Connect a microphone or guitar to the speaker through 6.5mm audio cables (not suppplied).
*After connecting a microphone or guitar to the speaker, make sure to set the toggle switch to the correct sound input.
DE:
Schließen Sie ein Mikrofon oder eine Gitarre über 6,5-mm-Audiokabel (nicht mitgeliefert) an den Lautsprecher an.
*Nachdem Sie ein Mikrofon oder eine Gitarre an den Lautsprecher angeschlossen haben, stellen Sie sicher, dass der Kippschalter auf
den richtigen Toneingang eingestellt ist.
ES:
Conecte un micrófono o una guitarra al altavoz a través de cables de audio de 6,5 mm (no suministrados).
*Después de conectar un micrófono o una guitarra al altavoz, asegúrese de configurar el interruptor de palanca en la entrada de sonido
correcta.
FR:
Connectez un microphone ou une guitare à l'enceinte en utilisant des câbles audio 6,5 mm (non fournis).
*Après avoir connecté un microphone ou une guitare à l'enceinte, assurez-vous de régler l'interrupteur à bascule sur l'entrée audio
correcte.
RU:
Подключите микрофон или гитару к динамику через аудиокабели 6,5 мм (не поставляются).
*После подключения микрофона или гитары к динамику убедитесь, что переключатель установлен на правильный звуковой вход.
ID:
Hubungkan mikrofon atau gitar ke speaker melalui kabel audio 6,5 mm (tidak disediakan).
*Setelah menghubungkan mikrofon atau gitar ke speaker, pastikan untuk mengatur sakelar toggle ke input suara yang benar.
JP:
マイクまたはギターを6.5mmオーディオケーブル(付属していません)を使用してスピーカーに接続します。
*マイクまたはギターをスピーカーに接続した後、トグルスイッチを正しいサウンド入力に設定してください。
16 QSG
QSG 17