Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teac A-3440 Bedienungsanleitung
Teac A-3440 Bedienungsanleitung

Teac A-3440 Bedienungsanleitung

4-kanal-mehrspur tonbanddeck mit "simul sync"-simultan-synchronisation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A-3440:
4-Kanal-Mehrspur40nbanddeck m it "SIMUL SYNC"-Simultan Synchronisation
Magnétophon
e
Deck a Cinta de 4 Canalesde Pista Mültiple con Sincronizaciön Simultånea
5101606000
u MANUEL 011 PROPRIETAIR
A-3äö
4-Channel Multitrack Tape Deck with SIMUL SYNC
å bobines 4 canaux å pistesmultiples avecsynchronisation simultanée
4-Kanalen multitrack (meersporig) band-deck met SIMUL-SYNC
TEAC
OWNER'S MANUAL e
E
G
GEBRUIKSUNWIIZIN
TEAC
DEL USUARIO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac A-3440

  • Seite 1 4-Channel Multitrack Tape Deck with SIMUL SYNC 4-Kanal-Mehrspur40nbanddeck m it "SIMUL SYNC"-Simultan Synchronisation Magnétophon å bobines 4 canaux å pistesmultiples avecsynchronisation simultanée 4-Kanalen multitrack (meersporig) band-deck met SIMUL-SYNC Deck a Cinta de 4 Canalesde Pista Mültiple con Sincronizaciön Simultånea 5101606000 TEAC TEAC...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    This unit is factory adjusted for MAXELL Table of Contents Inhaltsverzeichnis UDOS tape. Introd uction Einleitung Das Gerit ist fabrikseitig für das Band Features and Controls Besonderheiten und Bedienelemente . . 2—9 MAXELL UOVJ eingestellt. Playback and Recording 11-15 Wiedergabeund Aufnahme 11-15 Creative Sound System Kreatives TonSystem...
  • Seite 3: Introduction

    Oas Ergebnis dieser Verbindung von new A8440. frischem Talent und Fertigungskdnnenist A-344()_ TEAC wijnscht Ihnen Ihrem neuen A-3440 viel Glück und gute Aufnahmen. featutes andControls-I Besonderheiten u nd Bedienetemente-l Tape Threading Bandeinlegen Reel Installation 'Carefully unwind (pull out) approximately...
  • Seite 4: Introduction

    Ia musique créative, aussi bien Ies artistes A-3440S de arrastre ardiente. vino a satis- beroep, d ecks zulkealsdeTEAC"ziin tiid que Ies professionnels, des platinesd'en facer una nececidad. Ahora, el A-3440 va un ver vooruitziinde"A•3340S. v oorzag in een registremen commele TEAC A-3340S pasomis allå...
  • Seite 5 TEAC TEAC A-3440 •öööb .0000•...
  • Seite 6 Besondertwten undBedienelemente •2 featuresandControls • 2 Bedienelemente und Anzeigen auf der Front Panel Controls and Indicators Frontplatte Reel Holders with Spulenhalterungen mit NAB- adapters Spulenkern-Adaptern reel holders with included "Ouik-Lok" "Ouik-Lok"Spulenhalterungen mit Adaptern adapters for 10-1/2" reels. für 21cm-Spulen. @ PITCH CONT Feinregulierung der Band- Pull out knob and turn it to allow control 01 geschwindigkeit ( PITCHCONT)
  • Seite 7 Kenmeiten enbedieningsorganen Caracteristicas y Controles-2 Caracteristique et commandes•2 Controles e Indicadores del Panel Commandes et indicateurs de la facade Voorpaneel bedieningsorganen en indi- Delantero cateurs Sostenes de Carretes con adapta- Spoelschotels m et NAB Supports de bobines avec adapta- dores de casca NAB naaf-adaptors teurs NAB Sostenes de carretes "Ouik•Lok"...
  • Seite 8: Features And Controls

    features and Controls•3 Besonderheitea undBedienelemente •3 O Mithörkanal-Wahlschalter (4) Monitor Channel Selector Switches Vier Schalter zur Wahl des Kanals, der an der Kopfhörerbuchse (PHONES) m itgehOrt Four switches to select the channel to be werden kann. Drücken Sie denentsprechen- monitored at PHONES jack. Depress each den SchalterzurWahldesjeweiligenKanals.
  • Seite 9 Caracteristiqu etcommandese Kemnerten enbedieningsorganen •3 Caractgristicas y Controles O Interruptores de Selecciånde Canai Sélecteur de canal de contröle (4) Monitor kanaal keuze schakelaars de Monitorizaciån Ouatre commutateurs choisissent le canal devant étre contrölé au jack de casque Cuatro interruptcres para seleccionar Vier schakelaars voor...
  • Seite 10 Bandlauf bei. from up to 16 feet away. UNIT (Rx-9)' An optional DBX UNIT (RX-9) can be con Anschlusse auf der Rückseite nected to the A-3440 to provide increased dynamic range and improved signal-to Netzkabel POWER IN) noise ratio, Buchse für...
  • Seite 11 Fil d'alimentation électrique POWER IN) OBX UNIT (Rx-gr Een niet standaard DBX UNIT (RX-9) kan Jack pour la commande distance Conector RC-70 de Control worden aangesloten op de A-3440 om u een RC.70 (REMOTE CONTROL) moto (REMOTE CONTROL) beter dynemisch bereik verbeterde La commande å...
  • Seite 12: Playback And Recording

    1. Load and thread the preqecorded tape es auf der Seite 2 beschrieben wurde. on the A-3440 as explained on page2. Wenn das Band vorher bis zum Ende If the tape was left in the "tails out" abgespieltund in diesemZustandbelas-...
  • Seite 13 A-3440 als beschreven op pagina Cargue y ajuste Ia Cinta ya grabada en el A-3440 como se explica en la pågina 3. 3. AIs de band was opgeborgen in de page 3. Si la bande a été laissée telle Si la Cinta ha Sido dejada en la condiciön...
  • Seite 14: Wiedergabe Undaufnahme

    Playback and Recording •2 Wiedergabe undAufnahme •2 Normal Record Procedure Normates Aufnahmeverfahren Make the desired system connections as Führen Sie die gewünschtenAnlagen. shown in the diagram on page 33. Anschlüsse aus, wie es auf dem Dia Load and thread the tape as explained grammauf Seite 33 dargestelltist.
  • Seite 15 Reproductio et enregistrement-2 Wtergave enopname -2 Repcoducciön y Grabaciön •2 Procédure d'enregistrement normal Procedimiento Normal de Grabaciön Gewone Dpname Procedure Faire les connexions du systéme désiré Electuar conexiones sistema Maak de nodige systeem-aansluitingen als comme il est montré dans le diagramme getoond in het diagram op pagina 33, deseado como se indica en eI diagrama de la page 33.
  • Seite 16 Band mit einem the A-3440 and therefore the tape would Löschgerät. wie dem TEAC E-2, gelöscht not be sufficiently erased when using normal werden. Der Grund liegt darin. daß die recording procedures on the A-3440.
  • Seite 17 TEAC E-2. como eI TEAC E•2. La razon de ésto es que piste est utilisée, la bande devra étre effacée De reden voor dit is, is dat de opgenomen las pistes grabadas en esas cintas son dife en utilisant un effaceur magnétique comme...
  • Seite 18: Creative Sound System

    Creative Sound System Kreatjves Ton-System System decré3tion s onore Creatief getuidssysteem Sistema de SonidoCreativo TEAC Stage box Monitor speaker Monitor speaker Power amplifier A.3440 Multi-corc cable Audio mixer Graphic equalizer 0 010 o oco •20 Echo unit You, the sound engineer...
  • Seite 19: Simulsync Recording

    SIMUL-SYNC Recording SIMULSYNC Enregistreme avec (SincronizaciånSimultånea)-l synchromsatio simultanée TEAC SIMULSYNC RECORDING NORMAL STEREO RECORDING -18-...
  • Seite 20: Maintenance

    Tonköpfe entmagnetisiert Run through it just for practice and famil- sind etc. Siehe Wartungshinweise auf iarization with your A-3440. Once that's Seiten 27 bis 29 done you're on your way tc setting vour Fiihren Sie die gewünschten Anlagen- own style.
  • Seite 21: Simul.sync.opnamen

    Practique para familiarizarse uw eigen manier te ontwikkelen. couvrir votre propre style. con su A-3440. Una vez que haya hecho és- to, ya esti en camino hacia su propio estilo. Laten we aannemen dat u begint van het 1.
  • Seite 22 SIMUL.SYNC SIMUL$YNC-Aufnahme-3 MONITOR selector I and 3 depressed Bandzähtwcrk Stellen Sie auf 0000 PITCH CONT - Depressed zurück. Index Counter — Reset to 0000 Kopfhörerbuchse (PHONES) — Schlie- PHONES jack — Connect headphones to gen Sie Kopfhörer an die PHONES jack Kopfhörerbuchse an.
  • Seite 23 Enregistreme avec GrabacionSIMUL.SYNC SIMUL.SYNC- opnamen.3 synchronisatio simultanee -3 (Sincronfizacion Simultånea) -3 Enfoncer les touches d'enregistrement Druk REC en knoppen in om met het Indice Contador — Reaiustado a 0000 (REC) et de lecture ( ) afin de com opnemen te beginnen. Het is gewoonlijk Conector de Auriculares (PHON ES) mencer renregistrement.
  • Seite 24: Besondere Eintichtungen-L

    Besondere Eintichtungen-l Special features - l Einblend-Aufnahme Punch in Recording Einblend•Aufnahmen werden zur Korrektur Punch in recording is used to correct a mis. von Fehlern und zum Austausch von Stucken take or change part or a track. Let's assume auf der Spur benutzt. Nehmen wie einmal that vou want to improve a minute in the an, Sie rnöchten eine kleine Passage i n der middle of the piano on track 2.
  • Seite 25 Caractgristicas Especiales-l Speciale k enmetten-l Caractéristique speciales•l Découpagedansun enregistrement Punch in (indruk).opnamen Inserciön de Grabaciön Punch in opnamen worden gebruikt voor La inserciån de grabaciån se utiliza para Le procédé de découpage d'un enregistre• ment peut étre utilisé. soit pour corriger het corrigeren van een vergissing of het corregir un error o para cambiar una parte une erreur.
  • Seite 26: Special Features

    Einrichtungen.2 Cueing Suchlauf The A 3440 has a Cue Lever located beneath Das A-3440 einem Suchlauf-HebeI the pinch roller which can be raised up to ausgestattet. der sich unter der Andruck- retract the tape lifters so that the tape will rolle befindet.
  • Seite 27: Speciale Kenmerken

    A-3440 heeft een PITCH (snelheids EI A-3440 tiene una perilla de Control de de l'hauteur du son situé å cöté du compteur variatie)-regelaar die zich bevindt naast de Grqdo Tonal (PITCH CONT) ubicada al qui peut étre utilisé pour varier Ia vitesse...
  • Seite 28 (tape Tonwelle guides, capstan shafts. tape lifters, etc.) The die Tonköpfe (insbesondere) und die an. Andruckrol TEAC E-3 Head Eraser or similar eraser can deren Teile des Bandwegs, die im allgemei. used remove this harmful...
  • Seite 29: Onderhoud •1

    TEAC E-3 ou un démagnéti- seur similaire peut étre utilisé pour enlever magnetiseur of een geliikwaardige ontmag- Cabezales TEAC E.3 0 un borrador similar, ce surplus de magnétisme. netiseur gebruikt worden voor het ver. para retirar este magnetismo residual.
  • Seite 30: Wartung

    Especial den Aufnahme Oder Wiedergabe und vor ly clean the heads and pinch roller and jeder wichtigen Aufnahme. Reinigen Sie capstan shaft. TEAC produces a special kit insbesondere die Tonköpfe. die Andruck called TZ•261 which contains rubber head cleaning fluids.
  • Seite 31 IOS cabezales V el rodillo et I'axe du cabestan. TEAC produit contracciön y eI eje del cabrestante. TEAC gingsset TZ-261 welke koppen• en rubber ensemble spécial appelé TZ-261 qui can produce un iuego especial llamado TZ-261 reinigings-vloeistoffen bevat. AIs deze zet tient des produits nettoyant pour les tétes...
  • Seite 32 Specifications Tyhnische Daten Track System 'I-Channel Multi.Track Spursystem This unit is factory adjusted for MAXELL aspur, SIMUL SIMULSYNC IJDÄ35 tape. SYNC 3 Motors 1 DC-Servo Capstan 3 Motoren I Servogesteuerter- Gleich- Das Gerät ist fabrikseitig fir das Band Motor, 2 Eddy Current stromJonweIIenmotor Induction Reel Motors...
  • Seite 33: Specificaties

    Caractéristique techniques Specificaties Especificaciones Systéme de piste 4 pistes, synchronisation Sistema de Pistas Sporensysteem a-sporen meervoudige- 4 pistas, Canal Mül- de simulation canaux kanalen SIMUL-SYNC tiple Sincronizaciån multiples 3 Motoren I gelijkstroom capstan- Simultånea (Simul•Sync) 3 moteurs 1 servomoteur CC de motor.
  • Seite 34: System Connections

    System Connections Anlagen-Anschlüsse Connexion dusysteme Systeem a ansluitingen Conexiones del Sistema RX.9 TEAC AC POWE RC.70 POWE R A.3440 AC POWER M.2A öö ö O AC POWER 33 -...
  • Seite 35: Niet Standaard Dbx Interface

    Para un sistema de grabaciön creativa Voor perfecte crieatieve opname• parfait, équiper le A-3440 avec la table de perfecto, use en coniuntc el A-3440 con el systeem. Iaat de A-3440 samenwerken met mixage audio modéle 2A possédant six Model PA del mezclador audio seis adentro/...
  • Seite 36: Servicenotitie

    Note de service Servicenotitie Nota de Servicio La platine TEAC A-3440 est un appareil de De TEAC-A3440 is een precisie elektrcynag- El TEAC-A-3440 es un dispositivo electrö• précision électromécanique qui fonctionnera netisch apparaat dat u vele iaren stringsvrii nico de alta precisiön quc brindarå aios de sans ennui pendant des années.
  • Seite 37 Where Art and Technology Meel TEAC CORPORATION NAKACHO MUSASHINO TOKYO PHONE (0422) 7733 TELEGRAPH ROAD MONTEBELLO CALIFORNIA 90640 PHONE (213) 726-0303 TEAC CORPORATION AMERICA TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. 165 a67 GLADSTONE STREET SOUTH MELBOURNE VICTORIA 3205 PHONE 6996000 PRINTED JAPAN 1280U2.D„2875K...

Inhaltsverzeichnis