÍM sa uistite, že je gumový základ zapojený do komory. Pred čistením však nezabudnite odstrániť gumový základ komory.
Seite 71
POUŽÍVANIE Pri používaní zariadenia postupujte podľa nižšie uvedených pokynov: 1. Pracujte s čerstvým ovocím, aby ste získali ten správny chuťový zážitok! 2. Umyte ovocie a nakrájajte ho tak, aby sa zmestilo do trubice! 3. Z plodov odstráňte jadierka a tvrdé semená. 4.
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH V prípade technických problémov skontrolujte nasledujúce informácie: Stroj sa nespustí Ak sa stroj nespustí, skontrolujte, či je zariadenie správne pripojené do zásuvky. Skontrolujte súčasti stroja a skontrolujte, či sú všetky diely správne zmontované a zaistené. Ak zo zariadenia vychádza málo šťavy Ak zo zariadenia nevyteká...
Seite 73
TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie: 220-240V Menovitá frekvencia: 50/60Hz Nominálna spotreba: 200 W Trieda ochrany pred dotykom (pred úrazom elektrickým prúdom): I Výrobca: Vöröskő kft. SPRACOVANIE ODPADU Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení Toto označenie na výrobku a na obale znamená, že je zakázané...
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK! Upozorňujeme, že nasledujúce podmienky prevádzky, skladovania a prostredia môžu mať vplyv na životnosť a použiteľnosť zariadenia a môžu ju nepriaznivo ovplyvniť alebo skrátiť. Vždy chráňte prístroj pred nasledujúcimi vplyvmi: • Použitie alebo skladovanie vo vlhkom, zatuchlom prostredí môže: o oslabenie krytu a elektrickej izolácie zariadenia, predčasné...
Seite 75
Navodila za uporabo Električni sokovnik (počasni sokovnik) Model: JS-135X Pred uporabo natančno preberite navodila za uporabo.
Seite 76
ZAHVALJUJEMO SE VAM, DA STE IZBRALI POČASNI SOKOVNIK DYRAS! S pomočjo naprave boste lahko enostavno pripravili sok po želji, iz različnega sadja in zelenjave, bogatega z vitamini in okusi.. Več hranilnih snovi, okusnejši sok Tradicionalni sokovniki uporabljajo hitro vrteče se kovinsko rezilo, ki se vrti in reže. Pri počasnem sokovniku pa se sok iz mesa sadja in zelenjave izloči s pomočjo cedila.
POMEMBNE VARNOSTNE INFORMACIJE 1. Če pustite napravo brez nadzora, jo pred sestavljanjem, razstavljanjem ali čiščenjem vedno izključite iz električnega omrežja 2. Naprave ne smejo uporabljati otroci, mlajši od 10 let! Napravo in kable naprave hranite zunaj dosega otrok! 3. Napravo lahko uporabljajo le osebe z zmanjšanimi duševnimi ali telesnimi sposobnostmi, ki so pod ustreznim nadzorom ali so prejele ustrezna navodila za varno uporabo naprave! 4.
Seite 78
OPOZORILO • Napravo sestavite in postavite na primerno ravno površino, kot je prikazano na sliki! Pri uporabi naprave se prepričajte, da se deli naprave pravilno prilegajo drug drugemu in da je naprava postavljena na ravno površino. • Med delovanjem naprave ne premikajte! Med uporabo ne premikajte nobenega dela stroja! •...
Seite 79
IMENA IN LOKACIJE KLJUČNIH SESTAVNIH DELOV 1. Potisna palica 6. Rezervoar 2. Prozoren pokrov 7. Izhodna odprtina 3. Rotor 8. Posodi za sok in pulpo 4. Filtrirni valj 9. Glavni del naprave 5. Okvir držala filtra...
Seite 80
PREGLED Polegpreproste uporabejepočasni sokovnik zelo enostaven za sestavljanje. Pri sestavljanju sledite spodaj navedenim korakom! 1. Rezervoar namestite na glavno enoto s pomočjo zarez in izboklin! Prepričajte se, da je rezervoar pravilno zaskočen! 2. Namestite okvir držala filtra na filter! 3. Postavite filter v rezervoar! Trikotnik, ki se nahaja na rezervoarju in filtru vam omogoča, da del namestite točno tja, kamor želite.
Seite 81
4. Vijak vstavite v filter! Prepričajte se, da se vijak pravilno prilega! Če se ne prilega, ga rahlo obrnite, dokler se ta ne zaskoči! 5. Postavite zgornji pokrov na zgornji del komore! Glavno enoto obrnite tako, da vidite zadnjo stran! Zgornji del postavite na vrh tako, da je spodnji del zgornjega dela pred zarezo! Najprej se prepričajte, da se pokrov pravilno prilega rezervoarju, nato pa navijte zgornji del v smeri urinega kazalca, da se jeziček prilega izrezu! Sestavni del se pravilno prilega, ko je trikotnik na vrhu poravnan...
Seite 82
6. Na koncu namestite tesnilo za izhodno odprtino! Odstranjevanje gumijaste podlage Pripomba: Rezervoar ima gumijasta tla. PRED UPORABO se prepričajte, da je gumijasta enota nameščena na rezervoar. Pred čiščenjem pa se prepričajte, da ste odstranili gumijasto enoto rezervoarja.
Seite 83
UPORABA Pri uporabi naprave upoštevajte spodnja navodila: 1. Vedno uporabljajte sveže sadje, da boste doživeli pravi okus! 2. Sadje operite in ga nakosajte tako, da bodo kosi ustrezali odprtini cevke! 3. Sadežem odstranite peške in trda semena. 4. Sestavine živil vstavite v cev in jih s potisno paličico nežno in počasi pritisnite navzdol.
ODPRAVLJANJE TEŽAV V primeru tehničnih težav preverite naslednje: Stroj se ne zažene Če se naprava ne zažene, preverite, ali je naprava pravilno priključena v vtičnico. Preglejte sestavne dele naprave in preverite, ali so vsi deli pravilno sestavljeni in pritrjeni. Če iz stroja priteče le majhna količinasoka Če iz aparata ne priteče dovolj soka, se prepričajte, da je guma na dnu rezervoarja tesno pritrjena in tesno vstavljena v enotona.
TEHNIČNI PODATKI Nazivna napetost: 220-240V Nazivna frekvenca 50/60Hz Nominalna poraba: 200 W Zaščitni razred stika (pred električnim udarom): I Proizvajalec: Vöröskő Ltd. RAVNANJE Z ODPADKI Uničenje rabljene električne in elektronske opreme Ta oznaka na izdelku in embalaži pomeni, da je neuporabljenega izdelka prepovedano odlagati v gospodinjske odpadke, saj je zelo onesnažujoč.
Seite 86
DRAGE STRANKE! Upoštevajte, da lahko naslednji pogoji delovanja, shranjevanja in okolja vplivajo na življenjsko dobo in uporabnost naprave ter jo lahko negativno vplivajo ali tudi skrajšajo. Napravo vedno zaščitite pred naslednjim: • Lahko je posledica uporabe ali skladiščenja v vlažnih in zatohlih prostorih: o oslabitev ohišja in električne izolacije naprave, prezgodnje staranje, o prezgodnja obraba in staranje plastičnih in gumijastih strukturnih komponent o lahko pospeši oksidacijo električnih enot, ožičenja in korozije kovinskih delov.
Seite 87
No parts of the content (including logos, design, photos, text, colour scheem arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a thirdparty for such purposes, without the written permission of The dyras wwe.factory LLC. ®= registered trademark of Dyras Europe Kft.