Seite 1
Sönik Pro EN 4-Stage Sonic Toothbrush for Babies, Todd- lers and Child Brosse à dent électrique 4 étapes pour bébés, bambins et enfants ES Cepillo de dientes sónico de 4 etapas para bebés, niños pequeños y niños 4-Stufen Schallzahnbürste für Babys, Klein- kinder und Kinder DE Spazzolino sonico a 4 fasi per neonati, bambini e ragazzi...
Seite 2
Sönik Pro Replaceable toothbrush head Tête de brosse à dent de rechange Cabezal de cepillo de dientes reemplazable Austauschbarer Zahnbürstenkopf Testina di spazzolino sostituibile Cabeça de escova de dentes substituível Brush handle Colorful light Poignée de la brosse Lumière colorée Mango del cepillo Luz colorida Bürstengriff...
Seite 3
Sönik Pro Baby 6-18 months Bébé 6-18 mois Bebé 6-18 meses Baby 6-18 monate Bambino 6-18 mesi Bebê 6-18 meses 18-36 mois 3-6 years* 18-36 months 3-6 ans* 18-36 meses 3-6 año* 18-36 monate 3-6 jahr* 18-36 mesi 3-6 anno* 18-36 meses 3-6 ano* * Sold separately...
Sönik Pro HOW TO USE YOUR SÖNIK PRO 1. Wet the bristles and dab a small amount of toothpaste. 2. Place the bristles against the teeth at a slight angle towards the gum line (C-1). 3. Press the power button to select mode. If you know the mode used last time, you don’t need to select mode again.
Sönik Pro toothbrush body so that the brush head snaps into place. CLEANING & MAINTENANCE • Do not expose your Sönik Pro directly to the sun or to high temperatures. • Do not immerse this product in water for long periods of time.
Sönik Pro WARNINGS • The Sönik Pro can be used by children and individuals with little experience as long as they are supervised by a person responsible for their safety. • Children should not play with, clean, or repair the Sönik Pro.
Seite 7
Sönik Pro COMMENT UTILISER VOTRE SÖNIK PRO 1.Humidifiez soigneusement les poils de la tête de brosse et appliquez-y une petite quantité de dentifrice. 2. Placer les poils contre les dents en formant un léger angle vers la ligne gingivale (C-1). 3.
Seite 8
Sönik Pro 3. Lors de la première utilisation ou si la batterie a été sous-chargée pendant une longue période, le voyant peut ne pas s’allumer pendant les 5 premières minutes. COMMENT CHANGER LA TÊTE DE BROSSE A DENT Installer : Insérez la nouvelle tête de brosse comme indiqué...
Sönik Pro 1_Coupez la poignée à la scie à 14-20 mm du bas, comme indiqué sur l’image. 2_Retirer le support semi-fini 3_Retirer la batterie du support du produit semi-fini. (le câble de la batterie doit être coupé) AVERTISSEMENTS • La Sönik Pro peut être utilisée par les enfants et les personnes avec peu d’expérience tant qu’ils sont encadrés par une personne responsable de leur sécurité.
Seite 10
Sönik Pro NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Sönik Pro CÓMO USAR SU SÖNIK PRO 1. Humedezca las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2. Coloque las cerdas contra los dientes en un ángulo ligeramente inclinado hacia la línea de las encías (C-1). 3. Presione el botón de encendido para seleccionar el modo.
Sönik Pro CAMBIO DEL CABEZAL DE CEPILLO REEMPLAZABLE Instalar: Inserte el nuevo cabezal de cepillo como se muestra en (B-1). Quitar: Gire el cabezal del cepillo y tire hacia arriba como se muestra en (B-2). Advertencia: La ranura en el interior de los cabezales de cepillo debe alinearse con las ranuras internas del cuerpo del cepillo de dientes para que el cabezal encaje en su lugar.
Sönik Pro 1_Corte el mango con una sierra a 14-20 mm de la base, como se indica en la imagen. 2_Quite el soporte semiacabado. 3_Retire la batería del soporte del producto semiacabado. (se debe cortar el cable de la batería) ADVERTENCIAS - El Sönik Pro puede ser utilizado por niños y personas con poca experiencia, siempre que estén...
Seite 14
Sönik Pro NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Seite 15
Sönik Pro WIE SIE IHREN SÖNIK PRO VERWENDEN 1. Befeuchten Sie die Borsten und tragen Sie eine kleine Menge Zahnpasta auf. 2. Setzen Sie die Borsten im leichten Winkel zum Zahnfleischrand auf die Zähne (C-1). 3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Modus auszuwählen.
Sönik Pro WECHSELN DES ERSETZBAREN BÜRSTENKOPFS Montage: Setzen Sie den neuen Bürstenkopf wie in (B-1) gezeigt ein. Entfernen: Drehen Sie den Bürstenkopf und ziehen Sie ihn nach oben, wie in (B-2) gezeigt. Warnung: Die Kerbe im Inneren der Bürstenköpfe sollte mit den internen Kerben am Zahnbürstenkörper ausgerichtet sein, damit der Bürstenkopf einrastet.
Sönik Pro Schneiden Sie den Griff mit einer Säge 14-20 mm von der Basis entfernt ab, wie in der Abbildung gezeigt. 2_Entfernen Sie die halbfertige Halterung. 3_Entfernen Sie die Batterie aus der Halterung des halbfertigen Produkts (das Batteriekabel muss durchtrennt werden). WARNUNGEN - Der Sönik Pro kann von Kindern und Personen mit wenig Erfahrung verwendet werden, solange sie...
Seite 18
Sönik Pro HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen.
Sönik Pro COME UTILIZZARE IL TUO SÖNIK PRO 1. Inumidisci delicatamente le setole della testina del pennello e applica una piccola quantità di dentifricio. 2. Posiziona le setole contro i denti con un angolo leggermente inclinato verso il bordo gengivale (C-1).
Seite 20
Sönik Pro COME CAMBIARE LA TESTA DELLO SPAZZOLINO RIMOVIBILE Installare: Inserisci la nuova testina dello spazzolino come indicato in (B-1). Rimuovere: Ruota la testina dello spazzolino e tirala verso l’alto come indicato in (B-2). Avvertenza: La tacca all’interno delle testine dello spazzolino deve allinearsi con le tacche interne del corpo dello spazzolino affinché...
Sönik Pro 1_Tagliare il manico con una sega a 14-20 mm dalla base, come mostrato nell’immagine. 2_Rimuovere il supporto semi-finis. 3_Rimuovere la batteria dal supporto del prodotto semi-finis. (Il cavo della batteria deve essere tagliato.) ADVERTENCIAS - Il Sönik Pro può essere utilizzato da bambini e persone con poca esperienza, purché...
Seite 22
Sönik Pro NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un’installazione residenziale.
Seite 23
Sönik Pro COMO USAR SEU SÖNIK PRO 1. Umidifique bem as cerdas da cabeça da escova e aplique uma pequena quantidade de pasta de dente. 2. Coloque as cerdas contra os dentes em um ângulo ligeiramente inclinado em direção à linha da gengiva (C-1).
Sönik Pro COMO TROCAR A CABEÇA DA ESCOVA DE DENTE Instalar: Insira a nova cabeça da escova conforme indicado em (B-1). Remover: Gire a cabeça da escova e puxe para cima conforme indicado em (B-2). Aviso: A entalhe na parte interna das cabeças de escova deve alinhar-se com os entalhes internos do corpo da escova de dentes para que a cabeça se encaixe corretamente.
Seite 25
Sönik Pro Schneiden Sie den Griff mit einer Säge 14-20 mm von der Basis entfernt ab, wie in der Abbildung gezeigt. 2_Entfernen Sie die halbfertige Halterung. 3_Entfernen Sie die Batterie aus der Halterung des halbfertigen Produkts (das Batteriekabel muss durchtrennt werden). AVISOS - O Sönik Pro pode ser usado por crianças e pessoas com pouca experiência, desde que supervisionados...
Seite 26
Sönik Pro NOTA: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das normas da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial.
Seite 28
No olvide registrar su producto Non dimenticare di registrare il prodotto Vergessen sie nicht, ihr produkt zu registrieren Não se esqueça de registar o seu produto info@bbluvgroup.com 1 855-808-2636 bblüv Group inc. 555 Chabanel Ouest, suite 1540 Montréal, QC, Canada H2N 2J2 bbluv.com...