Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ropox StandardLine Elektrisch
40-14770
Benutzerhandbuch und Montageanleitung
Verbleibt beim Kunden!
TF 200.0026_de / Rev 08 / 01-06-2025
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AddLife Ropox StandardLine 40-14770

  • Seite 1 Ropox StandardLine Elektrisch 40-14770 Benutzerhandbuch und Montageanleitung Verbleibt beim Kunden! TF 200.0026_de / Rev 08 / 01-06-2025...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis SYMBOLERKLÄRUNG .......................... 3 SICHERHEIT ............................3 2.1 P .......................... 5 RODUKTKENNZEICHNUNG ALLGEMEINE AUSKÜNFTE ........................6 3.1 P ..........................6 RODUKTINFORMATION 3.2 P ..........................6 RODUKTBESCHREIBUNG 3.3 B ......................7 ESTIMMUNGSGEMÄßE ERWENDUNG 3.4 G ..........................7 EEIGNETER PERATOR 3.5 E ..........................
  • Seite 3: Symbolerklärung

    1. Symbolerklärung Warnung Indikation einer potenziell gefährlichen Situation. Wenn nicht vermieden, kann diese schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben. Vorsichtig Indikation einer potenziell gefährlichen Situation, die leichte oder moderate Verletzungen zur Folge haben kann. Das Symbol wird auch zur Warnung vor falscher Verwendung benutzt.
  • Seite 4 Um Produktschäden zu vermeiden, sind die Anweisungen dieser Anleitung immer zu beachten und befolgen. Nichterfüllung dieser Anweisungen kann die Sicherheit des Produkts beeinträchtigen. Reparaturen, Demontage, Montage, individuelle Hinzufügungen, Einstellungen oder Änderungen des Produkts dürfen nur gemäß dieser Anleitung und von qualifiziertem Ropox-Personal ausgeführt werden.
  • Seite 5: Produktkennzeichnung

    2.1 Produktkennzeichnung Dieses Produkt ist CE-gekennzeichnet gemäß: Europäische Verordnung über Medizinprodukte (EU) 2017/745 Die Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates, RoHS Name und Adresse des Herstellers Herstellungsdatum Warennummer Seriennummer Betriebsintervall für elektrisch bediente Geräte. Die Verwendung elektrisch höhenverstellbarer Geräte kann maximal 2 Minuten dauern, gefolgt von einer Pause von 18 Minuten Anwendungsteil des Typs BF.
  • Seite 6: Allgemeine Auskünfte

    3. Allgemeine Auskünfte 3.1 Produktinformation Hersteller Ropox A/S Promefa SA Ringstedgade 221 Chemin Praz-Devant 12, DK-4700 Naestved 1032 Romanel-sur-Lausanne, +45 55 75 05 00 Suisse E-Mail: +41 44 872 97 79 Info@ropox.com promefa@promefa.ch Varianten Warennummer Modell Konfiguration 40-14770 StandardLine Einheit Elektrisch Lebenserwartung 5 Jahre...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Der StandardLine Waschtisch ist ein Waschbeckenheber für Menschen mit einer Behinderung. Er wird für anschraubbare Waschbecken für besondere Bedürfnisse und Benutzer verwendet. Aus diesem Grund kann er in der Höhe verstellt werden. 3.4 Geeigneter Operator Das Lesen und Verstehen dieser Anleitung reichen für einen geeigneten Operator gut aus. Kinder sind keine geeigneten Operatoren.
  • Seite 8: Bedienung Des Produkts

    3.9 Bedienung des Produkts Standardsteuerung mit Kabel Die Höhe des Beckens kann mit der Steuerung nach oben oder unten verstellt werden. verstellt das Becken nach oben. verstellt das Becken nach unten. Das Becken bleibt stehen, sobald die Taste losgelassen wird. Feste Steuerung im Waschbecken (Zubehör) Die feste Steuerung kann als Option erworben werden.
  • Seite 9: Montageanleitung

    4. Montageanleitung Installationsinformation Konstruktion Die Wand muss aus einem für Nassräume geeigneten und schraubfesten Material hergestellt sein. Der schattierte Bereich zeigt den Mindestbereich zur Wandverstärkung. Das Produkt hat einen Belastungstest nach der Norm DS/ISO 17966:2016 bestanden. Das maximale Benutzergewicht ist wie folgt: 40-14770: 200kg 40-15621: 165kg 40-15627: 165kg...
  • Seite 10 Wasser und Ablauf im Boden Falls keine Wasseranschlüsse und Abläufe in der Wand möglich sind, sollte diese nach den angegebenen Maßen im grün schattierten Bereich im Boden angebracht werden. Ablauf ist Ø32. Beachten Sie, dass längere Rohrleitungen und Wasserrohre verwendet werden müssen. Siehe Abschnitt 4.2.
  • Seite 11: Anschlussadapter

    Anschlussadapter Nachstehende Adapter können zugekauft werden, je nach Installationstyp des Gebäudes. Wasseranschluss-Adapter Installation im Raum Schlauch vom Waschbecken Adapter (nicht enthalten) Kein Adapter erforderlich 1/2" Gewinde 1/2” 1/2" -> 3/8" 3/8" W.-Nr. 97001670 Gewinde 1/2" -> 15mm 15mm W.-Nr. 97001666 Rohr Wasserschlauch, Verlängerung Schlauch vom Waschbecken...
  • Seite 12: Komponentenliste

    Komponentenliste StandardLine Hebeeinheit StandardLine Hebeeinheit 40*14760-005 Äußere Kappe v2 40*14770-085 Innere Kappe v2 40*14770-087 Halterung der Innenabdeckung 97000427 Netzkabel für Steuereinheit 97001688 Steuerung mit Kabel 14141-020 Haken für Handsteuerung TF 200.0026_de / Rev 8...
  • Seite 13 40-14776-2 Sanitärkit, Standardline Inkl. 97001601 Prevex siphon 3/8” x 1/2” 700 mm 97001136 Anschlussschlauch, 97001172 Flex. Ablaufschlauch ø32/32 Stutzen 97001035 32x88,5° weiß PP Wafix-Krümmer HT 96000170 Strips, schwarz 4,8/290mm 97001605 Prevex 100mm Verlängerung 95091070 Blechschraube ø4,8x70 96000170 Kabelbinder 4,8/290 mm 95027572 Wandschraube 7,5 x 72 95027579...
  • Seite 14: Zubehör

    Zubehör 40-15621 WBR-200 (Keramik) (Mit Überlauf) 40-15627 WBR-201 (Keramik) (Ohne Überlauf) 40-15623 WBR-100-1 (Verbundmaterial) (Ohne Überlauf) oder 40-15633 WBR-100-2 (Verbundmaterial) (Mit Überlauf) 40-15624 WBR-101-1 (Verbundmaterial) (Ohne Überlauf) oder 40-15634 WBR-101-2 (Verbundmaterial) (Mit Überlauf) 40-15625 WBR-102-1 (Verbundmaterial) (Ohne Überlauf) oder 40-15635 WBR-102-2 (Verbundmaterial) (Mit Überlauf)
  • Seite 15 40-44040 Oras Saga 3910F 40-44039 Oras Clinica 5611B 40-40935 Stöpsel mit Überlauf Feste Steuerung, rechts 40-14778 (Nur für WBR-100, WBR-101 oder WBR-103) Feste Steuerung, links 40-14779 (Nur für WBR-100, WBR-101 oder WBR-103) Installationsabdeckung 40-14782 verlängert (werkseitig montiert) Installationsabdeckung 40-14783 verlängert (zur Nachrüstung) TF 200.0026_de / Rev 8...
  • Seite 16: Montage Des Produkts

    Montage des Produkts Vor der Montage prüfen, ob alle Teile gemäß der Komponentenliste beigefügt sind. Vorsichtig! Montage muss immer von kompetentem Personal ausgeführt werden. Warnung! Vor Gebrauch immer sicherstellen, dass sich das Leitungskabel und Handbedienungskabel ungehindert bewegen können, ohne verklemmt zu werden, oder dass das Produkt infolge der Bewegung abgebrochen wird.
  • Seite 17 197 mm Die Stellschrauben etwa 197 mm unter dem Bodenbeschlag einschrauben. 607 mm 262 mm Platzieren Sie die Hubeinheit an der Wand und markieren Sie die Löcher für die Schrauben. Achten Sie darauf, dass die Einheit waagerecht ist. Bohren Sie die Löcher und verwenden Sie die mitgelieferten Dübel. TF 200.0026_de / Rev 8...
  • Seite 18 Befestigen Sie die Einheit mit 4 Schrauben an der Wand an der Innenseite der Beine. Wenn die Wand uneben ist oder die Einheit aufgrund von Sockelleisten von der Wand wegbewegt werden muss, verwenden Sie die Abstandshalter. TF 200.0026_de / Rev 8...
  • Seite 19 Befestigen Sie die Einheit mit 4 Schrauben an der Wand an der Außenseite der Beine. Befestigen Sie die Schrauben durch die innere Abdeckungshalterung. Schrauben Sie die Einstellschrauben ganz in die Beine, um sie zu verbergen. Es wird empfohlen, sie am Boden aufliegen zu lassen, wenn die Wandkonstruktion nicht ausreichend tragfähig ist.Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 4.1.
  • Seite 20 Schieben Sie den Siphon in die Halterung. TF 200.0026_de / Rev 8...
  • Seite 21 Unten Wenn Abfluss und Wasser hinter den Abdeckungen verborgen werden müssen, montieren Sie Abflussrohr, Wasser und Strom wie auf den Abbildungen gezeigt. Achten Sie auf die Richtung des Siphons, die Richtung des Wasseranschlusses und die Platzierung der Kabelbinder. Unten Wenn Abfluss und Wasser nicht hinter den Abdeckungen verborgen werden müssen, montieren Sie Abflussrohr, Wasser und Strom wie auf den Abbildungen gezeigt.
  • Seite 22 Wenn keine feste Steuerung gewählt wurde, montieren Sie die Steuerung mit Kabel im Schaltkasten wie abgebildet. Die Steuerung kann an der mitgelieferten Aufhängung montiert werden. Die Aufhängung wird durch Abziehen des Papiers vom Klebeband und anschließendes Aufkleben auf die gewünschte Oberfläche montiert.
  • Seite 23 Befestigen Sie die Schrauben für das Waschbecken in den Schlitzen der oberen Halterung. Die Schrauben können seitlich verstellt werden, um die Montage verschiedener Becken zu ermöglichen. Stellen Sie dann die äußere Abdeckung und das Waschbecken neben die Einheit, und schließen Sie die Kabel wie gezeigt an.
  • Seite 24 Kabelplan mit beiden Steuerungen Schieben Sie die äußere Abdeckung auf die Einheit. Die Schrauben müssen durch die Abdeckung herausragen. TF 200.0026_de / Rev 8...
  • Seite 25 Bringen Sie das Waschbecken an der Einheit an den Schrauben an und befestigen Sie es mit den beiliegenden Muttern und Unterlegscheiben.Montieren Sie auch die Mischbatterie und führen Sie dann die Schläuche hinter der Abdeckung durch die Öffnung. Montieren Sie den Rest des Abflusses und des Siebs mit der Tellerschraube Ø4,8x70. TF 200.0026_de / Rev 8...
  • Seite 26 Fahren Sie die Einheit ganz nach oben und schließen Sie dann die Mischbatterie an das Wasser an. Öffnen Sie das Wasser. Ziehen Sie die innere Abdeckung zur Einheit hoch. Montieren Sie die innere Abdeckung, indem Sie die Senkkopfschrauben an jeder Seite befestigen. Die Installation ist nun abgeschlossen.
  • Seite 27: Funktionsprüfung

    5. Funktionsprüfung Nach beendeter Montage und vor Ingebrauchnahme müssen alle Funktionen des StandardLine Waschbeckens geprüft werden. Danach ist mindestens einmal jährlich von kompetentem Personal eine Funktionsprüfung durchzuführen: Überprüfen, ob die Montageanleitung eingehalten worden ist. Überprüfen, ob alle Bolzen angezogen worden sind. Sicherstellen, dass alle Kabel korrekt verbunden, und dass die Stecker völlig eingesteckt worden sind.
  • Seite 28: Reinigung

    7. Reinigung Reinigung kann mit warmem Wasser (von 85°C) und einem Universalputzmittel/ Desinfektionsmittel erfolgen. Verwenden Sie ein ausgewrungenes Tuch oder einen weichen Schwamm zum Abwaschen des Produkts. Das Produkt mit einem Tuch abwischen. Ist das Wasser sehr kalkhaltig, werden oft am Waschbecken Kalkablagerungen vorkommen. Diese Ablagerungen mindestens einmal wöchentlich durch Verwendung eines Reinigungsmittels entfernen, das Zitronensäure, Essigsäure oder Phosphorsäure enthält.
  • Seite 29: Wartung

    9. Wartung Der Rahmen ist wartungsfrei. Bewegliche Teile sind dauergeschmiert. Aus Sicherheits- und Betriebssicherheitsgründen empfehlen wir eine jährliche Funktionsprüfung des Rahmens. Bei der Funktionsprüfung muss Folgendes überprüft werden: ➢ Überprüfen, ob alle Bolzen angezogen sind. ➢ Überprüfen, ob sich der Rahmen von der unteren bis zur oberen Position ungehindert bewegen kann.
  • Seite 30: Wartungsschema

    Wartungsschema Service und Wartung SerienNr. Service und Wartung SerienNr. Datum: Datum: Unterschrift: Unterschrift: Kommentare: Kommentare: Service und Wartung SerienNr. Service und Wartung SerienNr. Datum: Datum: Unterschrift: Unterschrift: Kommentare: Kommentare: Service und Wartung SerienNr. Service und Wartung SerienNr. Datum: Datum: Unterschrift: Unterschrift: Kommentare: Kommentare:...
  • Seite 31: Zugang Zu Den Rohrleitungen

    Zugang zu den Rohrleitungen Wenn ein Zugang zu den Rohrleitungen oder deren Wartung erforderlich ist, kann die untere Abdeckung entfernt werden. Bringen Sie die Einheit zunächst in die obere Position, um Zugang zu den Schrauben zu erhalten, mit denen die innere Abdeckung befestigt ist.
  • Seite 32: Ersatzteile

    10. Ersatzteile Position Beschreibung Anzahl Warennummer Äußere Kappe 40*14760-005 Innere Kappe 40*14770-085 Halterung der Innenabdeckung 40*14770-087 Steuereinheit CA30 97001691 Beschlag für LA31/CA30 97001713 Motor LA31.6 97000488 Sanitärkit für StandardLine-Einheit 40-14776-2 Feste Steuerung (Zubehör) 97001800 Steuerung mit Kabel 97001688 11. Rücksicht auf die Umwelt Das Produkt eignet sich nicht für Entsorgung als kommunale Abfälle.
  • Seite 33: Elektromagnetische Verträglichkeit

    12. Elektromagnetische Verträglichkeit 12.1 Geeignete Umgebungen Das Produkt eignet sich für den Gebrauch in privaten Wohnungen, Institutionen und Tageseinrichtungen für Personen mit physischen oder psychischen Behinderungen oder in Krankenhäusern – außer näher aktiver HF-chirurgischer Ausrüstung und RF-abgeschirmten Räumen für ein elektromedizinisches System für magnetische Resonanzbildbildung, wo die Intensität der elektromagnetischen Störungen hoch ist.

Inhaltsverzeichnis